[gtksourceview] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 28 May 2015 07:01:19 +0000 (UTC)
commit b1437e6c67435a0ff46971c1faa58c28c56be6eb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu May 28 07:01:13 2015 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 7883 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 3965 insertions(+), 3918 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 65585e6..e88fdf7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,3918 +1,3965 @@
-# translation of gtksourceview.master.po to Español
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtksourceview.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 19:06+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
-msgid "GtkSourceView"
-msgstr "GtkSourceView"
-
-#. Translators: It is related to an option of a set of values
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivado"
-
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
-msgid "Before"
-msgstr "Antes"
-
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
-msgid "After"
-msgstr "Después"
-
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
-msgid "Always"
-msgstr "Siempre"
-
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
-msgid "Space"
-msgstr "Espacio"
-
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulador"
-
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
-msgid "Newline"
-msgstr "Línea nueva"
-
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
-msgid "Non Breaking Whitespace"
-msgstr "Espacio duro"
-
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
-msgid "Leading"
-msgstr "Encabezado"
-
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
-msgid "Trailing"
-msgstr "Sobrantes"
-
-#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
-#. popup, telling that all completion pages are shown.
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:830
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 ../data/language-specs/c.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/glsl.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/lex.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/pig.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 ../data/language-specs/sml.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
-
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:2
-msgid "ActionScript"
-msgstr "ActionScript"
-
-#. Any comment
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:3 ../data/language-specs/cg.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:3 ../data/language-specs/j.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/pig.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:3 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:4
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-#. Any erroneous construct
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 ../data/language-specs/c.lang.h:22
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:53 ../data/language-specs/d.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/j.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#. A string constant: "this is a string"
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:17 ../data/language-specs/d.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/imagej.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 ../data/language-specs/scala.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:6 ../data/language-specs/vala.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/yaml.lang.h:5
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
-
-#. Translators: refered to some specific keywords of the language that
-#. allow to get external functionalities
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:4
-msgid "External"
-msgstr "Externo"
-
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:10 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:8
-msgid "Declaration"
-msgstr "Declaración"
-
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
-msgid "Storage Class"
-msgstr "Clase de almacenamiento"
-
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:12 ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
-msgid "Scope Declaration"
-msgstr "Ámbito de la declaración"
-
-#. keywords: "if", "for", "while", etc.
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/awk.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:14 ../data/language-specs/cuda.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:47 ../data/language-specs/d.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:10 ../data/language-specs/glsl.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:7 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lex.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:5 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/objj.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 ../data/language-specs/ocl.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:4 ../data/language-specs/R.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/scala.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 ../data/language-specs/sh.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:5 ../data/language-specs/vala.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
-msgid "Keyword"
-msgstr "Palabra reservada"
-
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13 ../data/language-specs/d.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/vala.lang.h:9
-msgid "Null Value"
-msgstr "Valor nulo"
-
-#. A boolean constant: TRUE, false
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:34
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:15 ../data/language-specs/llvm.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6 ../data/language-specs/R.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
-msgid "Boolean value"
-msgstr "Valor booleano"
-
-#. A generic number constant
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14 ../data/language-specs/boo.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:22
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/j.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:5 ../data/language-specs/llvm.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
-msgid "Future Reserved Keywords"
-msgstr "Futura palabra clave reservada"
-
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 ../data/language-specs/d.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:8 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:14 ../data/language-specs/sml.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:4 ../data/language-specs/vala.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
-msgid "Data Type"
-msgstr "Tipo de dato"
-
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2
-msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
-
-#. A decimal number: 1234
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:20
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Número decimal"
-
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:5 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:6 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5
-msgid "Preprocessor"
-msgstr "Preprocesador"
-
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11
-msgid "Arbitrary base number"
-msgstr "Número base arbitrario"
-
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
-msgid "Real number"
-msgstr "Número real"
-
-#. map to nothing
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:7 ../data/language-specs/sml.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
-msgid "Escaped Character"
-msgstr "Carácter de escape"
-
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:2
-msgid "ANS-Forth94"
-msgstr "ANS-Forth94"
-
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:4
-msgid "Obsolete Keyword"
-msgstr "Palabra clave obsoleta"
-
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:6
-msgid "Alert"
-msgstr "Alerta"
-
-#. A character constant: 'c'
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:6 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
-msgid "Character"
-msgstr "Carácter"
-
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:8
-msgid "Word"
-msgstr "Palabra"
-
-#. Any constant
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
-msgid "Constant"
-msgstr "Constante"
-
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:12
-msgid "Local Variable"
-msgstr "Variable local"
-
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:13
-msgid "Single Number"
-msgstr "Número sencillo"
-
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:14
-msgid "Double Number"
-msgstr "Número doble"
-
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
-msgid "Float"
-msgstr "Coma flotante"
-
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
-msgid "ASP"
-msgstr "ASP"
-
-#. A function name (also: methods for classes)
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:38
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:6 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:6 ../data/language-specs/lua.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#. Operators: "+", "*", etc.
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cmake.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:45
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15
-msgid "Operator"
-msgstr "Operador"
-
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9
-msgid "ASP Object"
-msgstr "Objeto ASP"
-
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:10
-msgid "VBScript and ADO constants"
-msgstr "Constantes en VBScript y ADO"
-
-#. A special constant like NULL in C or null in Java
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:32
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
-msgid "Special constant"
-msgstr "Constante especial"
-
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:2
-msgid "Automake"
-msgstr "Automake"
-
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:3
-msgid "Automake Variable"
-msgstr "Variable de automake"
-
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:4
-msgid "Primary"
-msgstr "Primario"
-
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:5
-msgid "Secondary"
-msgstr "Secundario"
-
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:6
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefijo"
-
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:7
-msgid "Optional Target"
-msgstr "Objetivo opcional"
-
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:8
-msgid "Built-in Target"
-msgstr "Objetivo integrado"
-
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:9
-msgid "Other Keyword"
-msgstr "Otra palabra clave"
-
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:10
-msgid "Substitution"
-msgstr "Sustitución"
-
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/m4.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/tcl.lang.h:1
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
-
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
-msgid "awk"
-msgstr "awk"
-
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 ../data/language-specs/lex.lang.h:5
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patrón"
-
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:15 ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
-msgid "Builtin Function"
-msgstr "Función integrada"
-
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2
-msgid "BennuGD"
-msgstr "BennuGD"
-
-#. Any variable name
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/llvm.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:7
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
-
-#. A floating point constant: 2.3e10
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/def.lang.h:24
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:12 ../data/language-specs/R.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Número en coma flotante"
-
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:22
-msgid "Hexadecimal number"
-msgstr "Número hexadecimal"
-
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1 ../data/language-specs/dtd.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:1 ../data/language-specs/latex.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
-msgid "Markup"
-msgstr "Marcado"
-
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3
-msgid "Entries"
-msgstr "Entradas"
-
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:2
-msgid "Bluespec SystemVerilog"
-msgstr "Bluespec SystemVerilog"
-
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
-msgid "System Task"
-msgstr "Tarea del sistema"
-
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:4
-msgid "Annotation"
-msgstr "Anotación"
-
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:5
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atributo"
-
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:6
-msgid "Import BVI"
-msgstr "Importar BVI"
-
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2
-msgid "Boo"
-msgstr "Boo"
-
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/genie.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:5
-msgid "Multiline string"
-msgstr "Cadena multilínea"
-
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6 ../data/language-specs/genie.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 ../data/language-specs/ruby.lang.h:25
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Expresión regular"
-
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/genie.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
-msgid "Namespace"
-msgstr "Espacio de nombres"
-
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 ../data/language-specs/genie.lang.h:9
-msgid "Definition"
-msgstr "Definición"
-
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11 ../data/language-specs/genie.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
-msgid "Special Variable"
-msgstr "Variable especial"
-
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:12
-msgid "Boolean"
-msgstr "Booleano"
-
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2
-msgid "CG Shader Language"
-msgstr "Lenguaje de sombras CG"
-
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6
-msgid "Bindings"
-msgstr "Vinculaciones"
-
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:7
-msgid "Included File"
-msgstr "Archivo incluido"
-
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:21
-msgid "Octal number"
-msgstr "Número octal"
-
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:17
-msgid "Swizzle operator"
-msgstr "Operador de reorganización («swizzle»)"
-
-#. Translators: functions that are provided in the language
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17
-msgid "Builtin"
-msgstr "Integrado"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1 ../data/language-specs/dot.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocl.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:1
-msgid "Other"
-msgstr "Otros"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "ChangeLog"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. Translators: the name of a person, not an object.
-#. names, e.g., name of package, name of environment, name of class
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:19
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
-msgid "E-mail address"
-msgstr "Dirección de correo-e"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:6
-msgid "Bullet"
-msgstr "Punto"
-
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:10
-msgid "Release"
-msgstr "Publicación"
-
-#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
-msgid "C/C++/ObjC Header"
-msgstr "Cabecera C/C++/ObjC"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:2
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/opal.lang.h:5
-msgid "Common Defines"
-msgstr "Definiciones comunes"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/genie.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
-msgid "printf Conversion"
-msgstr "Conversión printf"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:20
-msgid "Standard stream"
-msgstr "Flujo estándar"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:21
-msgid "Signal name"
-msgstr "Nombre de la señal"
-
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2
-msgid "CMake"
-msgstr "CMake"
-
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3
-msgid "Builtin Command"
-msgstr "Comando integrado"
-
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
-msgid "Builtin Variable"
-msgstr "Variable integrada"
-
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7
-msgid "Control Keyword"
-msgstr "Palabra clave de control"
-
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
-msgid "COBOL"
-msgstr "COBOL"
-
-#. Any statement
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43
-msgid "Statement"
-msgstr "Declaración"
-
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
-msgid "C#"
-msgstr "C#"
-
-#. Translators: this is a format that appears in the strings
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:8
-msgid "String Format"
-msgstr "Formato de cadena"
-
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:2
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:4
-msgid "Others 2"
-msgstr "Otros 2"
-
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:6
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:7
-msgid "Others 3"
-msgstr "Otros 3"
-
-#. Translator: it is a type of number
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/fcl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimal"
-
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:11
-msgid "Dimension"
-msgstr "Dimensión"
-
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:12
-msgid "Known Property Value"
-msgstr "Valor de propiedad conocido"
-
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:13
-msgid "at-rules"
-msgstr "Reglas at"
-
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:15
-msgid "ID Selector"
-msgstr "Selector de ID"
-
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:16
-msgid "Class Selector"
-msgstr "Selector de clase"
-
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:17
-msgid "Tag Name Selector"
-msgstr "Selector de nombre de etiqueta"
-
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2
-msgid "CUDA"
-msgstr "CUDA"
-
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5
-msgid "Global Functions"
-msgstr "Funciones globales"
-
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
-msgid "Device Functions"
-msgstr "Funciones del dispositivo"
-
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7
-msgid "Global Variables"
-msgstr "Variables globales"
-
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:1
-msgid "Defaults"
-msgstr "Predeterminados"
-
-#. A shebang: #!/bin/sh
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:5
-msgid "Shebang"
-msgstr "Shebang (#!)"
-
-#. A special comment containing documentation like in javadoc or
-#. gtk-doc
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:8
-msgid "Documentation comment"
-msgstr "Comentario de la documentación"
-
-#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
-#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:11
-msgid "Documentation comment element"
-msgstr "Elemento de tipo comentario de la documentación"
-
-#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
-#. style for text which is already styled as a "string"
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:20
-msgid "Special character (inside a string)"
-msgstr "Carácter especial (dentro de una cadena)"
-
-#. A base-N number: 0xFFFF
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:28
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
-msgid "Base-N number"
-msgstr "Entero en base-N"
-
-#. A complex number
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:30
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
-msgid "Complex number"
-msgstr "Número complejo"
-
-#. A builtin name: like __import__, abs in Python
-#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:41
-msgid "Built-in identifier"
-msgstr "Identificador integrado"
-
-#. A primitive data type: int, long, char, etc.
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:49
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:6
-msgid "Data type"
-msgstr "Tipo de dato"
-
-#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:51
-msgid "Preprocessor directive"
-msgstr "Directivas del preprocesador"
-
-#. to mark possibily errors or unrecommended syntax
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:57
-msgid "Reserved keyword"
-msgstr "Palabra clave reservada"
-
-#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
-msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
-msgstr "Nota (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
-
-#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:61
-msgid "Underlined"
-msgstr "Subrayado"
-
-#. Text that acts as some kind of heading, such as h1, h2, ... in html.
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:63
-msgid "Heading 0"
-msgstr "Encabezado 0"
-
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:64
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Encabezado 1"
-
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:65
-msgid "Heading 2"
-msgstr "Encabezado 2"
-
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:66
-msgid "Heading 3"
-msgstr "Encabezado 3"
-
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:67
-msgid "Heading 4"
-msgstr "Encabezado 4"
-
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:68
-msgid "Heading 5"
-msgstr "Encabezado 5"
-
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:69
-msgid "Heading 6"
-msgstr "Encabezado 6"
-
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
-msgid ".desktop"
-msgstr ".desktop"
-
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:3
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
-#. side in a myoption=something line in a .desktop file
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:2
-msgid "Key"
-msgstr "Clave"
-
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:7
-msgid "Translation"
-msgstr "Traducción"
-
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10
-msgid "Exec parameter"
-msgstr "Parámetro de ejecución"
-
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificación"
-
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12
-msgid "Main Category"
-msgstr "Categoría principal"
-
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13
-msgid "Additional Category"
-msgstr "Categoría adicional"
-
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14
-msgid "Reserved Category"
-msgstr "Categoría reservada"
-
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:2
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3
-msgid "Added line"
-msgstr "Línea añadida"
-
-#. Others 2
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:5
-msgid "Removed line"
-msgstr "Línea eliminada"
-
-#. Others 3
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:7
-msgid "Changed line"
-msgstr "Línea cambiada"
-
-#. Preprocessor
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9
-msgid "Special case"
-msgstr "Caso especial"
-
-#. String
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11 ../data/language-specs/po.lang.h:4
-msgid "Location"
-msgstr "Localización"
-
-#. Keyword
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:2
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:8
-msgid "Special Token"
-msgstr "Token especiales"
-
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:13 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14
-msgid "Binary number"
-msgstr "Número binario"
-
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3
-msgid "Header Elements"
-msgstr "Elementos de encabezado"
-
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4
-msgid "Formatting Elements"
-msgstr "Elementos de formato"
-
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5
-msgid "GUI Elements"
-msgstr "Elementos de IU"
-
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6
-msgid "Structural Elements"
-msgstr "Elementos estructurales"
-
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
-msgid "DOS Batch"
-msgstr "Batch de DOS"
-
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:4
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Punto de Graphviz"
-
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:6 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
-msgid "Attribute name"
-msgstr "Nombre del atributo"
-
-#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
-msgid "DPatch"
-msgstr "DPatch"
-
-#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
-msgid "Patch Start"
-msgstr "Inicio del parche"
-
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
-
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3
-msgid "entity"
-msgstr "entidad"
-
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4
-msgid "decl"
-msgstr "decl"
-
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5
-msgid "error"
-msgstr "error"
-
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
-msgid "Quoted Value"
-msgstr "Valor entre comillas"
-
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
-msgid "Eiffel"
-msgstr "Eiffel"
-
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5
-msgid "Debug"
-msgstr "Depuración"
-
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
-msgid "Assertion"
-msgstr "Comprobación"
-
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
-msgid "Design by Contract"
-msgstr "Diseño por contrato"
-
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10
-msgid "Exception Handling"
-msgstr "Gestión de excepciones"
-
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
-msgid "Predefined Variable"
-msgstr "Variable predefinida"
-
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13
-msgid "Void Value"
-msgstr "Valor vacío (void)"
-
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:6
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Valor booleano"
-
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2
-msgid "Erlang"
-msgstr "Erlang"
-
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
-msgid "Atom"
-msgstr "Atom"
-
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/sml.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Entero en base-N"
-
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
-msgid "Compiler Directive"
-msgstr "Directiva del compilador"
-
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 ../data/language-specs/gap.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1
-msgid "Scientific"
-msgstr "Científico"
-
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:2
-msgid "FCL"
-msgstr "FCL"
-
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:4
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Coma flotante"
-
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
-msgid "Block"
-msgstr "Bloque"
-
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/octave.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9
-msgid "Reserved Constant"
-msgstr "Constante reservada"
-
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2
-msgid "Forth"
-msgstr "Forth"
-
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
-msgid "Debug Code"
-msgstr "Código de depuración"
-
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
-msgid "Error Text"
-msgstr "Texto del error"
-
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
-msgid "Fortran 95"
-msgstr "Fortran 95"
-
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7
-msgid "Intrinsic function"
-msgstr "Función intrínseca"
-
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
-msgid "BOZ Literal"
-msgstr "BOZ literal"
-
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:12
-msgid "OpenMP directives"
-msgstr "Directivas OpenMP"
-
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
-msgid "F#"
-msgstr "F#"
-
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:12
-msgid "Floating Point number"
-msgstr "Número en coma flotante"
-
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
-msgid "Type, module or object keyword"
-msgstr "Tipo, módulo o palabra clave del objeto"
-
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11
-msgid "Builtin-function keyword"
-msgstr "Palabra clave con función integrada"
-
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13
-msgid "Labeled argument"
-msgstr "Argumento etiquetado"
-
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14
-msgid "Polymorphic Variant"
-msgstr "Variante polimórfica"
-
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15
-msgid "Variant Constructor"
-msgstr "Constructor de la variante"
-
-#. Translators: this is a specific variable called Type
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
-msgid "Type Variable"
-msgstr "Tipo de variable"
-
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
-msgid "Module Path"
-msgstr "Ruta del módulo"
-
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:2
-msgid "GAP"
-msgstr "GAP"
-
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2
-msgid "GDB Log"
-msgstr "Registro GDB"
-
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3
-msgid "Thread Action"
-msgstr "Acción del hilo"
-
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
-msgid "Thread Header"
-msgstr "Cabecera del hilo"
-
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5
-msgid "Frame Number"
-msgstr "Número de marcos"
-
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9
-msgid "Filename"
-msgstr "Nombre de archivo"
-
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
-msgid "Optimized Out"
-msgstr "Salida optimizada"
-
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11
-msgid "Incomplete Sequence"
-msgstr "Secuencia incompleta"
-
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12
-msgid "Prompt"
-msgstr "Mensaje en pantalla"
-
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:1
-msgid "Sources"
-msgstr "Fuentes"
-
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:2
-msgid "Genie"
-msgstr "Genie"
-
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2
-msgid "OpenGL Shading Language"
-msgstr "Lenguaje de sombras OpenGL"
-
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:16
-msgid "Builtin Constant"
-msgstr "Constante integrada"
-
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
-msgid "Reserved Keywords"
-msgstr "Palabras clave reservadas"
-
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:2
-msgid "Go"
-msgstr "Go"
-
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:12
-msgid "Imaginary number"
-msgstr "Número imaginario"
-
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
-msgid "gtk-doc"
-msgstr "gtk-doc"
-
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
-msgid "Inline Documentation Section"
-msgstr "Sección de documentación en línea"
-
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:19
-msgid "Function Name"
-msgstr "Nombre de la función"
-
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
-msgid "Signal Name"
-msgstr "Nombre de la señal"
-
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
-msgid "Property Name"
-msgstr "Nombre de la propiedad"
-
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parámetro"
-
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
-msgid "Return"
-msgstr "Devolver"
-
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
-msgid "Since"
-msgstr "Desde"
-
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Obsoleto"
-
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
-msgid "GtkRC"
-msgstr "GtkRC"
-
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8
-msgid "Widget State"
-msgstr "Estado del widget"
-
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
-msgid "Include directive"
-msgstr "Directiva include"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2
-msgid "Haddock"
-msgstr "Haddock"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3
-msgid "Inline Haddock Section"
-msgstr "Sección de haddock en línea"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4
-msgid "Haddock Directive"
-msgstr "Directiva haddock"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5
-msgid "Hyperlinked Identifier"
-msgstr "Identificador hiperenlazado"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6
-msgid "Hyperlinked Module Name"
-msgstr "Nombre del módulo hiperenlazado"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:4
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Énfasis"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9
-msgid "Monospace"
-msgstr "Monoespacio"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10
-msgid "Code Block"
-msgstr "Bloque de código"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11
-msgid "Header Property"
-msgstr "Propiedad de cabecera"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Lista de elementos"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13
-msgid "Enumerated list"
-msgstr "Lista enumerada"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14
-msgid "Definition list"
-msgstr "Lista de definición"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:6
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 ../data/language-specs/yaml.lang.h:6
-msgid "Anchor"
-msgstr "Anclaje"
-
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
-
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19
-msgid "Symbol"
-msgstr "Símbolo"
-
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
-msgid "Octal"
-msgstr "Octal"
-
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
-msgid "Hex"
-msgstr "Hexadecimal"
-
-#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
-msgid "Literate Haskell"
-msgstr "Haskell literario"
-
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:2
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:7
-msgid "Tag"
-msgstr "Marca"
-
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:5
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Nombre del atributo"
-
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:11
-msgid "Attribute Value"
-msgstr "Valor del atributo"
-
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:9
-msgid "Page title"
-msgstr "Título de la página"
-
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:10
-msgid "Heading level 1"
-msgstr "Encabezado de nivel 1"
-
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:11
-msgid "Heading level 2"
-msgstr "Encabezado de nivel 2"
-
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:12
-msgid "Heading level 3"
-msgstr "Encabezado de nivel 3"
-
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:13
-msgid "Heading level 4"
-msgstr "Encabezado de nivel 4"
-
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:14
-msgid "Heading level 5"
-msgstr "Encabezado de nivel 5"
-
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2
-msgid "IDL-Exelis"
-msgstr "IDL-Exelis"
-
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:2
-msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
-
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2
-msgid "ImageJ"
-msgstr "ImageJ"
-
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:5
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
-
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:7
-msgid "Storage Type"
-msgstr "Tipo de almacenamiento"
-
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:7
-msgid "Escaped Characters"
-msgstr "Caracteres escapados"
-
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2
-msgid ".ini"
-msgstr ".ini"
-
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
-msgid "Undefined Value"
-msgstr "Variable sin definir"
-
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11
-msgid "Constructors"
-msgstr "Constructores"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:2
-msgid "J"
-msgstr "J"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:3
-msgid "Adverb"
-msgstr "Adverbio"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:5
-msgid "Conjunction"
-msgstr "Conjunción"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:15
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:8
-msgid "Explicit Argument"
-msgstr "Argumento explícito"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:9
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:10
-msgid "Lab Text"
-msgstr "Laboratorio de texto"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:11
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:12
-msgid "Noun"
-msgstr "Sustantivo"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:13
-msgid "Explicit Noun Definition"
-msgstr "Definición de sustantivo explícita"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:15
-msgid "Parens"
-msgstr "Paréntesis"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:16
-msgid "Primitive"
-msgstr "Primitivo"
-
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:18
-msgid "Verb"
-msgstr "Verbo"
-
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:2
-msgid "Julia"
-msgstr "Julia"
-
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:7
-msgid "Math Constant"
-msgstr "Constante matemática"
-
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:8 ../data/language-specs/R.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:11
-msgid "Special Constant"
-msgstr "Constante especial"
-
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:11
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:12
-msgid "External Command"
-msgstr "Comando externo"
-
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:13
-msgid "Built-in Function"
-msgstr "Función integrada"
-
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:14
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4
-msgid "Math Mode"
-msgstr "Modo matemático"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5
-msgid "Inline Math Mode"
-msgstr "Modo matemático en línea"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
-msgid "Math Boundary"
-msgstr "Límite matemático"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:10
-msgid "Special Character"
-msgstr "Carácter especial"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:11
-msgid "Part Heading"
-msgstr "Encabezado de la parte"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:12
-msgid "Chapter Heading"
-msgstr "Encabezado de capítulo"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:13
-msgid "Section Heading"
-msgstr "Encabezado de sección"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:14
-msgid "SubSection Heading"
-msgstr "Encabezado de subsección"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:15
-msgid "SubSubSection Heading"
-msgstr "Encabezado de sub-subsección"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:16
-msgid "Paragraph Heading"
-msgstr "Encabezado de párrafo"
-
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:17
-msgid "SubParagraph Heading"
-msgstr "Encabezado de subpárrafo"
-
-#: ../data/language-specs/lex.lang.h:2
-msgid "Lex"
-msgstr "Lex"
-
-#: ../data/language-specs/lex.lang.h:3
-msgid "Token"
-msgstr "Token"
-
-#: ../data/language-specs/lex.lang.h:6
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
-
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
-msgid "libtool"
-msgstr "libtool"
-
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:2
-msgid "LLVM IR"
-msgstr "LLVM IR"
-
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:7
-msgid "Constants"
-msgstr "Constantes"
-
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:2
-msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
-
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7
-msgid "Reserved Identifier"
-msgstr "Identificador reservado"
-
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
-
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
-msgid "Nil Constant"
-msgstr "Constante nula"
-
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2
-msgid "m4"
-msgstr "m4"
-
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:3
-msgid "m4 Comment"
-msgstr "Comentario m4"
-
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
-msgid "m4 Macro"
-msgstr "Macro m4"
-
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5
-msgid "Autoconf Macro"
-msgstr "Macro de autoconf"
-
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6
-msgid "Obsolete Autoconf Macro"
-msgstr "Macro de autoconf obsoleto"
-
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2
-msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
-
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
-msgid "Assignment Right Hand Side"
-msgstr "Asignación a mano derecha"
-
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:5
-msgid "Assignment Left Hand Side"
-msgstr "Asignación a mano izquierda"
-
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:6
-msgid "targets"
-msgstr "objetivos"
-
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7
-msgid "prereq"
-msgstr "prerequisitos"
-
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
-msgid "command"
-msgstr "comando"
-
-#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
-#. the end of the line
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11
-msgid "Trailing Tab"
-msgstr "Tabuladores sobrantes"
-
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12
-msgid "function"
-msgstr "función"
-
-#. FIXME make it better names, and make them translatable
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4
-msgid "keyword"
-msgstr "palabra clave"
-
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2
-msgid "Mallard"
-msgstr "Mallard"
-
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3
-msgid "Page Elements"
-msgstr "Elementos de la página"
-
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4
-msgid "Section Elements"
-msgstr "Elementos de la sección"
-
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Bloquear elementos"
-
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6
-msgid "Inline Elements"
-msgstr "Elementos en línea"
-
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:2
-msgid "Markdown"
-msgstr "Marcar"
-
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/rst.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
-msgid "Header"
-msgstr "Cabecera"
-
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:4
-msgid "Horizontal Rule"
-msgstr "Regla horizontal"
-
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:5
-msgid "List Marker"
-msgstr "Listar marcador"
-
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:11
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:7
-msgid "Blockquote Marker"
-msgstr "Marcador de bloque"
-
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:9
-msgid "Link Text"
-msgstr "Enlazar texto"
-
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:12
-msgid "Image Marker"
-msgstr "Marcador de imagen"
-
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:5
-msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Énfasis fuerte"
-
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:15
-msgid "Backslash Escape"
-msgstr "Barra invertida de escape"
-
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:16
-msgid "Line Break"
-msgstr "Salto de línea"
-
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:2
-msgid "Matlab"
-msgstr "Matlab"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:2
-msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:4
-msgid "Light Emphasis"
-msgstr "Énfasis suave"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:5
-msgid "Signature"
-msgstr "Firma"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:9
-msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:8
-msgid "Symbol on a Link"
-msgstr "Símbolo en un enlace"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:9
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:10
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:11
-msgid "Magic Word"
-msgstr "Palabra mágica"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:12
-msgid "Symbol of a Table"
-msgstr "Símbolo de una tabla"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:13
-msgid "Preformatted"
-msgstr "Preformateado"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:14
-msgid "Redirect"
-msgstr "Redireccionar"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:15
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:16
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:2
-msgid "Modelica"
-msgstr "Modelica"
-
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:6
-msgid "Class type"
-msgstr "Tipo de clase"
-
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:8
-msgid "Default Attribute"
-msgstr "Atributo predeterminado"
-
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:2
-msgid "MXML"
-msgstr "MXML"
-
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:7
-msgid "Element name"
-msgstr "Nombre del elemento"
-
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:5
-msgid "CDATA delimiter"
-msgstr "Delimitadores CDATA"
-
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
-msgid "Nemerle"
-msgstr "Nemerle"
-
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2
-msgid "NetRexx"
-msgstr "NetRexx"
-
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7
-msgid "Externals"
-msgstr "Externo"
-
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9
-msgid "Data Types"
-msgstr "Tipos de datos"
-
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
-
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11
-msgid "Visibility"
-msgstr "Visibilidad"
-
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificadores"
-
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13
-msgid "Keywords"
-msgstr "Palabras clave"
-
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14
-msgid "Sub Keywords"
-msgstr "Subpalabras clave"
-
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
-msgid "NSIS"
-msgstr "NSIS"
-
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2
-msgid "Objective-C"
-msgstr "Objective-C"
-
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:2
-msgid "Objective-J"
-msgstr "Objective-J"
-
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2
-msgid "OCaml"
-msgstr "OCaml"
-
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
-msgid "Ocamldoc Comments"
-msgstr "Comentario Ocamldoc"
-
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21
-msgid "Standard Modules"
-msgstr "Módulos estándar"
-
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2
-msgid "OCL"
-msgstr "OCL"
-
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
-msgid "Type Operators"
-msgstr "Tipo de operadores"
-
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8
-msgid "Operation operator"
-msgstr "Operador de la operación"
-
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:12
-msgid "Package Manager"
-msgstr "Gestor de paquetes"
-
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2
-msgid "OOC"
-msgstr "OOC"
-
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:2
-msgid "Opal"
-msgstr "Opal"
-
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:3
-msgid "Module Handler"
-msgstr "Manejador de módulo"
-
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:12
-msgid "Keysymbol"
-msgstr "Símbolo de tecla"
-
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:2
-msgid "OpenCL"
-msgstr "OpenCL"
-
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:5
-msgid "Global Function"
-msgstr "Funciones globales"
-
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:6
-msgid "Device Function"
-msgstr "Función del dispositivo"
-
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:7
-msgid "Device Cast"
-msgstr "Tipo de dispositivo"
-
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:8
-msgid "OpenCL Constant"
-msgstr "Constante OpenCL"
-
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:9
-msgid "Global Variable"
-msgstr "Variable global"
-
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2
-msgid "Pascal"
-msgstr "Pascal"
-
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4
-msgid "Line Directive"
-msgstr "Directiva de línea"
-
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5
-msgid "Include Statement"
-msgstr "Sentencias include"
-
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23
-msgid "Heredoc"
-msgstr "Documento-aquí (Heredoc)"
-
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:12
-msgid "Heredoc Bound"
-msgstr "Documento-aquí (Heredoc) vinculado"
-
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:11
-msgid "System Command"
-msgstr "Comando del sistema"
-
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14
-msgid "File Descriptor"
-msgstr "Descriptor de archivo"
-
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18
-msgid "POD"
-msgstr "POD"
-
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19
-msgid "POD Escape"
-msgstr "Escape POD"
-
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20
-msgid "POD keyword"
-msgstr "Palabra clave POD"
-
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:21
-msgid "POD heading"
-msgstr "Encabezado POD"
-
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:2
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:3
-msgid "Preprocessor tags"
-msgstr "Etiquetas del preprocesador"
-
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:14
-msgid "Common Function"
-msgstr "Función común"
-
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:2
-msgid "Pig"
-msgstr "Pig"
-
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:4
-msgid "Reserved Words"
-msgstr "Palabras reservadas"
-
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:5
-msgid "Built In Functions"
-msgstr "Funciones integradas"
-
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:6
-msgid "Boolean values"
-msgstr "Valores booleanos"
-
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:11
-msgid "Null"
-msgstr "Nulo"
-
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
-msgid "pkg-config"
-msgstr "pkg-config"
-
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
-msgid "Package Info"
-msgstr "Información del paquete"
-
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:2
-msgid "gettext translation"
-msgstr "traducción gettext"
-
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:6
-msgid "Fuzzy"
-msgstr "Difuso"
-
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
-msgid "Prolog"
-msgstr "Prolog"
-
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:2
-msgid "Puppet"
-msgstr "Puppet"
-
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:3
-msgid "Resources"
-msgstr "Recursos"
-
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:4
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetros"
-
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:5
-msgid "Metaparameters"
-msgstr "Metaparámetros"
-
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:6 ../data/language-specs/R.lang.h:11
-msgid "Functions"
-msgstr "Funciones"
-
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:7
-msgid "Values"
-msgstr "Valores"
-
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:8
-msgid "Variables"
-msgstr "Variables"
-
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:9
-msgid "Class names"
-msgstr "Nombres de clases"
-
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:2
-msgid "Python 3"
-msgstr "Python 3"
-
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:8
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
-msgid "Builtin Object"
-msgstr "Objeto integrado"
-
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:9
-msgid "String Conversion"
-msgstr "Conversión de cadena"
-
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:20
-msgid "Class Name"
-msgstr "Nombres de la clase"
-
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:21
-msgid "Decorator"
-msgstr "Decorador"
-
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:2
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:4
-msgid "Reserved Class"
-msgstr "Clase reservada"
-
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:5
-msgid "Assignment Operator"
-msgstr "Operador de asignación"
-
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:6
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Delimitador"
-
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:16
-msgid "Integer Number"
-msgstr "Número entero"
-
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2
-msgid "RPM spec"
-msgstr "Especificación de RPM"
-
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3
-msgid "Define"
-msgstr "Definición"
-
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:7
-msgid "Section"
-msgstr "Sección"
-
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6
-msgid "Spec Macro"
-msgstr "Macro de especificación"
-
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7
-msgid "Directory Macro"
-msgstr "Macro de carpeta"
-
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8
-msgid "Command Macro"
-msgstr "Macro de comando"
-
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9
-msgid "Conditional Macro"
-msgstr "Macro condicional"
-
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
-msgid "Other Macro"
-msgstr "Otra macro"
-
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11
-msgid "Flow Conditional"
-msgstr "Condición de flujo"
-
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12
-msgid "RPM Variable"
-msgstr "Variable RPM"
-
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13
-msgid "Switch"
-msgstr "Elección"
-
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15
-msgid "Email"
-msgstr "Correo-e"
-
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:2
-msgid "reStructuredText"
-msgstr "TextoRestructurado"
-
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10
-msgid "Directive"
-msgstr "Directiva"
-
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
-msgid "Attribute Definition"
-msgstr "Definición del atributo"
-
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
-msgid "Module handler"
-msgstr "Manejador de módulo"
-
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
-msgid "Numeric literal"
-msgstr "Numérico literal"
-
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
-
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:2
-msgid "Scala"
-msgstr "Scala"
-
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:9
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modificador"
-
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:15
-msgid "Built In"
-msgstr "Integrado"
-
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:17
-msgid "XML Tag"
-msgstr "Etiqueta XML"
-
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2
-msgid "Scilab"
-msgstr "Scilab"
-
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
-msgid "sh"
-msgstr "sh"
-
-#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:9
-msgid "Variable Definition"
-msgstr "Definición de variable"
-
-#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
-#. *
-#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
-#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
-#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
-#. * to a #GtkSourceBuffer.
-#.
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
-msgid "Others"
-msgstr "Otros"
-
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:11
-msgid "Common Commands"
-msgstr "Comandos comunes"
-
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13
-msgid "Subshell"
-msgstr "Subshell"
-
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:2
-msgid "Standard ML"
-msgstr "Standard ML"
-
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:13
-msgid "Module name, Variant, etc"
-msgstr "Nombre del módulo, variante, etc."
-
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
-msgid "SPARQL"
-msgstr "SPARQL"
-
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3
-msgid "Class"
-msgstr "Clase"
-
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6
-msgid "Individual"
-msgstr "Individual"
-
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11
-msgid "Predicate"
-msgstr "Predicado"
-
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12
-msgid "QName"
-msgstr "QName"
-
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13
-msgid "IRI"
-msgstr "IRI"
-
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
-msgid "No idea what it is"
-msgstr "Ni idea de lo que es"
-
-#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:2
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
-
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
-msgid "SystemVerilog"
-msgstr "SystemVerilog"
-
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2
-msgid "txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
-
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
-msgid "Option"
-msgstr "Opción"
-
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5
-msgid "Option Name"
-msgstr "Nombre de la opción"
-
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8
-msgid "Section 1"
-msgstr "Sección 1"
-
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9
-msgid "Section 2"
-msgstr "Sección 2"
-
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10
-msgid "Section 3"
-msgstr "Sección 3"
-
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11
-msgid "Section 4"
-msgstr "Sección 4"
-
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12
-msgid "Section 5"
-msgstr "Sección 5"
-
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
-
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrita"
-
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17
-msgid "Verbatim Block"
-msgstr "Bloque verbatim"
-
-#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8
-msgid "Macros"
-msgstr "Macros"
-
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
-msgid "File Attributes"
-msgstr "Atributos del archivo"
-
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
-msgid "Generated Content"
-msgstr "Contenido generado"
-
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:2
-msgid "Thrift"
-msgstr "Thrift"
-
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2
-msgid "Vala"
-msgstr "Vala"
-
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
-msgid "VB.NET"
-msgstr "VB.NET"
-
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
-msgid "Verilog"
-msgstr "Verilog"
-
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
-msgid "IEEE System Task"
-msgstr "Tarea del sistema IEEE"
-
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10
-msgid "LRM Additional System Task"
-msgstr "Tarea del sistema adicional LRM"
-
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12
-msgid "Gate"
-msgstr "Puerta"
-
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
-msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
-
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:4
-msgid "DOCTYPE"
-msgstr "TIPODOC"
-
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6
-msgid "Processing instruction"
-msgstr "Instrucción de procesamiento"
-
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:9
-msgid "Attribute value"
-msgstr "Valor del atributo"
-
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10
-msgid "Entity"
-msgstr "Entidad"
-
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
-msgid "XSLT"
-msgstr "XSLT"
-
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:3
-msgid "Element"
-msgstr "Elemento"
-
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2
-msgid "Yacc"
-msgstr "Yacc"
-
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
-msgid "token type"
-msgstr "tipo de token"
-
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
-msgid "rule"
-msgstr "regla"
-
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:2
-msgid "YAML"
-msgstr "YAML"
-
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:3
-msgid "Block literal"
-msgstr "Bloque literal"
-
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:8
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:9
-msgid "Map key"
-msgstr "Mapear tecla"
-
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
-
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:14
-msgid "Floating point"
-msgstr "Coma flotante"
-
-#: ../data/styles/classic.xml.h:1
-msgid "Classic"
-msgstr "Clásico"
-
-#: ../data/styles/classic.xml.h:2
-msgid "Classic color scheme"
-msgstr "Esquema de color clásico"
-
-#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Cobalto"
-
-#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2
-msgid "Blue based color scheme"
-msgstr "Esquema de color basado en el azul"
-
-#: ../data/styles/kate.xml.h:1
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: ../data/styles/kate.xml.h:2
-msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
-msgstr "Esquema de colores usado en el editor de textos Kate"
-
-#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1
-msgid "Oblivion"
-msgstr "Oblivion"
-
-#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2
-msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
-msgstr "Esquema de colores oscuro usando la paleta de colores de Tango"
-
-#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:1
-msgid "Solarized Dark"
-msgstr "Solar oscuro"
-
-#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:2
-msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
-msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores solar oscuro"
-
-#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:1
-msgid "Solarized Light"
-msgstr "Solar claro"
-
-#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:2
-msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
-msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores solar claro"
-
-#: ../data/styles/tango.xml.h:1
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#: ../data/styles/tango.xml.h:2
-msgid "Color scheme using Tango color palette"
-msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores de Tango"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:328
-msgid "Document Words"
-msgstr "Palabras del documento"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838
-msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
-msgstr "Secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844
-#, c-format
-msgid "Error during conversion: %s"
-msgstr "Error durante la conversión: %s"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925
-#, c-format
-msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
-msgstr ""
-"La conversión del conjunto de caracteres «%s» a «UTF-8» no está soportada"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931
-#, c-format
-msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
-msgstr "No se pudo abrir el convertido de «%s» a «UTF-8»"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:986
-msgid "Invalid object, not initialized"
-msgstr "Objeto no válido, no inicializado"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1178
-#, c-format
-msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
-msgstr "Secuencia UTF-8 de entrada incompleta"
-
-#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:264
-msgid "Completion Info"
-msgstr "Información de completado"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:491
-msgid "Provider"
-msgstr "Proveedor"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1
-msgid "Show detailed proposal information"
-msgstr "Mostrar la información propuesta detallada"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2
-msgid "_Details..."
-msgstr "_Detalles…"
-
-#. regex_new could fail, for instance if there are different
-#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
-#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
-#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3167
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
-"process will be slower than usual.\n"
-"The error was: %s"
-msgstr ""
-"No se puede crear una expresión regular para todas las transiciones, el "
-"proceso de resaltado de sintaxis será más lento de lo habitual.\n"
-"El error fue: %s"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4490
-msgid ""
-"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
-"disabled"
-msgstr ""
-"El resaltado de una linea llevó mucho tiempo, se desactivará el resaltado de "
-"sintaxis"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5734
-#, c-format
-msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
-msgstr "el contexto «%s» no puede contener un comando \\%%{ start} command"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5895
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5984
-#, c-format
-msgid "duplicated context id '%s'"
-msgstr "id de contexto duplicado «%s»"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6098
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6158
-#, c-format
-msgid ""
-"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
-"'%s'"
-msgstr ""
-"el salto de estilo se usó con comodín de contexto de referencia en el "
-"lenguaje «%s» referencia «%s»"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172
-#, c-format
-msgid "invalid context reference '%s'"
-msgstr "referencia de contexto no válida «%s»"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6191
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201
-#, c-format
-msgid "unknown context '%s'"
-msgstr "contexto desconocido «%s»"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6300
-#, c-format
-msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
-msgstr "Falta la definición de lenguaje principal (id = «%s».)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:137
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:182
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:151
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
-msgid "Western"
-msgstr "Occidental"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:153
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
-msgid "Central European"
-msgstr "Europa central"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
-msgid "South European"
-msgstr "Sur de Europa"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:157
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
-msgid "Baltic"
-msgstr "Báltico"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:248
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirílico"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:163
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
-msgid "Greek"
-msgstr "Griego"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "Hebreo visual"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:167
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
-msgid "Nordic"
-msgstr "Nórdico"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
-msgid "Celtic"
-msgstr "Celta"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumano"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenio"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:197
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Chino tradicional"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
-msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "Cirílico/Ruso"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:208
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonés"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:211
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Chino simplificado"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiano"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreo"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "Cirílico/Ucraniano"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:255
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandés"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
-#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
-#. * want to customize it adding encodings that are common in your
-#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
-#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
-#. * (covering English and most Western European languages) if you think
-#. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic
-#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
-#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only
-#. * recognized encodings are used. See
-#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
-#. * for a list of supported encodings.
-#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
-#.
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:650
-msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
-#, c-format
-msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
-msgstr "Id «%s» desconocido en la expresión regular «%s»"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
-#, c-format
-msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
-msgstr "en la expresión regular «%s»: las retroreferencias no se soportan"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125
-msgid "using \\C is not supported in language definitions"
-msgstr "el uso de \\C no está soportado en las definiciones del lenguaje"
-
-#. TODO: have a ChooserDialog?
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182
-msgid "Select a Style"
-msgstr "Seleccionar un estilo"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:187
-msgid "_Select"
-msgstr "_Seleccionar"
-
-#. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1448
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Rehacer"
-
-#. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1459
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Deshacer"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1477
-msgid "All _Upper Case"
-msgstr "Todo en m_ayúsculas"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1487
-msgid "All _Lower Case"
-msgstr "Todo en _minúsculas"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1497
-msgid "_Invert Case"
-msgstr "_Invertir capitalización"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1507
-msgid "_Title Case"
-msgstr "Capitalización del _título"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1517
-msgid "C_hange Case"
-msgstr "Ca_mbiar capitalización"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:116
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2014\n"
-"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010"
-
-#~ msgid "GtkSourceStyleSchemeChooserWidget"
-#~ msgstr "GtkSourceStyleSchemeChooserWidget"
-
-#~ msgid "GtkSourceStyleSchemeChooserButton"
-#~ msgstr "GtkSourceStyleSchemeChooserButton"
-
-#~ msgctxt "Object"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nombre"
-
-#~ msgid "The provider name"
-#~ msgstr "El nombre del proveedor"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Icono"
-
-#~ msgid "The provider icon"
-#~ msgstr "El icono del proveedor"
-
-#~ msgid "Proposals Batch Size"
-#~ msgstr "Tamaño del lote propuesto"
-
-#~ msgid "Number of proposals added in one batch"
-#~ msgstr "Número de propuestas añadidas en un lote"
-
-#~ msgid "Scan Batch Size"
-#~ msgstr "Analizar el tamaño del lote"
-
-#~ msgid "Number of lines scanned in one batch"
-#~ msgstr "Número de líneas analizadas en un lote"
-
-#~ msgid "Minimum Word Size"
-#~ msgstr "Tamaño mínimo de palabra"
-
-#~ msgid "The minimum word size to complete"
-#~ msgstr "El tamaño mínimo de palabra para completar"
-
-#~ msgid "Interactive Delay"
-#~ msgstr "Retardo interactivo"
-
-#~ msgid "The delay before initiating interactive completion"
-#~ msgstr "El retardo antes de iniciar el completado interactivo"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Prioridad"
-
-#~ msgid "Provider priority"
-#~ msgstr "Prioridad del proveedor"
-
-#~ msgid "Activation"
-#~ msgstr "Activación"
-
-#~ msgid "The type of activation"
-#~ msgstr "El tipo de activación"
-
-#~ msgid "Highlight Syntax"
-#~ msgstr "Resaltar sintaxis"
-
-#~ msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
-#~ msgstr "Indica si se resalta la sintaxis en el búfer"
-
-#~ msgid "Highlight Matching Brackets"
-#~ msgstr "Resaltar corchetes coincidentes"
-
-#~ msgid "Whether to highlight matching brackets"
-#~ msgstr "Indica si resaltan los corchetes coincidentes"
-
-#~ msgid "Maximum Undo Levels"
-#~ msgstr "Nivel máximo de deshacer"
-
-#~ msgid "Number of undo levels for the buffer"
-#~ msgstr "Número de niveles de deshacer para el búfer"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Lenguaje"
-
-#~ msgid "Language object to get highlighting patterns from"
-#~ msgstr "El objeto de lenguaje del que se obtienen los patrones de resaltado"
-
-#~ msgid "Can undo"
-#~ msgstr "Se puede deshacer"
-
-#~ msgid "Whether Undo operation is possible"
-#~ msgstr "Indica si la operación de deshacer está disponible"
-
-#~ msgid "Can redo"
-#~ msgstr "Se puede rehacer"
-
-#~ msgid "Whether Redo operation is possible"
-#~ msgstr "Indica si la operación de rehacer está disponible"
-
-#~ msgid "Style scheme"
-#~ msgstr "Estilo"
-
-#~ msgid "Undo manager"
-#~ msgstr "Gestor de deshacer"
-
-#~ msgid "The buffer undo manager"
-#~ msgstr "El búfer de gestión de deshacer"
-
-#~ msgid "Implicit trailing newline"
-#~ msgstr "Salto de línea final implícito"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Ver"
-
-#~ msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
-#~ msgstr "La GtkSourceView vinculada con el completado"
-
-#~ msgid "Remember Info Visibility"
-#~ msgstr "Recordar la información de visibiliadd"
-
-#~ msgid "Remember the last info window visibility state"
-#~ msgstr ""
-#~ "Recordar el último estado de visibilidad de información de la ventana"
-
-#~ msgid "Select first proposal when completion is shown"
-#~ msgstr "Seleccionar la primera propuesta al mostrar el completado"
-
-#~ msgid "Show Headers"
-#~ msgstr "Mostrar cabeceras"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar las cabeceras del proveedor cuando existan propuestas de "
-#~ "múltiples proveedores"
-
-#~ msgid "Show Icons"
-#~ msgstr "Mostrar iconos"
-
-#~ msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar el proveedor y los iconos propuestos en la ventana emergente de "
-#~ "completado"
-
-#~ msgid "Accelerators"
-#~ msgstr "Aceleradores"
-
-#~ msgid "Number of proposal accelerators to show"
-#~ msgstr "Número de aceleradores propuestos que mostrar"
-
-#~ msgid "Auto Complete Delay"
-#~ msgstr "Retardo de autocompletado"
-
-#~ msgid "Completion popup delay for interactive completion"
-#~ msgstr ""
-#~ "Retardo de la ventana emergente de completado para el completado "
-#~ "interactivo"
-
-#~ msgid "Provider Page Size"
-#~ msgstr "Tamaño de página del proveedor"
-
-#~ msgid "Provider scrolling page size"
-#~ msgstr "Tamaño de página de desplazamiento del proveedor"
-
-#~ msgid "Proposal Page Size"
-#~ msgstr "Tamaño de página de la propuesta"
-
-#~ msgid "Proposal scrolling page size"
-#~ msgstr "Tamaño de página de desplazamiento de la propuesta"
-
-#~ msgid "Completion"
-#~ msgstr "Completado"
-
-#~ msgid "The completion object to which the context belongs"
-#~ msgstr "El objeto de completado al que pertenece el contexto"
-
-#~ msgid "Iterator"
-#~ msgstr "Iterador"
-
-#~ msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
-#~ msgstr "El GtkTextIter en el que se invocó el completado"
-
-#~ msgid "Label to be shown for this item"
-#~ msgstr "Etiqueta que mostrar para este elemento"
-
-#~ msgid "Markup to be shown for this item"
-#~ msgstr "Marcado que mostrar para este elemento"
-
-#~ msgid "Item text"
-#~ msgstr "Texto del elemento"
-
-#~ msgid "Icon to be shown for this item"
-#~ msgstr "Icono que mostrar para este elemento"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Información"
-
-#~ msgid "Info to be shown for this item"
-#~ msgstr "Información que mostrar para este elemento"
-
-#~ msgid "Newline type"
-#~ msgstr "Tipo de línea nueva"
-
-#~ msgid "Compression type"
-#~ msgstr "Tipo de compresión"
-
-#~ msgid "Input stream"
-#~ msgstr "Flujo de entrada"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "Opciones"
-
-#~ msgid "The gutters' GtkSourceView"
-#~ msgstr "Los canales de GtkSourceView"
-
-#~ msgid "Window Type"
-#~ msgstr "Tipo de ventana"
-
-#~ msgid "The gutters' text window type"
-#~ msgstr "Los canales de texto del tipo de ventana"
-
-#~ msgid "X Padding"
-#~ msgstr "Relleno X"
-
-#~ msgid "The x-padding"
-#~ msgstr "El relleno en x"
-
-#~ msgid "Y Padding"
-#~ msgstr "Relleno en Y"
-
-#~ msgid "The y-padding"
-#~ msgstr "El relleno en y"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Visible"
-
-#~ msgid "X Alignment"
-#~ msgstr "Alineación X"
-
-#~ msgid "The x-alignment"
-#~ msgstr "La alineación en x"
-
-#~ msgid "Y Alignment"
-#~ msgstr "Alineación Y"
-
-#~ msgid "The y-alignment"
-#~ msgstr "La alineación en y"
-
-#~ msgid "The View"
-#~ msgstr "La vista"
-
-#~ msgid "The view"
-#~ msgstr "La vista"
-
-#~ msgid "Alignment Mode"
-#~ msgstr "Modo de alineación"
-
-#~ msgid "The alignment mode"
-#~ msgstr "El modo de alineación"
-
-#~ msgid "The window type"
-#~ msgstr "El tipo de ventana"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Tamaño"
-
-#~ msgid "The size"
-#~ msgstr "El tamaño"
-
-#~ msgid "Pixbuf"
-#~ msgstr "Pixbuf"
-
-#~ msgid "The pixbuf"
-#~ msgstr "El pixbuf"
-
-#~ msgid "Stock Id"
-#~ msgstr "ID del inventario"
-
-#~ msgid "The stock id"
-#~ msgstr "El ID del inventario"
-
-#~ msgid "Icon Name"
-#~ msgstr "Nombre del icono"
-
-#~ msgid "The icon name"
-#~ msgstr "El nombre del icono"
-
-#~ msgid "GIcon"
-#~ msgstr "GIcon"
-
-#~ msgid "The gicon"
-#~ msgstr "El gicon"
-
-#~ msgid "The markup"
-#~ msgstr "El marcado"
-
-#~ msgid "The text"
-#~ msgstr "El texto"
-
-#~ msgid "Language id"
-#~ msgstr "ID del lenguaje"
-
-#~ msgid "Language name"
-#~ msgstr "Nombre del lenguaje"
-
-#~ msgid "Language section"
-#~ msgstr "Sección del lenguaje"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Oculto"
-
-#~ msgid "Whether the language should be hidden from the user"
-#~ msgstr "Indica si se debería ocultar el lenguaje al usuario"
-
-#~ msgid "Language specification directories"
-#~ msgstr "Carpetas de especificaciones de lenguajes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of directories where the language specification files (.lang) are "
-#~ "located"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de carpetas en las que se encuentran los archivo de especificación "
-#~ "de lenguajes (.lang)"
-
-#~ msgid "Language ids"
-#~ msgstr "ID del lenguaje"
-
-#~ msgid "List of the ids of the available languages"
-#~ msgstr "Lista de los identificadores de los lenguajes disponibles"
-
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Fondo"
-
-#~ msgid "The background"
-#~ msgstr "El fondo"
-
-#~ msgid "The GIcon"
-#~ msgstr "El GIcon"
-
-#~ msgid "category"
-#~ msgstr "categoría"
-
-#~ msgid "The mark category"
-#~ msgstr "La marca de la categoría"
-
-#~ msgid "Source Buffer"
-#~ msgstr "Búfer de origen"
-
-#~ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
-#~ msgstr "El objeto GtkSourceBuffer que imprimir"
-
-#~ msgid "Tab Width"
-#~ msgstr "Ancho de la tabulación"
-
-#~ msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
-#~ msgstr "Anchura de una carácter tabulación expresado en espacios"
-
-#~ msgid "Wrap Mode"
-#~ msgstr "Modo de ajuste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character "
-#~ "boundaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica si nunca se debe ajustar a las líneas, en los límites de las "
-#~ "palabras o en los límites de los caracteres."
-
-#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-#~ msgstr "Indica si se imprimirá el documento con sintaxis resaltada"
-
-#~ msgid "Print Line Numbers"
-#~ msgstr "Imprimir números de línea"
-
-#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-#~ msgstr "Intervalo de los números de línea imprimidos (0 indica sin números)"
-
-#~ msgid "Print Header"
-#~ msgstr "Imprimir cabecera"
-
-#~ msgid "Whether to print a header in each page"
-#~ msgstr "Indica si se imprimirá una cabecera en cada página"
-
-#~ msgid "Print Footer"
-#~ msgstr "Imprimir pie"
-
-#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
-#~ msgstr "Indica si se imprimirá un pie en cada página"
-
-#~ msgid "Body Font Name"
-#~ msgstr "Nombre de la tipografía del cuerpo"
-
-#~ msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de la tipografía que usar para el cuerpo del texto (ej. «Monospace "
-#~ "10»)"
-
-#~ msgid "Line Numbers Font Name"
-#~ msgstr "Nombre de la tipografía de los números de línea"
-
-#~ msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de la tipografía que usar para los números de línea (ej. "
-#~ "«Monospace 10»)"
-
-#~ msgid "Header Font Name"
-#~ msgstr "Nombre de la tipografía de la cabecera"
-
-#~ msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de la tipografía que usar para la cabecera de la página (ej. "
-#~ "«Monospace 10»)"
-
-#~ msgid "Footer Font Name"
-#~ msgstr "Nombre de la tipografía del pie"
-
-#~ msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de la tipografía que usar para el pie de la página (ej. «Monospace "
-#~ "10»)"
-
-#~ msgid "Number of pages"
-#~ msgstr "Número de páginas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
-#~ "completely paginated)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El número de páginas en el documento (-1 indica que el documento no ha "
-#~ "sido paginado completamente)."
-
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Búfer"
-
-#~ msgid "The associated GtkSourceBuffer"
-#~ msgstr "El GtkSourceBuffer asociado"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Configuración"
-
-#~ msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
-#~ msgstr "La GtkSourceSearchSettings asociada"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Resaltar"
-
-#~ msgid "Highlight search occurrences"
-#~ msgstr "Resaltar los resultados de búsqueda"
-
-#~ msgid "Match style"
-#~ msgstr "Coincidir con el estilo"
-
-#~ msgid "The text style for matches"
-#~ msgstr "El estilo de texto para las coincidencias"
-
-#~ msgid "Occurrences count"
-#~ msgstr "Conteo de las ocurrencias"
-
-#~ msgid "Total number of search occurrences"
-#~ msgstr "Número total de ocurrencias de la búsqueda"
-
-#~ msgid "Regex error"
-#~ msgstr "Error en la expresión regular"
-
-#~ msgid "Regular expression error"
-#~ msgstr "Error en la expresión regular"
-
-#~ msgid "Search text"
-#~ msgstr "Buscar texto"
-
-#~ msgid "The text to search"
-#~ msgstr "El texto que buscar"
-
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Sensible a capitalización"
-
-#~ msgid "At word boundaries"
-#~ msgstr "En los límites de las palabras"
-
-#~ msgid "Search at word boundaries"
-#~ msgstr "Buscar en los límites de las palabras"
-
-#~ msgid "Wrap around"
-#~ msgstr "Volver al principio"
-
-#~ msgid "Regex enabled"
-#~ msgstr "Expresiones regulares activadas"
-
-#~ msgid "Whether to search by regular expression"
-#~ msgstr "Indica si se debe buscar usando una expresión regular"
-
-#~ msgid "Line background"
-#~ msgstr "Fondo de línea"
-
-#~ msgid "Line background color"
-#~ msgstr "Color de fondo de línea"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Color de fondo"
-
-#~ msgid "Foreground"
-#~ msgstr "Primer plano"
-
-#~ msgid "Foreground color"
-#~ msgstr "Color de primer plano"
-
-#~ msgid "Underline"
-#~ msgstr "Subrayado"
-
-#~ msgid "Strikethrough"
-#~ msgstr "Tachar"
-
-#~ msgid "Scale"
-#~ msgstr "Escala"
-
-#~ msgid "Text scale factor"
-#~ msgstr "Factor de escalado del texto"
-
-#~ msgid "Line background set"
-#~ msgstr "Conjunto del fondo de línea"
-
-#~ msgid "Whether line background color is set"
-#~ msgstr "Indica si el color de fondo de línea está establecido"
-
-#~ msgid "Foreground set"
-#~ msgstr "Establece el primer plano"
-
-#~ msgid "Whether foreground color is set"
-#~ msgstr "Indica si el color de primer plano está establecido"
-
-#~ msgid "Background set"
-#~ msgstr "Conjunto de fondo"
-
-#~ msgid "Whether background color is set"
-#~ msgstr "Indica si el color de fondo está establecido"
-
-#~ msgid "Bold set"
-#~ msgstr "Establecer negrita"
-
-#~ msgid "Whether bold attribute is set"
-#~ msgstr "Indica si el atributo negrita está establecido"
-
-#~ msgid "Italic set"
-#~ msgstr "Establecer cursiva"
-
-#~ msgid "Whether italic attribute is set"
-#~ msgstr "Indica si el atributo cursiva está establecido"
-
-#~ msgid "Underline set"
-#~ msgstr "Establecer subrayado"
-
-#~ msgid "Whether underline attribute is set"
-#~ msgstr "Indica si el atributo subrayado está establecido"
-
-#~ msgid "Strikethrough set"
-#~ msgstr "Establecer tachado"
-
-#~ msgid "Whether strikethrough attribute is set"
-#~ msgstr "Indica si el atributo tachado está establecido"
-
-#~ msgid "Scale set"
-#~ msgstr "Escala establecida"
-
-#~ msgid "Whether scale attribute is set"
-#~ msgstr "Indica si el atributo de escala está establecido"
-
-#~ msgid "Style scheme id"
-#~ msgstr "ID del estilo"
-
-#~ msgid "Style scheme name"
-#~ msgstr "Nombre del estilo"
-
-#~ msgid "Style scheme description"
-#~ msgstr "Descripción del estilo"
-
-#~ msgid "Style scheme filename"
-#~ msgstr "Nombre del archivo de estilo"
-
-#~ msgid "Style scheme search path"
-#~ msgstr "Ruta de búsqueda del estilo"
-
-#~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de carpetas y archivos en los que se encuentran los archivos de "
-#~ "estilos"
-
-#~ msgid "Scheme ids"
-#~ msgstr "Identificadores de esquema"
-
-#~ msgid "List of the ids of the available style schemes"
-#~ msgstr "Lista de los identificadores de los estilos disponibles"
-
-#~ msgid "The completion object associated with the view"
-#~ msgstr "El objeto de completado asociado con la vista"
-
-#~ msgid "Show Line Numbers"
-#~ msgstr "Mostrar número de línea"
-
-#~ msgid "Whether to display line numbers"
-#~ msgstr "Indica si se mostrarán los números de las líneas"
-
-#~ msgid "Show Line Marks"
-#~ msgstr "Mostrar marcadores de líneas"
-
-#~ msgid "Whether to display line mark pixbufs"
-#~ msgstr "Indica si se mostrarán los búfer de píxeles de marcadores de líneas"
-
-#~ msgid "Indent Width"
-#~ msgstr "Anchura del sangrado"
-
-#~ msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
-#~ msgstr "Número de espacios a usar para cada paso de sangrado"
-
-#~ msgid "Auto Indentation"
-#~ msgstr "Sangría automática"
-
-#~ msgid "Whether to enable auto indentation"
-#~ msgstr "Indica si se habilita el sangrado automático"
-
-#~ msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
-#~ msgstr "Insertar espacios en vez de tabuladores"
-
-#~ msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
-#~ msgstr "Indica si se insertarán espacios en vez de tabuladores"
-
-#~ msgid "Show Right Margin"
-#~ msgstr "Mostrar margen derecho"
-
-#~ msgid "Whether to display the right margin"
-#~ msgstr "Indica si se mostrará el margen derecho"
-
-#~ msgid "Right Margin Position"
-#~ msgstr "Posición del margen derecho"
-
-#~ msgid "Position of the right margin"
-#~ msgstr "Posición del margen derecho"
-
-#~ msgid "Smart Home/End"
-#~ msgstr "Inicio/fin inteligente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
-#~ "before going to the start/end of the line"
-#~ msgstr ""
-#~ "Las teclas «Inicio» y «Fin» situarán el cursor en el primer/último "
-#~ "carácter no blanco de la línea antes de ir al inicio/fin de la línea"
-
-#~ msgid "Highlight current line"
-#~ msgstr "Resaltar la línea actual"
-
-#~ msgid "Whether to highlight the current line"
-#~ msgstr "Indica si se resalta la línea actual"
-
-#~ msgid "Indent on tab"
-#~ msgstr "Sangrar al pulsar tabulador"
-
-#~ msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica si se debe sangrar el texto seleccionado cuando se pulse la tecla "
-#~ "tabulador"
-
-#~ msgid "Draw Spaces"
-#~ msgstr "Dibujar espacios"
-
-#~ msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
-#~ msgstr "Establecer si se deben visualizar los espacios y cómo"
-
-#~ msgid "The text buffer to add undo support on"
-#~ msgstr "El búfer de texto para añadir soporte para deshacer"
-
-#~ msgid "Cobol"
-#~ msgstr "Cobol"
-
-#~ msgid "math-bound"
-#~ msgstr "math-bound"
-
-#~ msgid "m4-comment"
-#~ msgstr "comentario de m4"
-
-#~ msgid "string-conversion"
-#~ msgstr "string-conversion"
-
-#~| msgid "Widget State"
-#~ msgid "Regex state"
-#~ msgstr "Estado de la expresión regular"
-
-#~ msgid "State of the regular expression search"
-#~ msgstr "Estado de la búsqueda usando una expresión regular"
-
-#~| msgid "Highlight Syntax"
-#~ msgid "Highlight Search"
-#~ msgstr "Resaltar búsqueda"
-
-#~ msgid "Search: wrap around"
-#~ msgstr "Buscar: volver al principio"
-
-#~ msgid "No extra information available"
-#~ msgstr "No existe información adicional"
-
-#~ msgid "Objective Caml"
-#~ msgstr "Objective Caml"
-
-#~ msgid "Object"
-#~ msgstr "Objeto"
-
-#~ msgid "Id"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "The id"
-#~ msgstr "El ID"
-
-#~ msgid "The priority"
-#~ msgstr "La prioridad"
-
-#~ msgid "Maximum width"
-#~ msgstr "Anchura máxima"
-
-#~ msgid "The maximum allowed width"
-#~ msgstr "La anchura máxima permitida"
-
-#~ msgid "Maximum height"
-#~ msgstr "Altura máxima"
-
-#~ msgid "The maximum allowed height"
-#~ msgstr "La altura máxima permitida"
-
-#~ msgid "Shrink width"
-#~ msgstr "Encoger anchura"
-
-#~ msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica si la ventana se debe encoger en anchura para ajustarse al "
-#~ "contenido"
-
-#~ msgid "Shrink height"
-#~ msgstr "Encoger altura"
-
-#~ msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica si la ventana se debe encoger en altura para ajustarse al contenido"
-
-#~ msgid "Stock Detail"
-#~ msgstr "Detalle del inventario"
-
-#~ msgid "The stock detail"
-#~ msgstr "El detalle del inventario"
-
-#~ msgid "MSIL"
-#~ msgstr "MSIL"
+# translation of gtksourceview.master.po to Español
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtksourceview.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-27 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 \n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
+msgid "GtkSourceView"
+msgstr "GtkSourceView"
+
+#. Translators: It is related to an option of a set of values
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
+msgid "Before"
+msgstr "Antes"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
+msgid "After"
+msgstr "Después"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
+msgid "Space"
+msgstr "Espacio"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulador"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
+msgid "Newline"
+msgstr "Línea nueva"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
+msgid "Non Breaking Whitespace"
+msgstr "Espacio duro"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
+msgid "Leading"
+msgstr "Encabezado"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
+msgid "Trailing"
+msgstr "Sobrantes"
+
+#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown.
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:830
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 ../data/language-specs/c.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cpphdr.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/genie.lang.h:1 ../data/language-specs/glsl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/lex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/pig.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 ../data/language-specs/sml.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:1 ../data/language-specs/vala.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:2
+msgid "ActionScript"
+msgstr "ActionScript"
+
+#. Any comment
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:3 ../data/language-specs/cg.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/genie.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/jade.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:4 ../data/language-specs/latex.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/pig.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:3 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:4
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#. Any erroneous construct
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 ../data/language-specs/c.lang.h:22
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:53 ../data/language-specs/d.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/jade.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#. A string constant: "this is a string"
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/csv.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:5 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/genie.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/imagej.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 ../data/language-specs/scala.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:6 ../data/language-specs/vala.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/yaml.lang.h:5
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
+
+#. Translators: refered to some specific keywords of the language that
+#. allow to get external functionalities
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:4
+msgid "External"
+msgstr "Externo"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:10 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:8
+msgid "Declaration"
+msgstr "Declaración"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
+msgid "Storage Class"
+msgstr "Clase de almacenamiento"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:12 ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
+msgid "Scope Declaration"
+msgstr "Ámbito de la declaración"
+
+#. keywords: "if", "for", "while", etc.
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/awk.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:14 ../data/language-specs/cuda.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:47 ../data/language-specs/d.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/genie.lang.h:10 ../data/language-specs/glsl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:7 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lex.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:5 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/objj.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 ../data/language-specs/ocl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:4 ../data/language-specs/R.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/scala.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 ../data/language-specs/sh.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sml.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:5 ../data/language-specs/vala.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
+msgid "Keyword"
+msgstr "Palabra reservada"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13 ../data/language-specs/d.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/genie.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/vala.lang.h:9
+msgid "Null Value"
+msgstr "Valor nulo"
+
+#. A boolean constant: TRUE, false
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:34
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:15 ../data/language-specs/llvm.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6 ../data/language-specs/R.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Valor booleano"
+
+#. A generic number constant
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14 ../data/language-specs/boo.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:22
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/genie.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/j.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:5 ../data/language-specs/llvm.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
+msgid "Future Reserved Keywords"
+msgstr "Futura palabra clave reservada"
+
+#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 ../data/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/genie.lang.h:8 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/pig.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:14 ../data/language-specs/sml.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:4 ../data/language-specs/vala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tipo de dato"
+
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#. A decimal number: 1234
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15 ../data/language-specs/csv.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Número decimal"
+
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:5 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:6 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Preprocesador"
+
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11
+msgid "Arbitrary base number"
+msgstr "Número base arbitrario"
+
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
+msgid "Real number"
+msgstr "Número real"
+
+#. map to nothing
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:7 ../data/language-specs/sml.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
+msgid "Escaped Character"
+msgstr "Carácter de escape"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:2
+msgid "ANS-Forth94"
+msgstr "ANS-Forth94"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:4
+msgid "Obsolete Keyword"
+msgstr "Palabra clave obsoleta"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:6
+msgid "Alert"
+msgstr "Alerta"
+
+#. A character constant: 'c'
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:6 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
+msgid "Character"
+msgstr "Carácter"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:8
+msgid "Word"
+msgstr "Palabra"
+
+#. Any constant
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:12
+msgid "Local Variable"
+msgstr "Variable local"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:13
+msgid "Single Number"
+msgstr "Número sencillo"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:14
+msgid "Double Number"
+msgstr "Número doble"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
+msgid "Float"
+msgstr "Coma flotante"
+
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
+msgid "ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. A function name (also: methods for classes)
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:38
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:6 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:6 ../data/language-specs/lua.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7
+msgid "Function"
+msgstr "Función"
+
+#. Operators: "+", "*", etc.
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cmake.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:45
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15
+msgid "Operator"
+msgstr "Operador"
+
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9
+msgid "ASP Object"
+msgstr "Objeto ASP"
+
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:10
+msgid "VBScript and ADO constants"
+msgstr "Constantes en VBScript y ADO"
+
+#. A special constant like NULL in C or null in Java
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:32
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
+msgid "Special constant"
+msgstr "Constante especial"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:2
+msgid "Automake"
+msgstr "Automake"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:3
+msgid "Automake Variable"
+msgstr "Variable de automake"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:4
+msgid "Primary"
+msgstr "Primario"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:5
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundario"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:6
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefijo"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:7
+msgid "Optional Target"
+msgstr "Objetivo opcional"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:8
+msgid "Built-in Target"
+msgstr "Objetivo integrado"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:9
+msgid "Other Keyword"
+msgstr "Otra palabra clave"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:10
+msgid "Substitution"
+msgstr "Sustitución"
+
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/m4.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/tcl.lang.h:1
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
+msgid "awk"
+msgstr "awk"
+
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 ../data/language-specs/lex.lang.h:5
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patrón"
+
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/genie.lang.h:15 ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
+msgid "Builtin Function"
+msgstr "Función integrada"
+
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2
+msgid "BennuGD"
+msgstr "BennuGD"
+
+#. Any variable name
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/llvm.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:7
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identificador"
+
+#. A floating point constant: 2.3e10
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/csv.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:24 ../data/language-specs/d.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 ../data/language-specs/go.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:12 ../data/language-specs/R.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Número en coma flotante"
+
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:22
+msgid "Hexadecimal number"
+msgstr "Número hexadecimal"
+
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1 ../data/language-specs/dtd.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:1 ../data/language-specs/jade.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
+msgid "Markup"
+msgstr "Marcado"
+
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3
+msgid "Entries"
+msgstr "Entradas"
+
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:2
+msgid "Bluespec SystemVerilog"
+msgstr "Bluespec SystemVerilog"
+
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
+msgid "System Task"
+msgstr "Tarea del sistema"
+
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:4
+msgid "Annotation"
+msgstr "Anotación"
+
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:5
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:6
+msgid "Import BVI"
+msgstr "Importar BVI"
+
+#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2
+msgid "Boo"
+msgstr "Boo"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/genie.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:5
+msgid "Multiline string"
+msgstr "Cadena multilínea"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6 ../data/language-specs/genie.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 ../data/language-specs/ruby.lang.h:25
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expresión regular"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/genie.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
+msgid "Namespace"
+msgstr "Espacio de nombres"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 ../data/language-specs/genie.lang.h:9
+msgid "Definition"
+msgstr "Definición"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11 ../data/language-specs/genie.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
+msgid "Special Variable"
+msgstr "Variable especial"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/genie.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:12
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2
+msgid "CG Shader Language"
+msgstr "Lenguaje de sombras CG"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6
+msgid "Bindings"
+msgstr "Vinculaciones"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:7
+msgid "Included File"
+msgstr "Archivo incluido"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:21
+msgid "Octal number"
+msgstr "Número octal"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+msgid "Swizzle operator"
+msgstr "Operador de reorganización («swizzle»)"
+
+#. Translators: functions that are provided in the language
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17
+msgid "Builtin"
+msgstr "Integrado"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/csv.lang.h:1 ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1 ../data/language-specs/dot.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:1
+msgid "Other"
+msgstr "Otros"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. Translators: the name of a person, not an object.
+#. names, e.g., name of package, name of environment, name of class
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:19
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Dirección de correo-e"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:6
+msgid "Bullet"
+msgstr "Punto"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:10
+msgid "Release"
+msgstr "Publicación"
+
+#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
+msgid "C/C++/ObjC Header"
+msgstr "Cabecera C/C++/ObjC"
+
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:2
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/opal.lang.h:5
+msgid "Common Defines"
+msgstr "Definiciones comunes"
+
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/genie.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
+msgid "printf Conversion"
+msgstr "Conversión printf"
+
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:20
+msgid "Standard stream"
+msgstr "Flujo estándar"
+
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:21
+msgid "Signal name"
+msgstr "Nombre de la señal"
+
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3
+msgid "Builtin Command"
+msgstr "Comando integrado"
+
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4
+#| msgid "Builtin Command"
+msgid "Deprecated Builtin Command"
+msgstr "Comando de construcción obsoleto"
+
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
+msgid "Builtin Variable"
+msgstr "Variable integrada"
+
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
+msgid "Control Keyword"
+msgstr "Palabra clave de control"
+
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
+msgid "COBOL"
+msgstr "COBOL"
+
+#. Any statement
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43
+msgid "Statement"
+msgstr "Declaración"
+
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#: ../data/language-specs/cpphdr.lang.h:2
+#| msgid "Header"
+msgid "C++ Header"
+msgstr "Cabecera C++"
+
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#. Translators: this is a format that appears in the strings
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:8
+msgid "String Format"
+msgstr "Formato de cadena"
+
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:2
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:4
+msgid "Others 2"
+msgstr "Otros 2"
+
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:6
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:7
+msgid "Others 3"
+msgstr "Otros 3"
+
+#. Translator: it is a type of number
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/fcl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimal"
+
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:11
+msgid "Dimension"
+msgstr "Dimensión"
+
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:12
+msgid "Known Property Value"
+msgstr "Valor de propiedad conocido"
+
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:13
+msgid "at-rules"
+msgstr "Reglas at"
+
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:15
+msgid "ID Selector"
+msgstr "Selector de ID"
+
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:16
+msgid "Class Selector"
+msgstr "Selector de clase"
+
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:17
+msgid "Tag Name Selector"
+msgstr "Selector de nombre de etiqueta"
+
+#: ../data/language-specs/csv.lang.h:2
+#| msgid "CSS"
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
+
+#: ../data/language-specs/csv.lang.h:4
+#| msgid "Escaped Character"
+msgid "Escaped character"
+msgstr "Carácter escapado"
+
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2
+msgid "CUDA"
+msgstr "CUDA"
+
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5
+msgid "Global Functions"
+msgstr "Funciones globales"
+
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
+msgid "Device Functions"
+msgstr "Funciones del dispositivo"
+
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7
+msgid "Global Variables"
+msgstr "Variables globales"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:1
+msgid "Defaults"
+msgstr "Predeterminados"
+
+#. A shebang: #!/bin/sh
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:5
+msgid "Shebang"
+msgstr "Shebang (#!)"
+
+#. A special comment containing documentation like in javadoc or
+#. gtk-doc
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:8
+msgid "Documentation comment"
+msgstr "Comentario de la documentación"
+
+#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
+#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:11
+msgid "Documentation comment element"
+msgstr "Elemento de tipo comentario de la documentación"
+
+#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
+#. style for text which is already styled as a "string"
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:20
+msgid "Special character (inside a string)"
+msgstr "Carácter especial (dentro de una cadena)"
+
+#. A base-N number: 0xFFFF
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:28
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
+msgid "Base-N number"
+msgstr "Entero en base-N"
+
+#. A complex number
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:30
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
+msgid "Complex number"
+msgstr "Número complejo"
+
+#. A builtin name: like __import__, abs in Python
+#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:41
+msgid "Built-in identifier"
+msgstr "Identificador integrado"
+
+#. A primitive data type: int, long, char, etc.
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:49
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:6
+msgid "Data type"
+msgstr "Tipo de dato"
+
+#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:51
+msgid "Preprocessor directive"
+msgstr "Directivas del preprocesador"
+
+#. to mark possibily errors or unrecommended syntax
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:57
+msgid "Reserved keyword"
+msgstr "Palabra clave reservada"
+
+#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
+msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
+msgstr "Nota (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
+
+#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:61
+msgid "Underlined"
+msgstr "Subrayado"
+
+#. Text that acts as some kind of heading, such as h1, h2, ... in html.
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:63
+msgid "Heading 0"
+msgstr "Encabezado 0"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:64
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Encabezado 1"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:65
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Encabezado 2"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:66
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Encabezado 3"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:67
+msgid "Heading 4"
+msgstr "Encabezado 4"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:68
+msgid "Heading 5"
+msgstr "Encabezado 5"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:69
+msgid "Heading 6"
+msgstr "Encabezado 6"
+
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
+msgid ".desktop"
+msgstr ".desktop"
+
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:3
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
+#. side in a myoption=something line in a .desktop file
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:2
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
+
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:7
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
+
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10
+msgid "Exec parameter"
+msgstr "Parámetro de ejecución"
+
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificación"
+
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12
+msgid "Main Category"
+msgstr "Categoría principal"
+
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13
+msgid "Additional Category"
+msgstr "Categoría adicional"
+
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14
+msgid "Reserved Category"
+msgstr "Categoría reservada"
+
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:2
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3
+msgid "Added line"
+msgstr "Línea añadida"
+
+#. Others 2
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:5
+msgid "Removed line"
+msgstr "Línea eliminada"
+
+#. Others 3
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:7
+msgid "Changed line"
+msgstr "Línea cambiada"
+
+#. Preprocessor
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9
+msgid "Special case"
+msgstr "Caso especial"
+
+#. String
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11 ../data/language-specs/po.lang.h:4
+msgid "Location"
+msgstr "Localización"
+
+#. Keyword
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:2
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:8
+msgid "Special Token"
+msgstr "Token especiales"
+
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:13 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14
+msgid "Binary number"
+msgstr "Número binario"
+
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3
+msgid "Header Elements"
+msgstr "Elementos de encabezado"
+
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4
+msgid "Formatting Elements"
+msgstr "Elementos de formato"
+
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5
+msgid "GUI Elements"
+msgstr "Elementos de IU"
+
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6
+msgid "Structural Elements"
+msgstr "Elementos estructurales"
+
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
+msgid "DOS Batch"
+msgstr "Batch de DOS"
+
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:4
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Punto de Graphviz"
+
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:6 ../data/language-specs/jade.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:8
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Nombre del atributo"
+
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
+msgid "DPatch"
+msgstr "DPatch"
+
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
+msgid "Patch Start"
+msgstr "Inicio del parche"
+
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
+
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3
+msgid "entity"
+msgstr "entidad"
+
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4
+msgid "decl"
+msgstr "decl"
+
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5
+msgid "error"
+msgstr "error"
+
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
+msgid "Quoted Value"
+msgstr "Valor entre comillas"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
+msgid "Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5
+msgid "Debug"
+msgstr "Depuración"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
+msgid "Assertion"
+msgstr "Comprobación"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
+msgid "Design by Contract"
+msgstr "Diseño por contrato"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10
+msgid "Exception Handling"
+msgstr "Gestión de excepciones"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
+msgid "Predefined Variable"
+msgstr "Variable predefinida"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13
+msgid "Void Value"
+msgstr "Valor vacío (void)"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:6
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Valor booleano"
+
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2
+msgid "Erlang"
+msgstr "Erlang"
+
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
+
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/sml.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Entero en base-N"
+
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
+msgid "Compiler Directive"
+msgstr "Directiva del compilador"
+
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 ../data/language-specs/gap.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1
+msgid "Scientific"
+msgstr "Científico"
+
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:2
+msgid "FCL"
+msgstr "FCL"
+
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Coma flotante"
+
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
+msgid "Block"
+msgstr "Bloque"
+
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/octave.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9
+msgid "Reserved Constant"
+msgstr "Constante reservada"
+
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2
+msgid "Forth"
+msgstr "Forth"
+
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
+msgid "Debug Code"
+msgstr "Código de depuración"
+
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
+msgid "Error Text"
+msgstr "Texto del error"
+
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
+msgid "Fortran 95"
+msgstr "Fortran 95"
+
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7
+msgid "Intrinsic function"
+msgstr "Función intrínseca"
+
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
+msgid "BOZ Literal"
+msgstr "BOZ literal"
+
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:12
+msgid "OpenMP directives"
+msgstr "Directivas OpenMP"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
+msgid "F#"
+msgstr "F#"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:12
+msgid "Floating Point number"
+msgstr "Número en coma flotante"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
+msgid "Type, module or object keyword"
+msgstr "Tipo, módulo o palabra clave del objeto"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11
+msgid "Builtin-function keyword"
+msgstr "Palabra clave con función integrada"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13
+msgid "Labeled argument"
+msgstr "Argumento etiquetado"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14
+msgid "Polymorphic Variant"
+msgstr "Variante polimórfica"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15
+msgid "Variant Constructor"
+msgstr "Constructor de la variante"
+
+#. Translators: this is a specific variable called Type
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
+msgid "Type Variable"
+msgstr "Tipo de variable"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
+msgid "Module Path"
+msgstr "Ruta del módulo"
+
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:2
+msgid "GAP"
+msgstr "GAP"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2
+msgid "GDB Log"
+msgstr "Registro GDB"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3
+msgid "Thread Action"
+msgstr "Acción del hilo"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
+msgid "Thread Header"
+msgstr "Cabecera del hilo"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5
+msgid "Frame Number"
+msgstr "Número de marcos"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
+msgid "Optimized Out"
+msgstr "Salida optimizada"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11
+msgid "Incomplete Sequence"
+msgstr "Secuencia incompleta"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12
+msgid "Prompt"
+msgstr "Mensaje en pantalla"
+
+#: ../data/language-specs/genie.lang.h:2
+msgid "Genie"
+msgstr "Genie"
+
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2
+msgid "OpenGL Shading Language"
+msgstr "Lenguaje de sombras OpenGL"
+
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:16
+msgid "Builtin Constant"
+msgstr "Constante integrada"
+
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
+msgid "Reserved Keywords"
+msgstr "Palabras clave reservadas"
+
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:2
+msgid "Go"
+msgstr "Go"
+
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:12
+msgid "Imaginary number"
+msgstr "Número imaginario"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+msgid "gtk-doc"
+msgstr "gtk-doc"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
+msgid "Inline Documentation Section"
+msgstr "Sección de documentación en línea"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:19
+msgid "Function Name"
+msgstr "Nombre de la función"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
+msgid "Signal Name"
+msgstr "Nombre de la señal"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+msgid "Property Name"
+msgstr "Nombre de la propiedad"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parámetro"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
+msgid "Return"
+msgstr "Devolver"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
+msgid "Since"
+msgstr "Desde"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Obsoleto"
+
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+msgid "GtkRC"
+msgstr "GtkRC"
+
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8
+msgid "Widget State"
+msgstr "Estado del widget"
+
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+msgid "Include directive"
+msgstr "Directiva include"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2
+msgid "Haddock"
+msgstr "Haddock"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3
+msgid "Inline Haddock Section"
+msgstr "Sección de haddock en línea"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4
+msgid "Haddock Directive"
+msgstr "Directiva haddock"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5
+msgid "Hyperlinked Identifier"
+msgstr "Identificador hiperenlazado"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6
+msgid "Hyperlinked Module Name"
+msgstr "Nombre del módulo hiperenlazado"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:4
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Énfasis"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9
+msgid "Monospace"
+msgstr "Monoespacio"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10
+msgid "Code Block"
+msgstr "Bloque de código"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11
+msgid "Header Property"
+msgstr "Propiedad de cabecera"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Lista de elementos"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13
+msgid "Enumerated list"
+msgstr "Lista enumerada"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14
+msgid "Definition list"
+msgstr "Lista de definición"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:6
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 ../data/language-specs/yaml.lang.h:6
+msgid "Anchor"
+msgstr "Anclaje"
+
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19
+msgid "Symbol"
+msgstr "Símbolo"
+
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
+msgid "Octal"
+msgstr "Octal"
+
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
+msgid "Hex"
+msgstr "Hexadecimal"
+
+#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
+msgid "Literate Haskell"
+msgstr "Haskell literario"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:2
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:7
+msgid "Tag"
+msgstr "Marca"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:5
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nombre del atributo"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:11
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Valor del atributo"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:9
+msgid "Page title"
+msgstr "Título de la página"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:10
+msgid "Heading level 1"
+msgstr "Encabezado de nivel 1"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:11
+msgid "Heading level 2"
+msgstr "Encabezado de nivel 2"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:12
+msgid "Heading level 3"
+msgstr "Encabezado de nivel 3"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:13
+msgid "Heading level 4"
+msgstr "Encabezado de nivel 4"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:14
+msgid "Heading level 5"
+msgstr "Encabezado de nivel 5"
+
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2
+msgid "IDL-Exelis"
+msgstr "IDL-Exelis"
+
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:2
+msgid "IDL"
+msgstr "IDL"
+
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2
+msgid "ImageJ"
+msgstr "ImageJ"
+
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:5
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
+
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:7
+msgid "Storage Type"
+msgstr "Tipo de almacenamiento"
+
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:7
+msgid "Escaped Characters"
+msgstr "Caracteres escapados"
+
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2
+msgid ".ini"
+msgstr ".ini"
+
+#: ../data/language-specs/jade.lang.h:2
+msgid "Jade"
+msgstr "Jade"
+
+#: ../data/language-specs/jade.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4
+msgid "DOCTYPE"
+msgstr "TIPODOC"
+
+#: ../data/language-specs/jade.lang.h:5 ../data/language-specs/xml.lang.h:6
+msgid "Processing instruction"
+msgstr "Instrucción de procesamiento"
+
+#: ../data/language-specs/jade.lang.h:6 ../data/language-specs/mxml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:7
+msgid "Element name"
+msgstr "Nombre del elemento"
+
+#: ../data/language-specs/jade.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Valor del atributo"
+
+#: ../data/language-specs/jade.lang.h:9
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: ../data/language-specs/jade.lang.h:10 ../data/language-specs/xml.lang.h:10
+msgid "Entity"
+msgstr "Entidad"
+
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
+msgid "Undefined Value"
+msgstr "Variable sin definir"
+
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11
+msgid "Constructors"
+msgstr "Constructores"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:2
+msgid "J"
+msgstr "J"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:3
+msgid "Adverb"
+msgstr "Adverbio"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:5
+msgid "Conjunction"
+msgstr "Conjunción"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:15
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:8
+msgid "Explicit Argument"
+msgstr "Argumento explícito"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:9
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:10
+msgid "Lab Text"
+msgstr "Laboratorio de texto"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:11
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:12
+msgid "Noun"
+msgstr "Sustantivo"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:13
+msgid "Explicit Noun Definition"
+msgstr "Definición de sustantivo explícita"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:15
+msgid "Parens"
+msgstr "Paréntesis"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:16
+msgid "Primitive"
+msgstr "Primitivo"
+
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:18
+msgid "Verb"
+msgstr "Verbo"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:2
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:7
+msgid "Math Constant"
+msgstr "Constante matemática"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:8 ../data/language-specs/R.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:11
+msgid "Special Constant"
+msgstr "Constante especial"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:11
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:12
+msgid "External Command"
+msgstr "Comando externo"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:13
+msgid "Built-in Function"
+msgstr "Función integrada"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:14
+msgid "Module"
+msgstr "Módulo"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4
+msgid "Math Mode"
+msgstr "Modo matemático"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5
+msgid "Inline Math Mode"
+msgstr "Modo matemático en línea"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
+msgid "Math Boundary"
+msgstr "Límite matemático"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:10
+msgid "Special Character"
+msgstr "Carácter especial"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:11
+msgid "Part Heading"
+msgstr "Encabezado de la parte"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:12
+msgid "Chapter Heading"
+msgstr "Encabezado de capítulo"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:13
+msgid "Section Heading"
+msgstr "Encabezado de sección"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:14
+msgid "SubSection Heading"
+msgstr "Encabezado de subsección"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:15
+msgid "SubSubSection Heading"
+msgstr "Encabezado de sub-subsección"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:16
+msgid "Paragraph Heading"
+msgstr "Encabezado de párrafo"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:17
+msgid "SubParagraph Heading"
+msgstr "Encabezado de subpárrafo"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:2
+msgid "Lex"
+msgstr "Lex"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:3
+msgid "Token"
+msgstr "Token"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:6
+msgid "Expression"
+msgstr "Expresión"
+
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
+msgid "libtool"
+msgstr "libtool"
+
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:2
+msgid "LLVM IR"
+msgstr "LLVM IR"
+
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:7
+msgid "Constants"
+msgstr "Constantes"
+
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:2
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7
+msgid "Reserved Identifier"
+msgstr "Identificador reservado"
+
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
+msgid "Nil Constant"
+msgstr "Constante nula"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2
+msgid "m4"
+msgstr "m4"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:3
+msgid "m4 Comment"
+msgstr "Comentario m4"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
+msgid "m4 Macro"
+msgstr "Macro m4"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5
+msgid "Autoconf Macro"
+msgstr "Macro de autoconf"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6
+msgid "Obsolete Autoconf Macro"
+msgstr "Macro de autoconf obsoleto"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
+msgid "Assignment Right Hand Side"
+msgstr "Asignación a mano derecha"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:5
+msgid "Assignment Left Hand Side"
+msgstr "Asignación a mano izquierda"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:6
+msgid "targets"
+msgstr "objetivos"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7
+msgid "prereq"
+msgstr "prerequisitos"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
+msgid "command"
+msgstr "comando"
+
+#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
+#. the end of the line
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11
+msgid "Trailing Tab"
+msgstr "Tabuladores sobrantes"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12
+msgid "function"
+msgstr "función"
+
+#. FIXME make it better names, and make them translatable
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4
+msgid "keyword"
+msgstr "palabra clave"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2
+msgid "Mallard"
+msgstr "Mallard"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3
+msgid "Page Elements"
+msgstr "Elementos de la página"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4
+msgid "Section Elements"
+msgstr "Elementos de la sección"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Bloquear elementos"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6
+msgid "Inline Elements"
+msgstr "Elementos en línea"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:2
+msgid "Markdown"
+msgstr "Marcar"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/rst.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
+msgid "Header"
+msgstr "Cabecera"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:4
+msgid "Horizontal Rule"
+msgstr "Regla horizontal"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:5
+msgid "List Marker"
+msgstr "Listar marcador"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:11
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:7
+msgid "Blockquote Marker"
+msgstr "Marcador de bloque"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:9
+msgid "Link Text"
+msgstr "Enlazar texto"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:12
+msgid "Image Marker"
+msgstr "Marcador de imagen"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:5
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "Énfasis fuerte"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:15
+msgid "Backslash Escape"
+msgstr "Barra invertida de escape"
+
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:16
+msgid "Line Break"
+msgstr "Salto de línea"
+
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:2
+msgid "Matlab"
+msgstr "Matlab"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:2
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:4
+msgid "Light Emphasis"
+msgstr "Énfasis suave"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:5
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:9
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:8
+msgid "Symbol on a Link"
+msgstr "Símbolo en un enlace"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:9
+msgid "Line"
+msgstr "Línea"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:10
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:11
+msgid "Magic Word"
+msgstr "Palabra mágica"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:12
+msgid "Symbol of a Table"
+msgstr "Símbolo de una tabla"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:13
+msgid "Preformatted"
+msgstr "Preformateado"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:14
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redireccionar"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:15
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:16
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
+
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:2
+msgid "Modelica"
+msgstr "Modelica"
+
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:6
+msgid "Class type"
+msgstr "Tipo de clase"
+
+#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:8
+msgid "Default Attribute"
+msgstr "Atributo predeterminado"
+
+#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:2
+msgid "MXML"
+msgstr "MXML"
+
+#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:5
+msgid "CDATA delimiter"
+msgstr "Delimitadores CDATA"
+
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
+msgid "Nemerle"
+msgstr "Nemerle"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2
+msgid "NetRexx"
+msgstr "NetRexx"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7
+msgid "Externals"
+msgstr "Externo"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9
+msgid "Data Types"
+msgstr "Tipos de datos"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilidad"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificadores"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13
+msgid "Keywords"
+msgstr "Palabras clave"
+
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14
+msgid "Sub Keywords"
+msgstr "Subpalabras clave"
+
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
+msgid "NSIS"
+msgstr "NSIS"
+
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2
+msgid "Objective-C"
+msgstr "Objective-C"
+
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:2
+msgid "Objective-J"
+msgstr "Objective-J"
+
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
+
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
+msgid "Ocamldoc Comments"
+msgstr "Comentario Ocamldoc"
+
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21
+msgid "Standard Modules"
+msgstr "Módulos estándar"
+
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2
+msgid "OCL"
+msgstr "OCL"
+
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
+msgid "Type Operators"
+msgstr "Tipo de operadores"
+
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8
+msgid "Operation operator"
+msgstr "Operador de la operación"
+
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:12
+msgid "Package Manager"
+msgstr "Gestor de paquetes"
+
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2
+msgid "OOC"
+msgstr "OOC"
+
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:2
+msgid "Opal"
+msgstr "Opal"
+
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:3
+msgid "Module Handler"
+msgstr "Manejador de módulo"
+
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:12
+msgid "Keysymbol"
+msgstr "Símbolo de tecla"
+
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:2
+msgid "OpenCL"
+msgstr "OpenCL"
+
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:5
+msgid "Global Function"
+msgstr "Funciones globales"
+
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:6
+msgid "Device Function"
+msgstr "Función del dispositivo"
+
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:7
+msgid "Device Cast"
+msgstr "Tipo de dispositivo"
+
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:8
+msgid "OpenCL Constant"
+msgstr "Constante OpenCL"
+
+#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:9
+msgid "Global Variable"
+msgstr "Variable global"
+
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2
+msgid "Pascal"
+msgstr "Pascal"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4
+msgid "Line Directive"
+msgstr "Directiva de línea"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5
+msgid "Include Statement"
+msgstr "Sentencias include"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23
+msgid "Heredoc"
+msgstr "Documento-aquí (Heredoc)"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:12
+msgid "Heredoc Bound"
+msgstr "Documento-aquí (Heredoc) vinculado"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:11
+msgid "System Command"
+msgstr "Comando del sistema"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14
+msgid "File Descriptor"
+msgstr "Descriptor de archivo"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18
+msgid "POD"
+msgstr "POD"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19
+msgid "POD Escape"
+msgstr "Escape POD"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20
+msgid "POD keyword"
+msgstr "Palabra clave POD"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:21
+msgid "POD heading"
+msgstr "Encabezado POD"
+
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:2
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:3
+msgid "Preprocessor tags"
+msgstr "Etiquetas del preprocesador"
+
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:14
+msgid "Common Function"
+msgstr "Función común"
+
+#: ../data/language-specs/pig.lang.h:2
+msgid "Pig"
+msgstr "Pig"
+
+#: ../data/language-specs/pig.lang.h:4
+msgid "Reserved Words"
+msgstr "Palabras reservadas"
+
+#: ../data/language-specs/pig.lang.h:5
+msgid "Built In Functions"
+msgstr "Funciones integradas"
+
+#: ../data/language-specs/pig.lang.h:6
+msgid "Boolean values"
+msgstr "Valores booleanos"
+
+#: ../data/language-specs/pig.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:11
+msgid "Null"
+msgstr "Nulo"
+
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
+msgid "pkg-config"
+msgstr "pkg-config"
+
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
+msgid "Package Info"
+msgstr "Información del paquete"
+
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:2
+msgid "gettext translation"
+msgstr "traducción gettext"
+
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:6
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Difuso"
+
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
+msgid "Prolog"
+msgstr "Prolog"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:2
+msgid "Puppet"
+msgstr "Puppet"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:3
+msgid "Resources"
+msgstr "Recursos"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:4
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parámetros"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:5
+msgid "Metaparameters"
+msgstr "Metaparámetros"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:6 ../data/language-specs/R.lang.h:11
+msgid "Functions"
+msgstr "Funciones"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:7
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:8
+msgid "Variables"
+msgstr "Variables"
+
+#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:9
+msgid "Class names"
+msgstr "Nombres de clases"
+
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:2
+msgid "Python 3"
+msgstr "Python 3"
+
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:8
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
+msgid "Builtin Object"
+msgstr "Objeto integrado"
+
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:9
+msgid "String Conversion"
+msgstr "Conversión de cadena"
+
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:20
+msgid "Class Name"
+msgstr "Nombres de la clase"
+
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:21
+msgid "Decorator"
+msgstr "Decorador"
+
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:2
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:4
+msgid "Reserved Class"
+msgstr "Clase reservada"
+
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:5
+msgid "Assignment Operator"
+msgstr "Operador de asignación"
+
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:6
+msgid "Delimiter"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:16
+msgid "Integer Number"
+msgstr "Número entero"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2
+msgid "RPM spec"
+msgstr "Especificación de RPM"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3
+msgid "Define"
+msgstr "Definición"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:7
+msgid "Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6
+msgid "Spec Macro"
+msgstr "Macro de especificación"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7
+msgid "Directory Macro"
+msgstr "Macro de carpeta"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8
+msgid "Command Macro"
+msgstr "Macro de comando"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9
+msgid "Conditional Macro"
+msgstr "Macro condicional"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
+msgid "Other Macro"
+msgstr "Otra macro"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11
+msgid "Flow Conditional"
+msgstr "Condición de flujo"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12
+msgid "RPM Variable"
+msgstr "Variable RPM"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13
+msgid "Switch"
+msgstr "Elección"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Correo-e"
+
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:2
+msgid "reStructuredText"
+msgstr "TextoRestructurado"
+
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10
+msgid "Directive"
+msgstr "Directiva"
+
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr "Definición del atributo"
+
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
+msgid "Module handler"
+msgstr "Manejador de módulo"
+
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
+msgid "Numeric literal"
+msgstr "Numérico literal"
+
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
+
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:2
+msgid "Scala"
+msgstr "Scala"
+
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:9
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modificador"
+
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:15
+msgid "Built In"
+msgstr "Integrado"
+
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:17
+msgid "XML Tag"
+msgstr "Etiqueta XML"
+
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2
+msgid "Scilab"
+msgstr "Scilab"
+
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
+msgid "sh"
+msgstr "sh"
+
+#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:9
+msgid "Variable Definition"
+msgstr "Definición de variable"
+
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
+msgid "Others"
+msgstr "Otros"
+
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:11
+msgid "Common Commands"
+msgstr "Comandos comunes"
+
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13
+msgid "Subshell"
+msgstr "Subshell"
+
+#: ../data/language-specs/sml.lang.h:2
+msgid "Standard ML"
+msgstr "Standard ML"
+
+#: ../data/language-specs/sml.lang.h:13
+msgid "Module name, Variant, etc"
+msgstr "Nombre del módulo, variante, etc."
+
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
+msgid "SPARQL"
+msgstr "SPARQL"
+
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3
+msgid "Class"
+msgstr "Clase"
+
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6
+msgid "Individual"
+msgstr "Individual"
+
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11
+msgid "Predicate"
+msgstr "Predicado"
+
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12
+msgid "QName"
+msgstr "QName"
+
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13
+msgid "IRI"
+msgstr "IRI"
+
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
+msgid "No idea what it is"
+msgstr "Ni idea de lo que es"
+
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:2
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
+msgid "SystemVerilog"
+msgstr "SystemVerilog"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2
+msgid "txt2tags"
+msgstr "txt2tags"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
+msgid "Option"
+msgstr "Opción"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5
+msgid "Option Name"
+msgstr "Nombre de la opción"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8
+msgid "Section 1"
+msgstr "Sección 1"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9
+msgid "Section 2"
+msgstr "Sección 2"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10
+msgid "Section 3"
+msgstr "Sección 3"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11
+msgid "Section 4"
+msgstr "Sección 4"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12
+msgid "Section 5"
+msgstr "Sección 5"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrita"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17
+msgid "Verbatim Block"
+msgstr "Bloque verbatim"
+
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
+msgid "Tcl"
+msgstr "Tcl"
+
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
+msgid "Texinfo"
+msgstr "Texinfo"
+
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8
+msgid "Macros"
+msgstr "Macros"
+
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
+msgid "File Attributes"
+msgstr "Atributos del archivo"
+
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
+msgid "Generated Content"
+msgstr "Contenido generado"
+
+#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:2
+msgid "Thrift"
+msgstr "Thrift"
+
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
+
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
+msgid "VB.NET"
+msgstr "VB.NET"
+
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
+msgid "Verilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
+msgid "IEEE System Task"
+msgstr "Tarea del sistema IEEE"
+
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10
+msgid "LRM Additional System Task"
+msgstr "Tarea del sistema adicional LRM"
+
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12
+msgid "Gate"
+msgstr "Puerta"
+
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
+msgid "VHDL"
+msgstr "VHDL"
+
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
+msgid "XSLT"
+msgstr "XSLT"
+
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:3
+msgid "Element"
+msgstr "Elemento"
+
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2
+msgid "Yacc"
+msgstr "Yacc"
+
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
+msgid "token type"
+msgstr "tipo de token"
+
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
+msgid "rule"
+msgstr "regla"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:2
+msgid "YAML"
+msgstr "YAML"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:3
+msgid "Block literal"
+msgstr "Bloque literal"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:8
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:9
+msgid "Map key"
+msgstr "Mapear tecla"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:14
+msgid "Floating point"
+msgstr "Coma flotante"
+
+#: ../data/styles/classic.xml.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "Clásico"
+
+#: ../data/styles/classic.xml.h:2
+msgid "Classic color scheme"
+msgstr "Esquema de color clásico"
+
+#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Cobalto"
+
+#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "Esquema de color basado en el azul"
+
+#: ../data/styles/kate.xml.h:1
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: ../data/styles/kate.xml.h:2
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Esquema de colores usado en el editor de textos Kate"
+
+#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1
+msgid "Oblivion"
+msgstr "Oblivion"
+
+#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2
+msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
+msgstr "Esquema de colores oscuro usando la paleta de colores de Tango"
+
+#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:1
+msgid "Solarized Dark"
+msgstr "Solar oscuro"
+
+#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:2
+msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
+msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores solar oscuro"
+
+#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:1
+msgid "Solarized Light"
+msgstr "Solar claro"
+
+#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:2
+msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
+msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores solar claro"
+
+#: ../data/styles/tango.xml.h:1
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: ../data/styles/tango.xml.h:2
+msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores de Tango"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:328
+msgid "Document Words"
+msgstr "Palabras del documento"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr "Secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844
+#, c-format
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr "Error durante la conversión: %s"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
+msgstr ""
+"La conversión del conjunto de caracteres «%s» a «UTF-8» no está soportada"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
+msgstr "No se pudo abrir el convertido de «%s» a «UTF-8»"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:986
+msgid "Invalid object, not initialized"
+msgstr "Objeto no válido, no inicializado"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1178
+#, c-format
+msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
+msgstr "Secuencia UTF-8 de entrada incompleta"
+
+#. Tooltip style
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:264
+msgid "Completion Info"
+msgstr "Información de completado"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:491
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1
+msgid "Show detailed proposal information"
+msgstr "Mostrar la información propuesta detallada"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Detalles…"
+
+#. regex_new could fail, for instance if there are different
+#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
+#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
+#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3143
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
+"process will be slower than usual.\n"
+"The error was: %s"
+msgstr ""
+"No se puede crear una expresión regular para todas las transiciones, el "
+"proceso de resaltado de sintaxis será más lento de lo habitual.\n"
+"El error fue: %s"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4466
+msgid ""
+"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
+"disabled"
+msgstr ""
+"El resaltado de una linea llevó mucho tiempo, se desactivará el resaltado de "
+"sintaxis"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5710
+#, c-format
+msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
+msgstr "el contexto «%s» no puede contener un comando \\%%{ start} command"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5960
+#, c-format
+msgid "duplicated context id '%s'"
+msgstr "id de contexto duplicado «%s»"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6074
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6134
+#, c-format
+msgid ""
+"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"el salto de estilo se usó con comodín de contexto de referencia en el "
+"lenguaje «%s» referencia «%s»"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6148
+#, c-format
+msgid "invalid context reference '%s'"
+msgstr "referencia de contexto no válida «%s»"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6167
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6177
+#, c-format
+msgid "unknown context '%s'"
+msgstr "contexto desconocido «%s»"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6276
+#, c-format
+msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
+msgstr "Falta la definición de lenguaje principal (id = «%s».)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:137
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:182
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:151
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+msgid "Western"
+msgstr "Occidental"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:153
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+msgid "Central European"
+msgstr "Europa central"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+msgid "South European"
+msgstr "Sur de Europa"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:157
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+msgid "Baltic"
+msgstr "Báltico"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirílico"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:163
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Hebreo visual"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:167
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nórdico"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumano"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenio"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:197
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Chino tradicional"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Cirílico/Ruso"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:208
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonés"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:211
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Chino simplificado"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiano"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Cirílico/Ucraniano"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:255
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandés"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
+#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
+#. * want to customize it adding encodings that are common in your
+#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
+#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
+#. * (covering English and most Western European languages) if you think
+#. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic
+#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
+#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only
+#. * recognized encodings are used. See
+#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
+#. * for a list of supported encodings.
+#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
+#.
+#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:650
+msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#, c-format
+msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgstr "Id «%s» desconocido en la expresión regular «%s»"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
+#, c-format
+msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgstr "en la expresión regular «%s»: las retroreferencias no se soportan"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1075
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1076
+msgid "The view this widget is mapping."
+msgstr "La vista que este widget está mapeando."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1082
+#| msgid "File Descriptor"
+msgid "Font Description"
+msgstr "Descripción de la tipografía"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1083
+msgid "The Pango font description to use."
+msgstr "La descripción de la tipografía Pango que usar."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "el uso de \\C no está soportado en las definiciones del lenguaje"
+
+#. TODO: have a ChooserDialog?
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182
+msgid "Select a Style"
+msgstr "Seleccionar un estilo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:187
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleccionar"
+
+#. create redo menu_item.
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1522
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Rehacer"
+
+#. create undo menu_item.
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1533
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Deshacer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1551
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "Todo en m_ayúsculas"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1561
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "Todo en _minúsculas"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1571
+msgid "_Invert Case"
+msgstr "_Invertir capitalización"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1581
+msgid "_Title Case"
+msgstr "Capitalización del _título"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1591
+msgid "C_hange Case"
+msgstr "Ca_mbiar capitalización"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:116
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2014\n"
+"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010"
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Fuentes"
+
+#~ msgid "GtkSourceStyleSchemeChooserWidget"
+#~ msgstr "GtkSourceStyleSchemeChooserWidget"
+
+#~ msgid "GtkSourceStyleSchemeChooserButton"
+#~ msgstr "GtkSourceStyleSchemeChooserButton"
+
+#~ msgctxt "Object"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nombre"
+
+#~ msgid "The provider name"
+#~ msgstr "El nombre del proveedor"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Icono"
+
+#~ msgid "The provider icon"
+#~ msgstr "El icono del proveedor"
+
+#~ msgid "Proposals Batch Size"
+#~ msgstr "Tamaño del lote propuesto"
+
+#~ msgid "Number of proposals added in one batch"
+#~ msgstr "Número de propuestas añadidas en un lote"
+
+#~ msgid "Scan Batch Size"
+#~ msgstr "Analizar el tamaño del lote"
+
+#~ msgid "Number of lines scanned in one batch"
+#~ msgstr "Número de líneas analizadas en un lote"
+
+#~ msgid "Minimum Word Size"
+#~ msgstr "Tamaño mínimo de palabra"
+
+#~ msgid "The minimum word size to complete"
+#~ msgstr "El tamaño mínimo de palabra para completar"
+
+#~ msgid "Interactive Delay"
+#~ msgstr "Retardo interactivo"
+
+#~ msgid "The delay before initiating interactive completion"
+#~ msgstr "El retardo antes de iniciar el completado interactivo"
+
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioridad"
+
+#~ msgid "Provider priority"
+#~ msgstr "Prioridad del proveedor"
+
+#~ msgid "Activation"
+#~ msgstr "Activación"
+
+#~ msgid "The type of activation"
+#~ msgstr "El tipo de activación"
+
+#~ msgid "Highlight Syntax"
+#~ msgstr "Resaltar sintaxis"
+
+#~ msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
+#~ msgstr "Indica si se resalta la sintaxis en el búfer"
+
+#~ msgid "Highlight Matching Brackets"
+#~ msgstr "Resaltar corchetes coincidentes"
+
+#~ msgid "Whether to highlight matching brackets"
+#~ msgstr "Indica si resaltan los corchetes coincidentes"
+
+#~ msgid "Maximum Undo Levels"
+#~ msgstr "Nivel máximo de deshacer"
+
+#~ msgid "Number of undo levels for the buffer"
+#~ msgstr "Número de niveles de deshacer para el búfer"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Lenguaje"
+
+#~ msgid "Language object to get highlighting patterns from"
+#~ msgstr "El objeto de lenguaje del que se obtienen los patrones de resaltado"
+
+#~ msgid "Can undo"
+#~ msgstr "Se puede deshacer"
+
+#~ msgid "Whether Undo operation is possible"
+#~ msgstr "Indica si la operación de deshacer está disponible"
+
+#~ msgid "Can redo"
+#~ msgstr "Se puede rehacer"
+
+#~ msgid "Whether Redo operation is possible"
+#~ msgstr "Indica si la operación de rehacer está disponible"
+
+#~ msgid "Style scheme"
+#~ msgstr "Estilo"
+
+#~ msgid "Undo manager"
+#~ msgstr "Gestor de deshacer"
+
+#~ msgid "The buffer undo manager"
+#~ msgstr "El búfer de gestión de deshacer"
+
+#~ msgid "Implicit trailing newline"
+#~ msgstr "Salto de línea final implícito"
+
+#~ msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
+#~ msgstr "La GtkSourceView vinculada con el completado"
+
+#~ msgid "Remember Info Visibility"
+#~ msgstr "Recordar la información de visibiliadd"
+
+#~ msgid "Remember the last info window visibility state"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recordar el último estado de visibilidad de información de la ventana"
+
+#~ msgid "Select first proposal when completion is shown"
+#~ msgstr "Seleccionar la primera propuesta al mostrar el completado"
+
+#~ msgid "Show Headers"
+#~ msgstr "Mostrar cabeceras"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar las cabeceras del proveedor cuando existan propuestas de "
+#~ "múltiples proveedores"
+
+#~ msgid "Show Icons"
+#~ msgstr "Mostrar iconos"
+
+#~ msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar el proveedor y los iconos propuestos en la ventana emergente de "
+#~ "completado"
+
+#~ msgid "Accelerators"
+#~ msgstr "Aceleradores"
+
+#~ msgid "Number of proposal accelerators to show"
+#~ msgstr "Número de aceleradores propuestos que mostrar"
+
+#~ msgid "Auto Complete Delay"
+#~ msgstr "Retardo de autocompletado"
+
+#~ msgid "Completion popup delay for interactive completion"
+#~ msgstr ""
+#~ "Retardo de la ventana emergente de completado para el completado "
+#~ "interactivo"
+
+#~ msgid "Provider Page Size"
+#~ msgstr "Tamaño de página del proveedor"
+
+#~ msgid "Provider scrolling page size"
+#~ msgstr "Tamaño de página de desplazamiento del proveedor"
+
+#~ msgid "Proposal Page Size"
+#~ msgstr "Tamaño de página de la propuesta"
+
+#~ msgid "Proposal scrolling page size"
+#~ msgstr "Tamaño de página de desplazamiento de la propuesta"
+
+#~ msgid "Completion"
+#~ msgstr "Completado"
+
+#~ msgid "The completion object to which the context belongs"
+#~ msgstr "El objeto de completado al que pertenece el contexto"
+
+#~ msgid "Iterator"
+#~ msgstr "Iterador"
+
+#~ msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
+#~ msgstr "El GtkTextIter en el que se invocó el completado"
+
+#~ msgid "Label to be shown for this item"
+#~ msgstr "Etiqueta que mostrar para este elemento"
+
+#~ msgid "Markup to be shown for this item"
+#~ msgstr "Marcado que mostrar para este elemento"
+
+#~ msgid "Item text"
+#~ msgstr "Texto del elemento"
+
+#~ msgid "Icon to be shown for this item"
+#~ msgstr "Icono que mostrar para este elemento"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Información"
+
+#~ msgid "Info to be shown for this item"
+#~ msgstr "Información que mostrar para este elemento"
+
+#~ msgid "Newline type"
+#~ msgstr "Tipo de línea nueva"
+
+#~ msgid "Compression type"
+#~ msgstr "Tipo de compresión"
+
+#~ msgid "Input stream"
+#~ msgstr "Flujo de entrada"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Opciones"
+
+#~ msgid "The gutters' GtkSourceView"
+#~ msgstr "Los canales de GtkSourceView"
+
+#~ msgid "Window Type"
+#~ msgstr "Tipo de ventana"
+
+#~ msgid "The gutters' text window type"
+#~ msgstr "Los canales de texto del tipo de ventana"
+
+#~ msgid "X Padding"
+#~ msgstr "Relleno X"
+
+#~ msgid "The x-padding"
+#~ msgstr "El relleno en x"
+
+#~ msgid "Y Padding"
+#~ msgstr "Relleno en Y"
+
+#~ msgid "The y-padding"
+#~ msgstr "El relleno en y"
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Visible"
+
+#~ msgid "X Alignment"
+#~ msgstr "Alineación X"
+
+#~ msgid "The x-alignment"
+#~ msgstr "La alineación en x"
+
+#~ msgid "Y Alignment"
+#~ msgstr "Alineación Y"
+
+#~ msgid "The y-alignment"
+#~ msgstr "La alineación en y"
+
+#~ msgid "The View"
+#~ msgstr "La vista"
+
+#~ msgid "The view"
+#~ msgstr "La vista"
+
+#~ msgid "Alignment Mode"
+#~ msgstr "Modo de alineación"
+
+#~ msgid "The alignment mode"
+#~ msgstr "El modo de alineación"
+
+#~ msgid "The window type"
+#~ msgstr "El tipo de ventana"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Tamaño"
+
+#~ msgid "The size"
+#~ msgstr "El tamaño"
+
+#~ msgid "Pixbuf"
+#~ msgstr "Pixbuf"
+
+#~ msgid "The pixbuf"
+#~ msgstr "El pixbuf"
+
+#~ msgid "Stock Id"
+#~ msgstr "ID del inventario"
+
+#~ msgid "The stock id"
+#~ msgstr "El ID del inventario"
+
+#~ msgid "Icon Name"
+#~ msgstr "Nombre del icono"
+
+#~ msgid "The icon name"
+#~ msgstr "El nombre del icono"
+
+#~ msgid "GIcon"
+#~ msgstr "GIcon"
+
+#~ msgid "The gicon"
+#~ msgstr "El gicon"
+
+#~ msgid "The markup"
+#~ msgstr "El marcado"
+
+#~ msgid "The text"
+#~ msgstr "El texto"
+
+#~ msgid "Language id"
+#~ msgstr "ID del lenguaje"
+
+#~ msgid "Language name"
+#~ msgstr "Nombre del lenguaje"
+
+#~ msgid "Language section"
+#~ msgstr "Sección del lenguaje"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Oculto"
+
+#~ msgid "Whether the language should be hidden from the user"
+#~ msgstr "Indica si se debería ocultar el lenguaje al usuario"
+
+#~ msgid "Language specification directories"
+#~ msgstr "Carpetas de especificaciones de lenguajes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories where the language specification files (.lang) are "
+#~ "located"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de carpetas en las que se encuentran los archivo de especificación "
+#~ "de lenguajes (.lang)"
+
+#~ msgid "Language ids"
+#~ msgstr "ID del lenguaje"
+
+#~ msgid "List of the ids of the available languages"
+#~ msgstr "Lista de los identificadores de los lenguajes disponibles"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Fondo"
+
+#~ msgid "The background"
+#~ msgstr "El fondo"
+
+#~ msgid "The GIcon"
+#~ msgstr "El GIcon"
+
+#~ msgid "category"
+#~ msgstr "categoría"
+
+#~ msgid "The mark category"
+#~ msgstr "La marca de la categoría"
+
+#~ msgid "Source Buffer"
+#~ msgstr "Búfer de origen"
+
+#~ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
+#~ msgstr "El objeto GtkSourceBuffer que imprimir"
+
+#~ msgid "Tab Width"
+#~ msgstr "Ancho de la tabulación"
+
+#~ msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
+#~ msgstr "Anchura de una carácter tabulación expresado en espacios"
+
+#~ msgid "Wrap Mode"
+#~ msgstr "Modo de ajuste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character "
+#~ "boundaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indica si nunca se debe ajustar a las líneas, en los límites de las "
+#~ "palabras o en los límites de los caracteres."
+
+#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+#~ msgstr "Indica si se imprimirá el documento con sintaxis resaltada"
+
+#~ msgid "Print Line Numbers"
+#~ msgstr "Imprimir números de línea"
+
+#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+#~ msgstr "Intervalo de los números de línea imprimidos (0 indica sin números)"
+
+#~ msgid "Print Header"
+#~ msgstr "Imprimir cabecera"
+
+#~ msgid "Whether to print a header in each page"
+#~ msgstr "Indica si se imprimirá una cabecera en cada página"
+
+#~ msgid "Print Footer"
+#~ msgstr "Imprimir pie"
+
+#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
+#~ msgstr "Indica si se imprimirá un pie en cada página"
+
+#~ msgid "Body Font Name"
+#~ msgstr "Nombre de la tipografía del cuerpo"
+
+#~ msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de la tipografía que usar para el cuerpo del texto (ej. «Monospace "
+#~ "10»)"
+
+#~ msgid "Line Numbers Font Name"
+#~ msgstr "Nombre de la tipografía de los números de línea"
+
+#~ msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de la tipografía que usar para los números de línea (ej. «Monospace "
+#~ "10»)"
+
+#~ msgid "Header Font Name"
+#~ msgstr "Nombre de la tipografía de la cabecera"
+
+#~ msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de la tipografía que usar para la cabecera de la página (ej. "
+#~ "«Monospace 10»)"
+
+#~ msgid "Footer Font Name"
+#~ msgstr "Nombre de la tipografía del pie"
+
+#~ msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de la tipografía que usar para el pie de la página (ej. «Monospace "
+#~ "10»)"
+
+#~ msgid "Number of pages"
+#~ msgstr "Número de páginas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
+#~ "completely paginated)."
+#~ msgstr ""
+#~ "El número de páginas en el documento (-1 indica que el documento no ha "
+#~ "sido paginado completamente)."
+
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Búfer"
+
+#~ msgid "The associated GtkSourceBuffer"
+#~ msgstr "El GtkSourceBuffer asociado"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuración"
+
+#~ msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
+#~ msgstr "La GtkSourceSearchSettings asociada"
+
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Resaltar"
+
+#~ msgid "Highlight search occurrences"
+#~ msgstr "Resaltar los resultados de búsqueda"
+
+#~ msgid "Match style"
+#~ msgstr "Coincidir con el estilo"
+
+#~ msgid "The text style for matches"
+#~ msgstr "El estilo de texto para las coincidencias"
+
+#~ msgid "Occurrences count"
+#~ msgstr "Conteo de las ocurrencias"
+
+#~ msgid "Total number of search occurrences"
+#~ msgstr "Número total de ocurrencias de la búsqueda"
+
+#~ msgid "Regex error"
+#~ msgstr "Error en la expresión regular"
+
+#~ msgid "Regular expression error"
+#~ msgstr "Error en la expresión regular"
+
+#~ msgid "Search text"
+#~ msgstr "Buscar texto"
+
+#~ msgid "The text to search"
+#~ msgstr "El texto que buscar"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Sensible a capitalización"
+
+#~ msgid "At word boundaries"
+#~ msgstr "En los límites de las palabras"
+
+#~ msgid "Search at word boundaries"
+#~ msgstr "Buscar en los límites de las palabras"
+
+#~ msgid "Wrap around"
+#~ msgstr "Volver al principio"
+
+#~ msgid "Regex enabled"
+#~ msgstr "Expresiones regulares activadas"
+
+#~ msgid "Whether to search by regular expression"
+#~ msgstr "Indica si se debe buscar usando una expresión regular"
+
+#~ msgid "Line background"
+#~ msgstr "Fondo de línea"
+
+#~ msgid "Line background color"
+#~ msgstr "Color de fondo de línea"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Color de fondo"
+
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Primer plano"
+
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "Color de primer plano"
+
+#~ msgid "Underline"
+#~ msgstr "Subrayado"
+
+#~ msgid "Strikethrough"
+#~ msgstr "Tachar"
+
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Escala"
+
+#~ msgid "Text scale factor"
+#~ msgstr "Factor de escalado del texto"
+
+#~ msgid "Line background set"
+#~ msgstr "Conjunto del fondo de línea"
+
+#~ msgid "Whether line background color is set"
+#~ msgstr "Indica si el color de fondo de línea está establecido"
+
+#~ msgid "Foreground set"
+#~ msgstr "Establece el primer plano"
+
+#~ msgid "Whether foreground color is set"
+#~ msgstr "Indica si el color de primer plano está establecido"
+
+#~ msgid "Background set"
+#~ msgstr "Conjunto de fondo"
+
+#~ msgid "Whether background color is set"
+#~ msgstr "Indica si el color de fondo está establecido"
+
+#~ msgid "Bold set"
+#~ msgstr "Establecer negrita"
+
+#~ msgid "Whether bold attribute is set"
+#~ msgstr "Indica si el atributo negrita está establecido"
+
+#~ msgid "Italic set"
+#~ msgstr "Establecer cursiva"
+
+#~ msgid "Whether italic attribute is set"
+#~ msgstr "Indica si el atributo cursiva está establecido"
+
+#~ msgid "Underline set"
+#~ msgstr "Establecer subrayado"
+
+#~ msgid "Whether underline attribute is set"
+#~ msgstr "Indica si el atributo subrayado está establecido"
+
+#~ msgid "Strikethrough set"
+#~ msgstr "Establecer tachado"
+
+#~ msgid "Whether strikethrough attribute is set"
+#~ msgstr "Indica si el atributo tachado está establecido"
+
+#~ msgid "Scale set"
+#~ msgstr "Escala establecida"
+
+#~ msgid "Whether scale attribute is set"
+#~ msgstr "Indica si el atributo de escala está establecido"
+
+#~ msgid "Style scheme id"
+#~ msgstr "ID del estilo"
+
+#~ msgid "Style scheme name"
+#~ msgstr "Nombre del estilo"
+
+#~ msgid "Style scheme description"
+#~ msgstr "Descripción del estilo"
+
+#~ msgid "Style scheme filename"
+#~ msgstr "Nombre del archivo de estilo"
+
+#~ msgid "Style scheme search path"
+#~ msgstr "Ruta de búsqueda del estilo"
+
+#~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de carpetas y archivos en los que se encuentran los archivos de "
+#~ "estilos"
+
+#~ msgid "Scheme ids"
+#~ msgstr "Identificadores de esquema"
+
+#~ msgid "List of the ids of the available style schemes"
+#~ msgstr "Lista de los identificadores de los estilos disponibles"
+
+#~ msgid "The completion object associated with the view"
+#~ msgstr "El objeto de completado asociado con la vista"
+
+#~ msgid "Show Line Numbers"
+#~ msgstr "Mostrar número de línea"
+
+#~ msgid "Whether to display line numbers"
+#~ msgstr "Indica si se mostrarán los números de las líneas"
+
+#~ msgid "Show Line Marks"
+#~ msgstr "Mostrar marcadores de líneas"
+
+#~ msgid "Whether to display line mark pixbufs"
+#~ msgstr "Indica si se mostrarán los búfer de píxeles de marcadores de líneas"
+
+#~ msgid "Indent Width"
+#~ msgstr "Anchura del sangrado"
+
+#~ msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
+#~ msgstr "Número de espacios a usar para cada paso de sangrado"
+
+#~ msgid "Auto Indentation"
+#~ msgstr "Sangría automática"
+
+#~ msgid "Whether to enable auto indentation"
+#~ msgstr "Indica si se habilita el sangrado automático"
+
+#~ msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
+#~ msgstr "Insertar espacios en vez de tabuladores"
+
+#~ msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
+#~ msgstr "Indica si se insertarán espacios en vez de tabuladores"
+
+#~ msgid "Show Right Margin"
+#~ msgstr "Mostrar margen derecho"
+
+#~ msgid "Whether to display the right margin"
+#~ msgstr "Indica si se mostrará el margen derecho"
+
+#~ msgid "Right Margin Position"
+#~ msgstr "Posición del margen derecho"
+
+#~ msgid "Position of the right margin"
+#~ msgstr "Posición del margen derecho"
+
+#~ msgid "Smart Home/End"
+#~ msgstr "Inicio/fin inteligente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
+#~ "before going to the start/end of the line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las teclas «Inicio» y «Fin» situarán el cursor en el primer/último carácter "
+#~ "no blanco de la línea antes de ir al inicio/fin de la línea"
+
+#~ msgid "Highlight current line"
+#~ msgstr "Resaltar la línea actual"
+
+#~ msgid "Whether to highlight the current line"
+#~ msgstr "Indica si se resalta la línea actual"
+
+#~ msgid "Indent on tab"
+#~ msgstr "Sangrar al pulsar tabulador"
+
+#~ msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indica si se debe sangrar el texto seleccionado cuando se pulse la tecla "
+#~ "tabulador"
+
+#~ msgid "Draw Spaces"
+#~ msgstr "Dibujar espacios"
+
+#~ msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
+#~ msgstr "Establecer si se deben visualizar los espacios y cómo"
+
+#~ msgid "The text buffer to add undo support on"
+#~ msgstr "El búfer de texto para añadir soporte para deshacer"
+
+#~ msgid "Cobol"
+#~ msgstr "Cobol"
+
+#~ msgid "math-bound"
+#~ msgstr "math-bound"
+
+#~ msgid "m4-comment"
+#~ msgstr "comentario de m4"
+
+#~ msgid "string-conversion"
+#~ msgstr "string-conversion"
+
+#~| msgid "Widget State"
+#~ msgid "Regex state"
+#~ msgstr "Estado de la expresión regular"
+
+#~ msgid "State of the regular expression search"
+#~ msgstr "Estado de la búsqueda usando una expresión regular"
+
+#~| msgid "Highlight Syntax"
+#~ msgid "Highlight Search"
+#~ msgstr "Resaltar búsqueda"
+
+#~ msgid "Search: wrap around"
+#~ msgstr "Buscar: volver al principio"
+
+#~ msgid "No extra information available"
+#~ msgstr "No existe información adicional"
+
+#~ msgid "Objective Caml"
+#~ msgstr "Objective Caml"
+
+#~ msgid "Object"
+#~ msgstr "Objeto"
+
+#~ msgid "Id"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "The id"
+#~ msgstr "El ID"
+
+#~ msgid "The priority"
+#~ msgstr "La prioridad"
+
+#~ msgid "Maximum width"
+#~ msgstr "Anchura máxima"
+
+#~ msgid "The maximum allowed width"
+#~ msgstr "La anchura máxima permitida"
+
+#~ msgid "Maximum height"
+#~ msgstr "Altura máxima"
+
+#~ msgid "The maximum allowed height"
+#~ msgstr "La altura máxima permitida"
+
+#~ msgid "Shrink width"
+#~ msgstr "Encoger anchura"
+
+#~ msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indica si la ventana se debe encoger en anchura para ajustarse al "
+#~ "contenido"
+
+#~ msgid "Shrink height"
+#~ msgstr "Encoger altura"
+
+#~ msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indica si la ventana se debe encoger en altura para ajustarse al contenido"
+
+#~ msgid "Stock Detail"
+#~ msgstr "Detalle del inventario"
+
+#~ msgid "The stock detail"
+#~ msgstr "El detalle del inventario"
+
+#~ msgid "MSIL"
+#~ msgstr "MSIL"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]