[release-notes/gnome-3-16] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-16] Update French translation
- Date: Wed, 25 Mar 2015 19:14:13 +0000 (UTC)
commit 6377900f519cc86b2b0a83714ddf4aca1d430052
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Wed Mar 25 20:14:06 2015 +0100
Update French translation
help/fr/fr.po | 173 +++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 1cb7d3e..a728311 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-2-30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-23 17:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-24 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 16:55+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgid ""
"GNOME 3.16 is the latest version of GNOME 3, and is the result of six "
"months' work by the GNOME project. It includes major new features, as well "
"as a large number of smaller improvements and enhancements. The release "
-"incorporates 28859 changes, made by approximately 871 contributors. New "
+"incorporates 33525 changes, made by approximately 1043 contributors. New "
"features and improvements being introduced in GNOME 3.16 include:"
msgstr ""
"GNOME 3.16 est la dernière mouture de GNOME 3 et le résultat de six mois de "
"travail du projet GNOME. Elle comprend de nouvelles fonctionnalités ainsi "
"qu'un important assortiment d'améliorations plus modestes. Cette version "
-"contient 28859 contributions réalisées par environ 871 personnes. Les "
+"contient 33525 contributions réalisées par environ 1043 personnes. Les "
"nouveautés et améliorations apportées par la version 3.16 comprennent :"
#. (itstool) path: section/title
@@ -191,8 +191,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Comme avec le système de notification précédent, vous pouvez rapidement et "
"directement réagir à un message à partir de sa bannière. Par exemple, vous "
-"pouvez très vite reporter une alarme ou répondre à une invite de "
-"discussion."
+"pouvez très vite reporter une alarme ou répondre à une invite de discussion."
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:38
@@ -225,10 +224,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'application Fichiers a reçu de nombreuses mises à jour significatives dans "
"3.16. Les vues en grille et en liste ont été retravaillées afin d'afficher "
-"des miniatures plus grandes, des lignes plus lisibles, le tout avec un aspect "
-"plus attrayant. De plus, une fenêtre surgissante vous permet de régler les "
-"formats d'affichage, facilitant ainsi le choix des critères de zoom et de "
-"tri à partir d'un même endroit."
+"des miniatures plus grandes, des lignes plus lisibles, le tout avec un "
+"aspect plus attrayant. De plus, une fenêtre surgissante vous permet de "
+"régler les formats d'affichage, facilitant ainsi le choix des critères de "
+"zoom et de tri à partir d'un même endroit."
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:45
@@ -327,9 +326,9 @@ msgid ""
"is to come in future versions."
msgstr ""
"Le chemin pour créer une nouvelle série d'applications essentielles continue "
-"dans GNOME 3.16 avec trois logiciels tout neufs en pré-version. Ce sont "
-"des versions destinées a être testées et à vous donner une idée de "
-"ce qui va arriver dans les versions à venir."
+"dans GNOME 3.16 avec trois logiciels tout neufs en pré-version. Ce sont des "
+"versions destinées a être testées et à vous donner une idée de ce qui va "
+"arriver dans les versions à venir."
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:72
@@ -363,9 +362,9 @@ msgid ""
"version allows viewing comic book archives, with ePub support planned for "
"the future."
msgstr ""
-"<app>Livres</app> est une nouvelle application GNOME de lecture de livres électroniques. "
-"La version initiale permet de lire des archives de bandes dessinées "
-"et une prise en charge d'ePub est prévue prochainement."
+"<app>Livres</app> est une nouvelle application GNOME de lecture de livres "
+"électroniques. La version initiale permet de lire des archives de bandes "
+"dessinées et une prise en charge d'ePub est prévue prochainement."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:79
@@ -650,10 +649,10 @@ msgid ""
"themes."
msgstr ""
"Cette nouvelle version 3.16 a vu ses jeux GNOME évoluer : elle inclut un "
-"nouveau jeu de blocs amusant appelé Taquin, livré complet et soumis à "
-"votre perspicacité avec son adorable ensemble de puzzles de chats. Iagno a "
-"lui aussi été remanié et a reçu une nouvelle boîte de dialogue pour "
-"commencer un jeu et choisir de nouveaux thèmes."
+"nouveau jeu de blocs amusant appelé Taquin, livré complet et soumis à votre "
+"perspicacité avec son adorable ensemble de puzzles de chats. Iagno a lui "
+"aussi été remanié et a reçu une nouvelle boîte de dialogue pour commencer un "
+"jeu et choisir de nouveaux thèmes."
#. (itstool) path: section/title
#: C/more.page:63
@@ -703,8 +702,8 @@ msgstr "D'importantes améliorations ont été apportées à Photos et Musique."
msgid ""
"Documents now shows different views for recent documents and collections."
msgstr ""
-"Documents affiche maintenant différentes vues pour les documents récents et les "
-"collections."
+"Documents affiche maintenant différentes vues pour les documents récents et "
+"les collections."
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:76
@@ -741,8 +740,8 @@ msgstr ""
"L'assistant d'installation initiale comporte maintenant une section "
"consacrée à la confidentialité de la vie privée. Celle-ci a aussi été "
"nettement améliorée pour la géolocalisation (grâce à l'utilisation de HTTPS) "
-"et dans l'utilisation de Terminal (le défilement de l'historique est maintenant "
-"chiffré)."
+"et dans l'utilisation de Terminal (le défilement de l'historique est "
+"maintenant chiffré)."
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:80
@@ -995,7 +994,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:70
msgid "Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Builder"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:72
@@ -1110,43 +1109,28 @@ msgstr "Internationalisation"
msgid ""
"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.16 offers "
-"support for more than 40 languages with at least 80 percent of strings "
+"support for more than 41 languages with at least 80 percent of strings "
"translated. User documentation is also available in many languages."
msgstr ""
"Grâce aux membres du <link href=\"http://wiki.gnome.org/TranslationProject"
"\">projet de traduction GNOME</link> venant du monde entier, GNOME 3.16 gère "
-"plus de 40 langues avec au moins 80 pour cent de chaînes traduites. Les "
+"plus de 41 langues avec au moins 80 pour cent de chaînes traduites. Les "
"manuels utilisateur sont également disponibles dans de nombreuses langues."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:29
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabe"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:30
msgid "Assamese"
msgstr "Assamais"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:31
-msgid "Asturian"
-msgstr "Asturien"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:32
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:33
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bélarussien"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:34
msgid "Bosniac"
-msgstr ""
+msgstr "Bosniaque"
#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:35
@@ -1199,16 +1183,6 @@ msgid "Danish"
msgstr "Danois"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:45
-msgid "Dutch"
-msgstr "Néerlandais"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:46
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonien"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:47
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandais"
@@ -1234,11 +1208,6 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:52
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Goujarati"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:53
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
@@ -1269,11 +1238,6 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:59
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:60
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
@@ -1289,16 +1253,6 @@ msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:63
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macédonien"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:64
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:65
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
@@ -1309,11 +1263,6 @@ msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvégien Bokmål"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:67
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:68
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
@@ -1329,11 +1278,6 @@ msgid "Punjabi"
msgstr "Pendjabi"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:71
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roumain"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:72
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
@@ -1369,40 +1313,20 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:79
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamoul"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:80
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:81
-msgid "Thai"
-msgstr "Thaï"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:82
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:83
-msgid "Uighur"
-msgstr "Ouïghour"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:84
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:85
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamien"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/i18n.page:88
msgid ""
@@ -1425,3 +1349,48 @@ msgstr ""
"GNOME. Vous pouvez aussi découvrir comment <link href=\"https://live.gnome."
"org/TranslationProject/ContributeTranslations\">aider à traduire GNOME</"
"link>."
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Arabe"
+
+#~ msgid "Asturian"
+#~ msgstr "Asturien"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Bélarussien"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Néerlandais"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estonien"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Goujarati"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Kannada"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Macédonien"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malayalam"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "Oriya"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Roumain"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamoul"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Thaï"
+
+#~ msgid "Uighur"
+#~ msgstr "Ouïghour"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Vietnamien"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]