[quadrapassel] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Basque language
- Date: Tue, 24 Mar 2015 14:24:52 +0000 (UTC)
commit 6e804801b933ab5ba0375ac75f5cb6e6e3483c50
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Tue Mar 24 15:24:47 2015 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 971b2ee..d61ea26 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 15:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-24 15:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Kokatzeko zailak diren blokeak hartu edo ez."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:356
+#: ../src/quadrapassel.vala:363
msgid "Move left"
msgstr "Mugitu ezkerrera"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid "Key press to move left."
msgstr "Sakatu tekla ezkerrerantz joateko."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:359
+#: ../src/quadrapassel.vala:366
msgid "Move right"
msgstr "Mugitu eskuinera"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgid "Key press to move right."
msgstr "Sakatu tekla eskuinerantz joateko."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:362
+#: ../src/quadrapassel.vala:369
msgid "Move down"
msgstr "Eraman beherantz"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgid "Key press to move down."
msgstr "Beherantz joateko tekla."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:365
+#: ../src/quadrapassel.vala:372
msgid "Drop"
msgstr "Jaregin"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Key press to drop."
msgstr "Jaregiteko tekla."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:368
+#: ../src/quadrapassel.vala:375
msgid "Rotate"
msgstr "Biratu"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgid "Key press to rotate."
msgstr "Birarazteko tekla."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:371
+#: ../src/quadrapassel.vala:378
msgid "Pause"
msgstr "Pausarazi"
@@ -180,7 +181,17 @@ msgstr "Leihoaren altuera (pixeletan)"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "'true' (egia) leihoa maximizatuta badago"
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
+#: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119
+#: ../src/quadrapassel.vala:750 ../src/quadrapassel.vala:790
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "Kokatu erortzen diren blokeak"
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -195,7 +206,7 @@ msgstr ""
"iristen direnean amaitzen da jokoa. Zenbat eta puntuazio altuagoa eduki, "
"orduan eta altuagoa izango da maila eta blokeak azkarrago eroriko dira."
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -207,16 +218,6 @@ msgstr ""
"dezakezu jokoa. Edo, blokeak ausaz erortzea utzi ordez, blokeak hauta "
"ditzake leku egokietan jartzea zailtzeko."
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:107
-#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:743
-#: ../src/quadrapassel.vala:783
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "Kokatu erortzen diren blokeak"
-
#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
@@ -229,137 +230,131 @@ msgstr "Pausarazita"
msgid "Game Over"
msgstr "Jokoa amaitu da"
-#: ../src/quadrapassel.vala:92
+#: ../src/quadrapassel.vala:93
msgid "_New Game"
msgstr "_Joko berria"
-#: ../src/quadrapassel.vala:93
+#: ../src/quadrapassel.vala:94
msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuazioak"
-#: ../src/quadrapassel.vala:94
+#: ../src/quadrapassel.vala:95
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"
-#: ../src/quadrapassel.vala:97
+#: ../src/quadrapassel.vala:98
msgid "_Help"
msgstr "La_guntza"
-#: ../src/quadrapassel.vala:98
+#: ../src/quadrapassel.vala:99
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
-#: ../src/quadrapassel.vala:99
+#: ../src/quadrapassel.vala:100
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
-#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:681
+#: ../src/quadrapassel.vala:147 ../src/quadrapassel.vala:688
msgid "Start a new game"
msgstr "Beste joko bat hasten du"
-#: ../src/quadrapassel.vala:148
+#: ../src/quadrapassel.vala:152
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: ../src/quadrapassel.vala:160 ../src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:165 ../src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Puntuazioa"
-#: ../src/quadrapassel.vala:170
+#: ../src/quadrapassel.vala:176
msgid "Lines"
msgstr "Errenkadak"
-#: ../src/quadrapassel.vala:180
+#: ../src/quadrapassel.vala:187
msgid "Level"
msgstr "Maila"
-#: ../src/quadrapassel.vala:260
+#: ../src/quadrapassel.vala:267
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: ../src/quadrapassel.vala:278
+#: ../src/quadrapassel.vala:285
msgid "Game"
msgstr "Jokoa"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:282
+#: ../src/quadrapassel.vala:289
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Aurrez betetako errenkaden kopurua:"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:297
+#: ../src/quadrapassel.vala:304
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Bloke-dentsitatea, aurrez betetako errenkada batean:"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:311
+#: ../src/quadrapassel.vala:318
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Hasierako maila:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:324
+#: ../src/quadrapassel.vala:331
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Gaitu soinuak"
-#: ../src/quadrapassel.vala:329
+#: ../src/quadrapassel.vala:336
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Aukeratu blokeen _zailtasuna"
-#: ../src/quadrapassel.vala:334
+#: ../src/quadrapassel.vala:341
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Aurreikusi hurrengo blokea"
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:341
+#: ../src/quadrapassel.vala:348
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Biratu blokeak erloju-orratzen aurkako noranzkoan"
-#: ../src/quadrapassel.vala:346
+#: ../src/quadrapassel.vala:353
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Erakutsi _blokea nora helduko den"
-#: ../src/quadrapassel.vala:390
+#: ../src/quadrapassel.vala:397
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolak"
-#: ../src/quadrapassel.vala:396
+#: ../src/quadrapassel.vala:403
msgid "Theme"
msgstr "Gaia"
-#: ../src/quadrapassel.vala:408
+#: ../src/quadrapassel.vala:415
msgid "Plain"
msgstr "Soila"
-#: ../src/quadrapassel.vala:413
+#: ../src/quadrapassel.vala:420
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango laua"
-#: ../src/quadrapassel.vala:418
+#: ../src/quadrapassel.vala:425
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango itzaleztatua"
-#: ../src/quadrapassel.vala:423
+#: ../src/quadrapassel.vala:430
msgid "Clean"
msgstr "Garbitu"
-#: ../src/quadrapassel.vala:662
+#: ../src/quadrapassel.vala:669
msgid "Unpause the game"
msgstr "Jokoa jarraitzen du"
-#: ../src/quadrapassel.vala:667
+#: ../src/quadrapassel.vala:674
msgid "Pause the game"
msgstr "Jokoa pausarazten du"
-#: ../src/quadrapassel.vala:745
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Erortzen diren blokeak kokatzeko joko klasikoa.\n"
-"\n"
-"GNOME Games-ekoa da GNOME Quadrapassel."
+#: ../src/quadrapassel.vala:752
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Erortzen diren blokeak kokatzeko joko klasikoa"
-#: ../src/quadrapassel.vala:750
+#: ../src/quadrapassel.vala:757
msgid "translator-credits"
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]