[quadrapassel/gnome-3-16] Updated Basque language



commit e610218a0b049ebf93be87073beb77c202aabdcf
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Tue Mar 24 15:23:51 2015 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |  119 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 971b2ee..e58cc4c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
+"Project-Id-Version: quadrapassel gnome-3-16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 15:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-24 15:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 15:23+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
 msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Kokatzeko zailak diren blokeak hartu edo ez."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:356
+#: ../src/quadrapassel.vala:363
 msgid "Move left"
 msgstr "Mugitu ezkerrera"
 
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid "Key press to move left."
 msgstr "Sakatu tekla ezkerrerantz joateko."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:359
+#: ../src/quadrapassel.vala:366
 msgid "Move right"
 msgstr "Mugitu eskuinera"
 
@@ -133,7 +134,7 @@ msgid "Key press to move right."
 msgstr "Sakatu tekla eskuinerantz joateko."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:362
+#: ../src/quadrapassel.vala:369
 msgid "Move down"
 msgstr "Eraman beherantz"
 
@@ -142,7 +143,7 @@ msgid "Key press to move down."
 msgstr "Beherantz joateko tekla."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:365
+#: ../src/quadrapassel.vala:372
 msgid "Drop"
 msgstr "Jaregin"
 
@@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Key press to drop."
 msgstr "Jaregiteko tekla."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:368
+#: ../src/quadrapassel.vala:375
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
@@ -160,7 +161,7 @@ msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Birarazteko tekla."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:371
+#: ../src/quadrapassel.vala:378
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausarazi"
 
@@ -180,7 +181,17 @@ msgstr "Leihoaren altuera (pixeletan)"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "'true' (egia) leihoa maximizatuta badago"
 
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
+#: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119
+#: ../src/quadrapassel.vala:750 ../src/quadrapassel.vala:790
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "Kokatu erortzen diren blokeak"
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
 "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -195,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "iristen direnean amaitzen da jokoa. Zenbat eta puntuazio altuagoa eduki, "
 "orduan eta altuagoa izango da maila eta blokeak azkarrago eroriko dira."
 
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
 "initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -207,16 +218,6 @@ msgstr ""
 "dezakezu jokoa. Edo, blokeak ausaz erortzea utzi ordez, blokeak hauta "
 "ditzake leku egokietan jartzea zailtzeko."
 
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:107
-#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:743
-#: ../src/quadrapassel.vala:783
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "Kokatu erortzen diren blokeak"
-
 #: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
 msgid "tetris;"
 msgstr "tetris;"
@@ -229,137 +230,131 @@ msgstr "Pausarazita"
 msgid "Game Over"
 msgstr "Jokoa amaitu da"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:92
+#: ../src/quadrapassel.vala:93
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Joko berria"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:93
+#: ../src/quadrapassel.vala:94
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Puntuazioak"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:94
+#: ../src/quadrapassel.vala:95
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Hobespenak"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:97
+#: ../src/quadrapassel.vala:98
 msgid "_Help"
 msgstr "La_guntza"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:98
+#: ../src/quadrapassel.vala:99
 msgid "_About"
 msgstr "Honi _buruz"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:99
+#: ../src/quadrapassel.vala:100
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Irten"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:681
+#: ../src/quadrapassel.vala:147 ../src/quadrapassel.vala:688
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Beste joko bat hasten du"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:148
+#: ../src/quadrapassel.vala:152
 msgid "Next"
 msgstr "Hurrengoa"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:160 ../src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:165 ../src/score-dialog.vala:51
 msgid "Score"
 msgstr "Puntuazioa"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:170
+#: ../src/quadrapassel.vala:176
 msgid "Lines"
 msgstr "Errenkadak"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:180
+#: ../src/quadrapassel.vala:187
 msgid "Level"
 msgstr "Maila"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:260
+#: ../src/quadrapassel.vala:267
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:278
+#: ../src/quadrapassel.vala:285
 msgid "Game"
 msgstr "Jokoa"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:282
+#: ../src/quadrapassel.vala:289
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_Aurrez betetako errenkaden kopurua:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:297
+#: ../src/quadrapassel.vala:304
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Bloke-dentsitatea, aurrez betetako errenkada batean:"
 
 #. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:311
+#: ../src/quadrapassel.vala:318
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_Hasierako maila:"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:324
+#: ../src/quadrapassel.vala:331
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_Gaitu soinuak"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:329
+#: ../src/quadrapassel.vala:336
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Aukeratu blokeen _zailtasuna"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:334
+#: ../src/quadrapassel.vala:341
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_Aurreikusi hurrengo blokea"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:341
+#: ../src/quadrapassel.vala:348
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_Biratu blokeak erloju-orratzen aurkako noranzkoan"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:346
+#: ../src/quadrapassel.vala:353
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Erakutsi _blokea nora helduko den"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:390
+#: ../src/quadrapassel.vala:397
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrolak"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:396
+#: ../src/quadrapassel.vala:403
 msgid "Theme"
 msgstr "Gaia"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:408
+#: ../src/quadrapassel.vala:415
 msgid "Plain"
 msgstr "Soila"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:413
+#: ../src/quadrapassel.vala:420
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Tango laua"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:418
+#: ../src/quadrapassel.vala:425
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango itzaleztatua"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:423
+#: ../src/quadrapassel.vala:430
 msgid "Clean"
 msgstr "Garbitu"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:662
+#: ../src/quadrapassel.vala:669
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Jokoa jarraitzen du"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:667
+#: ../src/quadrapassel.vala:674
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Jokoa pausarazten du"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:745
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Erortzen diren blokeak kokatzeko joko klasikoa.\n"
-"\n"
-"GNOME Games-ekoa da GNOME Quadrapassel."
+#: ../src/quadrapassel.vala:752
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Erortzen diren blokeak kokatzeko joko klasikoa"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:750
+#: ../src/quadrapassel.vala:757
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]