[gnome-software] Updated Portuguese translation



commit c815db71be04a774e40a645f396a805eda67e36f
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Sat Nov 28 08:54:09 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  141 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 82806fc..9dd6418 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-29 16:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-04 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-27 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Software"
@@ -53,20 +54,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add to Application Folder"
 msgstr "Adicionar à pasta da aplicação"
 
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:315
-#: ../src/gs-shell-details.c:263 ../src/gs-shell-installed.c:523
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:316
+#: ../src/gs-shell-details.c:265 ../src/gs-shell-installed.c:523
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:320
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:321
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adicionar"
 
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:96 ../src/gs-app-tile.c:72
-#: ../src/gs-app-tile.c:75 ../src/gs-feature-tile.c:67
-#: ../src/gs-popular-tile.c:73 ../src/gs-popular-tile.c:76
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:97 ../src/gs-app-tile.c:73
+#: ../src/gs-app-tile.c:76 ../src/gs-feature-tile.c:68
+#: ../src/gs-popular-tile.c:74 ../src/gs-popular-tile.c:77
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalada"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Instalada"
 #. set the window title back to default
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
 #: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:349 ../src/gs-shell.c:159
+#: ../src/gs-application.c:350 ../src/gs-shell.c:159
 msgid "Software"
 msgstr "Aplicações"
 
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Selecionar"
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Procurar atualizações"
 
-#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:304
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:305
 msgid "Folder Name"
 msgstr "Nome da pasta"
 
@@ -193,17 +194,21 @@ msgstr "Mostrar informações de criação de perfil para este serviço"
 msgid "Prefer local file sources to AppStream"
 msgstr "Preferir ficheiros locais de origens à AppStream"
 
+#: ../src/gs-application.c:110
+msgid "Show version number"
+msgstr "Mostrar número da versão"
+
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:347
+#: ../src/gs-application.c:348
 msgid "About Software"
 msgstr "Sobre o Aplicações"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:352
+#: ../src/gs-application.c:353
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr "Um modo agradável de gerir as aplicações no seu sistema."
 
-#: ../src/gs-application.c:356
+#: ../src/gs-application.c:357
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tiago S. ,2014\n"
@@ -211,7 +216,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
 #. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:226
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:237
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
 msgid "Pending"
 msgstr "Pendente"
@@ -220,8 +225,8 @@ msgstr "Pendente"
 #. * shows the status of an application being installed
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is being installed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:100 ../src/gs-app-row.c:250
-#: ../src/gs-app-tile.c:81 ../src/gs-app-tile.c:84
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:267
+#: ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
 msgid "Installing"
 msgstr "A instalar"
 
@@ -229,8 +234,8 @@ msgstr "A instalar"
 #. * shows the status of an application being erased
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:104 ../src/gs-app-row.c:259
-#: ../src/gs-app-tile.c:90 ../src/gs-app-tile.c:93
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:276
+#: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:94
 msgid "Removing"
 msgstr "A remover"
 
@@ -239,7 +244,7 @@ msgstr "A remover"
 #. * to the SPDX specification. For example:
 #. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
 #. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-app.c:1299 ../src/gs-shell-extras.c:146
+#: ../src/gs-app.c:1308 ../src/gs-shell-extras.c:146
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
@@ -247,40 +252,50 @@ msgstr " e "
 #. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
 #. * to the SPDX specification. For example:
 #. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/gs-app.c:1307
+#: ../src/gs-app.c:1316
 msgid " or "
 msgstr " ou "
 
+#. TRANSLATORS: during the update the device
+#. * will restart into a special update-only mode
+#: ../src/gs-app-row.c:148
+msgid "Device cannot be used during update."
+msgstr "O dispositivo não pode ser usado durante a atualização"
+
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:210
+#: ../src/gs-app-row.c:221
 msgid "Visit website"
 msgstr "Visitar a página web"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:215
+#: ../src/gs-app-row.c:226
 msgid "Install…"
 msgstr "Instalar…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:223
+#: ../src/gs-app-row.c:234
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the firmware to be easily updated
+#. TRANSLATORS: this is button text to update the firware
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-app-row.c:233 ../src/gs-utils.c:313
+#: ../src/gs-app-row.c:244 ../src/gs-app-row.c:250 ../src/gs-page.c:187
+#: ../src/gs-utils.c:313
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:241 ../src/gs-page.c:177
+#: ../src/gs-app-row.c:258 ../src/gs-page.c:225
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -404,7 +419,7 @@ msgstr "Instalada"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gs-history-dialog.c:94
+#: ../src/gs-history-dialog.c:95
 msgctxt "app status"
 msgid "Updated"
 msgstr "Atualizada"
@@ -412,7 +427,7 @@ msgstr "Atualizada"
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-history-dialog.c:100
+#: ../src/gs-history-dialog.c:101
 msgctxt "app status"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecida"
@@ -509,37 +524,44 @@ msgstr "Falha ao atualizar"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-page.c:162
+#: ../src/gs-page.c:182
+#, c-format
+msgid "Prepare %s"
+msgstr "Preparar %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
+#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: ../src/gs-page.c:218
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Tem certeza que quer remover %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-page.c:174
+#: ../src/gs-page.c:222
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
 msgstr "%s será removido e para utilizá-lo novamente, terá de o instalar."
 
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
 #. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:779
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:781
 msgid "OS Updates"
 msgstr "Atualizações do SO"
 
 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the
 #. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:784
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:786
 msgid "Includes performance, stability and security improvements."
 msgstr "Inclui melhorias de desempenho, estabilidade e segurança."
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1427 ../src/gs-shell-extras.c:387
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1429 ../src/gs-shell-extras.c:387
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "Não há complementos de codecs disponíveis para o formato %s."
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1430
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -789,65 +811,65 @@ msgid "_Install…"
 msgstr "_Instalar…"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:250 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.c:252 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:257
+#: ../src/gs-shell-details.c:259
 msgid "_Removing"
 msgstr "A _Remover"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:629
+#: ../src/gs-shell-details.c:634
 msgctxt "license"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:642
+#: ../src/gs-shell-details.c:647
 msgctxt "version"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:648
+#: ../src/gs-shell-details.c:653
 msgctxt "size"
 msgid "Calculating…"
 msgstr "A calcular…"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:651
+#: ../src/gs-shell-details.c:656
 msgctxt "size"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:663
+#: ../src/gs-shell-details.c:668
 msgctxt "updated"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:677
+#: ../src/gs-shell-details.c:682
 msgctxt "menu category"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
 #. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
 #. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:692
+#: ../src/gs-shell-details.c:697
 msgctxt "origin"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../src/gs-shell-details.c:902
+#: ../src/gs-shell-details.c:908
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s'"
 msgstr "Impossível encontrar \"%s\""
 
-#: ../src/gs-shell-details.c:949 ../src/gs-utils.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:955 ../src/gs-utils.c:162
 msgid "Sorry, this did not work"
 msgstr "Isto não funcionou"
 
@@ -961,7 +983,7 @@ msgstr "Programador"
 #. * applications and the addons
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:440
-#: ../src/gs-update-list.c:105 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
+#: ../src/gs-update-list.c:127 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Complementos"
 
@@ -997,22 +1019,22 @@ msgid "_Remove from Folder"
 msgstr "_Remover da pasta"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:368
+#: ../src/gs-shell-overview.c:367
 msgid "Recommended Audio Applications"
 msgstr "Aplicações áudio recomendadas"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:373
+#: ../src/gs-shell-overview.c:372
 msgid "Recommended Games"
 msgstr "Jogos recomendados"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:378
+#: ../src/gs-shell-overview.c:377
 msgid "Recommended Graphics Applications"
 msgstr "Aplicações de gráficos recomendadas"
 
 #. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:383
+#: ../src/gs-shell-overview.c:382
 msgid "Recommended Office Applications"
 msgstr "Aplicações de escritório recomendadas"
 
@@ -1130,30 +1152,30 @@ msgid "Last checked: %s"
 msgstr "Última verificação: %s"
 
 #. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:768
+#: ../src/gs-shell-updates.c:780
 msgid "No Network"
 msgstr "Sem rede"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:772
+#: ../src/gs-shell-updates.c:784
 msgid "Internet access is required to check for updates."
 msgstr "É necessário acesso à Internet para procurar atualizações."
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:776
+#: ../src/gs-shell-updates.c:788
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Definições de rede"
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:795
+#: ../src/gs-shell-updates.c:807
 msgid "Charges may apply"
 msgstr "Podem ser aplicados custos adicionais"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:799
+#: ../src/gs-shell-updates.c:811
 msgid ""
 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
@@ -1162,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:803
+#: ../src/gs-shell-updates.c:815
 msgid "Check Anyway"
 msgstr "Ainda assim procurar"
 
@@ -1254,24 +1276,24 @@ msgid_plural "%s and %s installed"
 msgstr[0] "%s e %s instaladas"
 msgstr[1] "%s e %s instaladas"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:321 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:322 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
 msgid "Remove Source"
 msgstr "Remover fonte"
 
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:335
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:336
 msgid "Removing…"
 msgstr "A remover…"
 
 #. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
 #. figure out the name of the operating system
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:415
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:416
 msgid "the operating system"
 msgstr "o sistema operativo"
 
 #. TRANSLATORS: This is the text displayed in the Software Sources
 #. dialog when no OS-provided software sources are enabled. %s gets
 #. replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:486
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "Software sources can be downloaded from the internet. They give you access "
@@ -1379,7 +1401,6 @@ msgstr "Está disponível uma nova versão de %s para instalar"
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
 #: ../src/gs-update-monitor.c:231
-#| msgid "Software Updates Available"
 msgid "Software Upgrade Available"
 msgstr "Atualizações de aplicações disponíveis"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]