[gnome-mahjongg/gnome-3-14] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg/gnome-3-14] Updated Portuguese translation
- Date: Fri, 27 Nov 2015 08:55:48 +0000 (UTC)
commit 6ab3fc4d5f2189986965062c28388f41ff50b855
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Fri Nov 27 08:55:42 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cf0c771..38bff93 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1998.
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,
2012, 2013.
# Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-18 19:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 09:04+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -47,12 +48,12 @@ msgid ""
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
"time penalty."
msgstr ""
-"O GNOME Mahjongg apresenta uma variedade de disposições, algumas fáceis e "
-"algumas difíceis. Se ficar bloqueado pode pedir uma dica, mas isso irá "
-"adicionar uma grande penalização de tempo."
+"O GNOME Mahjongg mostra uma variedade de disposições, algumas fáceis e "
+"algumas difíceis. Se ficar bloqueado pode pedir uma dica, mas isso "
+"adicionará uma grande penalização de tempo."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:617
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:802
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
@@ -155,12 +156,11 @@ msgstr "Refazer a sua última jogada"
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Obter uma dica para a sua próxima jogada"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136 ../src/gnome-mahjongg.vala:647
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar o jogo"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:155
-#| msgid "Mahjongg"
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjongg"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "_Sair"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:162 ../src/menu.ui.h:5
msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "A_Juda"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163
msgid "_Contents"
@@ -197,31 +197,27 @@ msgstr "_Conteúdo"
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:302
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Deseja iniciar um novo jogo com este mapa?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:303
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
-msgstr "Se continuar a jogar o próximo jogo irá utilizar o novo mapa."
+msgstr "Se continuar a jogar o próximo jogo utilizará o novo mapa."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Continuar a jogar"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
msgid "Use _new map"
-msgstr "Utilizar o _novo mapa"
+msgstr "Utilizar o _Novo mapa"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:373
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
msgid "There are no more moves."
msgstr "Não existem mais jogadas."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:374
-#| msgid ""
-#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
-#| "and find the solution, restart this game, or start a new one. You can "
-#| "also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -229,59 +225,58 @@ msgstr ""
"Cada jogo tem pelo menos uma solução. Pode desfazer as suas jogadas e tentar "
"encontrar a solução, reiniciar este jogo ou iniciar um novo."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:376
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr ""
"Também pode tentar voltar a dispor o jogo mas isso não é garantia de solução."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:377
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfazer"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:378
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:379
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_New game"
msgstr "_Novo jogo"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:380
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Baralhar"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:432
-#| msgid "_Preferences"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:444
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:448
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:460
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:476
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:488
msgid "_Layout:"
msgstr "_Disposição:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:502
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
msgid "_Background color:"
msgstr "_Cor de fundo:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:583
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
msgid "Main game:"
msgstr "Jogo principal:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:592
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
msgid "Maps:"
msgstr "Mapas:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:600
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
msgid "Tiles:"
msgstr "Peças:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:620
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
@@ -289,13 +284,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Um jogo de emparelhar peças de Mahjongg.\n"
"\n"
-"Mahjongg faz parte dos Jogos GNOME."
+"O Mahjongg faz parte dos Jogos GNOME."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:626
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
msgid "translator-credits"
-msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>"
+msgstr ""
+"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:642
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
msgid "Unpause the game"
msgstr "Prosseguir o jogo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]