[shotwell/shotwell-0.22] Updated Brazilian Portuguese translation



commit a5f87e41fc86eb25912ba57a8cb71685156a2f89
Author: Felipe Braga <fbobraga gmail com>
Date:   Mon May 4 17:48:59 2015 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 15115da..07a4614 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,34 +1,34 @@
 # Brazilian Portuguese translation of shotwell.
-# Copyright (C) 2009-2014 Yorba Foundation
+# Copyright (C) 2009-2015 Yorba Foundation
 # This file is distributed under the same license as the shotwell package.
-#
 # Translators from Transifex (until 2014):
-#  Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011-2012
-#  dnoway <dnoway gmail com>, 2011
-#  Glaucia Freitas <gcintra redhat com>, 2013
-#  Xapolin <gut_tri hotmail com>, 2013
-#  Bruno Bacelar <mail2buy8 gmail com>, 2012
-#  verayin <vera yorba org>, 2011
-#  lsbeeler <lucas yorba org>, 2011
-#
+# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011-2012
+# dnoway <dnoway gmail com>, 2011
+# Glaucia Freitas <gcintra redhat com>, 2013
+# Xapolin <gut_tri hotmail com>, 2013
+# Bruno Bacelar <mail2buy8 gmail com>, 2012
+# verayin <vera yorba org>, 2011
+# lsbeeler <lucas yorba org>, 2011
 # Translators from GNOME Translation Project (2014 forward):
-#  Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2014, 2015.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2014, 2015.
+# Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-23 23:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 20:57-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-24 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:33-0200\n"
+"Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424
 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "_Marcar"
 
 #: ../src/Resources.vala:340
 msgid "Un_flag"
-msgstr "Des_marcar"
+msgstr "_Desmarcar"
 
 #: ../src/Resources.vala:343
 #, c-format
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Exibição de slides"
 #: ../src/SearchFilter.vala:587 ../src/SearchFilter.vala:588
 #: ../src/SearchFilter.vala:972 ../src/library/FlaggedPage.vala:8
 msgid "Flagged"
-msgstr "Sinalizadas"
+msgstr "Marcada"
 
 #: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594
 #: ../src/library/Branch.vala:97
@@ -4742,11 +4742,11 @@ msgstr "modificações externas"
 #. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
 #: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
 msgid "flagged"
-msgstr "sinalizada"
+msgstr "marcadas"
 
 #: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
 msgid "not flagged"
-msgstr "não sinalizada"
+msgstr "não marcadas"
 
 #: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
 msgid "and higher"
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "Tipo de mídia"
 
 #: ../src/searches/SearchBoolean.vala:178
 msgid "Flag state"
-msgstr "Sinalizar estado"
+msgstr "Marcada"
 
 #: ../src/searches/SearchBoolean.vala:181
 msgid "Photo state"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]