[gimp/gimp-2-8] Updated Italian translation
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Updated Italian translation
- Date: Mon, 25 May 2015 06:44:35 +0000 (UTC)
commit 103adbc36a7df5bcd1a035d167800a7a9601388a
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Mon May 25 08:43:57 2015 +0200
Updated Italian translation
po/it.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 51fbba0..562a20d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-28 14:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-25 08:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-25 08:42+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: gimp erlug linux it\n"
"Language: it\n"
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Genera un file gimprc con valori predefiniti"
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "Genera un elenco ordinato delle procedure sconsigliate nel PDB"
-#: ../app/main.c:399
+#: ../app/main.c:433
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FILE|URI...]"
-#: ../app/main.c:421
+#: ../app/main.c:455
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -215,21 +215,21 @@ msgstr ""
"GIMP non può inizializzare l'interfaccia grafica.\n"
"Controllare la corretta esistenza dell'impostazione dell'ambiente grafico."
-#: ../app/main.c:440
+#: ../app/main.c:474
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Un'altra istanza di GIMP è già in esecuzione."
-#: ../app/main.c:512
+#: ../app/main.c:546
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr ""
"Messaggi di GIMP. Premere un tasto qualsiasi per chiudere questa finestra."
-#: ../app/main.c:513
+#: ../app/main.c:547
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(premere un tasto qualsiasi per chiudere questa finestra)\n"
-#: ../app/main.c:530
+#: ../app/main.c:564
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
"Messaggi di GIMP. È possibile ridurre a icona questa finestra ma non "
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Modifica del testo"
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 ../app/gui/gui.c:436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 ../app/gui/gui.c:441
msgid "Tool Options"
msgstr "Opzioni strumento"
@@ -986,13 +986,13 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili"
#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344
-#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
+#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:265
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:168
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:818
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:817
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 ../app/widgets/gimptoolbox.c:540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 ../app/widgets/gimptoolbox.c:539
msgid "Toolbox"
msgstr "Pannello strumenti"
@@ -9118,7 +9118,7 @@ msgstr "_Modalità:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opacità:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254
msgid "Open layers"
msgstr "Apri livelli"
@@ -10803,7 +10803,7 @@ msgstr "Impossibile modificare i pixel di un gruppo di livelli."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:471 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1466
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1477
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "I pixel del livello attivo sono bloccati."
@@ -10875,30 +10875,30 @@ msgstr "(nessuna)"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Cancella <i>%s</i>"
-#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:115
+#: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:115
msgid "Not a regular file"
msgstr "Non è un file regolare"
-#: ../app/file/file-open.c:188
+#: ../app/file/file-open.c:191
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Il plug-in %s ha risposto successo ma non ha restituito un'immagine"
-#: ../app/file/file-open.c:199
+#: ../app/file/file-open.c:202
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Il plug-in %s non può aprire l'immagine"
-#: ../app/file/file-open.c:530
+#: ../app/file/file-open.c:533
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "L'immagine non contiene nessun livello"
-#: ../app/file/file-open.c:590
+#: ../app/file/file-open.c:593
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "L'apertura di \"%s\" è fallita: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:700
+#: ../app/file/file-open.c:703
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
@@ -10968,18 +10968,17 @@ msgstr "Riempi con tinta unita"
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Riempie la posizione di origine della gabbia con tinta unita"
-#. Normally this should have been taken care of during command line
-#. * parsing as a post-parse hook of gtk_get_option_group(), using the
-#. * system locales.
-#. * But user config may have overriden the language, therefore we must
-#. * check the widget directions again.
+#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
+#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
+#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
+#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:208
+#: ../app/gui/gui.c:207
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:433
+#: ../app/gui/gui.c:438
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
@@ -14090,15 +14089,20 @@ msgstr "Mantieni il rapporto proporzioni originale"
msgid "Transforming"
msgstr "Trasformazione"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:269
+#, c-format
+msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgstr "La selezione non si interseca con il livello."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1476
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Nessun livello da trasformare."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1476
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1487
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Nessun tracciato da trasformare."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1477
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1488
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Le delineature del tracciato attivo sono bloccate."
@@ -15707,7 +15711,7 @@ msgstr "L'attributo \"%s\" non è valido sull'elemento <%s> in questo contesto"
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "L'elemento più esterno nel testo deve essere un <marcatore> non <%s>"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1459
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Dato UTF-8 non valido nel file '%s'"
@@ -16189,7 +16193,12 @@ msgid ""
"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
"Microsoft Windows and OS X."
-msgstr "GIMP è espandibile ed estensibile. È stato progettato per essere ampliato con plug-in ed estensioni
per fare praticamente qualsiasi cosa. L'interfaccia avanzata di scripting semplifica la conversione in
procedura dal compito più semplice fino all'elaborazione di immagini più complessa. GIMP è disponibile per
Linux, Microsoft Windows ed OS X."
+msgstr ""
+"GIMP è espandibile ed estensibile. È stato progettato per essere ampliato "
+"con plug-in ed estensioni per fare praticamente qualsiasi cosa. "
+"L'interfaccia avanzata di scripting semplifica la conversione in procedura "
+"dal compito più semplice fino all'elaborazione di immagini più complessa. "
+"GIMP è disponibile per Linux, Microsoft Windows ed OS X."
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]