[tracker] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Czech translation
- Date: Tue, 24 Mar 2015 05:17:21 +0000 (UTC)
commit 683beb5dc3f30ce54e85162dab3659b8108efa8d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Mar 24 06:17:14 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 266 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 135 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 666fc56..d1d1525 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-15 00:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 02:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-24 00:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 06:16+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -184,14 +184,14 @@ msgstr "Chyba při spouštění programu „tar“"
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:466
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:487 ../src/tracker/tracker-daemon.c:712
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:744 ../src/tracker/tracker-daemon.c:894
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:952 ../src/tracker/tracker-daemon.c:987
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1056 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1247
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1313 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1672
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
msgid "- start the application data miner"
msgstr "– spustit démona na dolování dat z aplikací"
@@ -521,84 +521,84 @@ msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k dolování dat podle nastavení"
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:462
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti existuje"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:463
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti neexistuje"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Složka je způsobilá k dolování dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Složka NENÍ způsobilá k dolování dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Složka je způsobilá k dolování dat (podle obsahu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:500
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Složka NENÍ způsobilá k dolování dat (podle obsahu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Adresář je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:548
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Adresář NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:552
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor nebo adresář je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor nebo adresář NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:573
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Soubor je způsobilý k dolování dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:574
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Soubor NENÍ způsobilý k dolování dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
msgid "Would be indexed"
msgstr "Byl by indexován"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:585
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
msgid "Would be monitored"
msgstr "Byl by sledován"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:705
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "– spustit indexovač tracker"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Démon na dolování dat z uživatelských příruček"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
msgid "- start the user guides data miner"
msgstr "– spusit démona na dolování dat z uživatelských příruček"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
msgstr "Vkládá data do vyhledávače Tracker, aby se na ně bylo možno dotazovat."
#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
msgid "Processing…"
msgstr "Zpracovává se…"
@@ -776,11 +776,11 @@ msgstr ""
"omezeními, kdy je důležité získat seznam souborů co nejrychleji to jde, "
"kdežto se získáním metadat je možné počkat."
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:789
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Selhalo vytažení metadat"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:854
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"Nejsou žádná metadata nebo nebyl nalezen modul pro vytažení metadat z tohoto "
@@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "MODUL"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:304
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "– vytáhnout ze souboru metadata"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:313
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Název souboru a typ MIME musí být uvedeny dohromady"
@@ -872,51 +872,55 @@ msgid "Find search criteria in file titles"
msgstr "Najít vyhledávaná kritéria v názvech souborů"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
+msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+msgstr "Najít vyhledávaná kritéria jen ve štítcích souborů (oddělených mezerou)"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
msgid "_Search:"
msgstr "_Hledat:"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
msgstr ""
"Zobrazit štítkovací panel, ve kterém můžete upravovat štítky vybraných "
"výsledků"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
msgid "Show statistics about the data stored"
msgstr "Zobrazit statistiky o uchovaných datech"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgstr "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
msgid "Add tag"
msgstr "Přidat štítek"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
msgid "Remove selected tag"
msgstr "Odebrat vybraný štítek"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:73
msgid "Search criteria was too generic"
msgstr "Vyhledávací kritéria jsou příliš obecná"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:74
msgid "Only the first 500 items will be displayed"
msgstr "Bude zobrazeno pouze prvních 500 položek"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:775
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051
msgid "Print version"
msgstr "Vypsat verzi"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:782
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:783
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
msgstr "[PODMÍNKY-HLEDÁNÍ]"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:788
msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr ""
"Uživatelské rozhraní pro vyhledávání v pracovním prostředí využívající "
@@ -983,7 +987,7 @@ msgstr[1] "Obrázky"
msgstr[2] "Obrázky"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1112
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
msgid "Application"
msgid_plural "Applications"
msgstr[0] "Aplikace"
@@ -1596,7 +1600,7 @@ msgstr "Umožnit v databázi pouze činnosti založené na čtení"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "– spustit démona prohledávače Tracker"
@@ -1631,43 +1635,43 @@ msgstr ""
msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
msgstr "Příkaz „tracker-control“ není nadále k dispozici"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:120 ../src/tracker/tracker-daemon.c:433
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupný"
#. generic
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializuje se"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
msgid "Fetching…"
msgstr "Získává se…"
#. miner/rss
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "Prochází se samostatná složka „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "Prochází se rekurzivně složka „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:133
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Zabývat se změnami stavů, jakmile nastanou"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:137
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
msgid ""
"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
"added)"
@@ -1675,23 +1679,23 @@ msgstr ""
"Sledovat změny v databázi v reálném čase (tj. přidané prostředky nebo "
"soubory)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139
msgid "ONTOLOGY"
msgstr "ONTOLOGIE"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:141
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
msgid "List common statuses for miners and the store"
msgstr "Vypsat běžné stavy démonů na dolování dat a úložišť"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:146
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Pozastavit dolování dat (musíte použít spolu s --miner)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147 ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152
msgid "REASON"
msgstr "DŮVOD"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:150
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
@@ -1699,15 +1703,15 @@ msgstr ""
"Pozastavit dolování dat dokud je volaný proces v činnosti nebo se "
"nerozhodnete pokračovat (musíte použít spolu s --miner)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:154
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Obnovit běh démona na dolování dat (musíte použít spolu s --miner)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156
msgid "COOKIE"
msgstr "COOKIE"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:158
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
@@ -1715,27 +1719,27 @@ msgstr ""
"Démon , který se má použít s --resume nebo --pause (můžete použít přípony, "
"např. Files nebo Applications)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
msgid "MINER"
msgstr "DOLOVACÍ DÉMON"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:162
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Vypsat seznam všech právě bežících démonů na dolování dat"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:166
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167
msgid "List all miners installed"
msgstr "Vypsat seznam všech nainstalovaných démonů na dolování dat"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:170
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171
msgid "List pause reasons"
msgstr "Vypsat důvody pozastavení"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:175
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "Vypsat všechny procesy náležející aplikaci Tracker"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:177
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -1743,11 +1747,11 @@ msgstr ""
"Použít SIGKILL k zastavení všech odpovídajících procesů. Zadat můžete buď "
"„store“, „miners“ nebo „all“, když nezadáte nic, použije se „all“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
msgid "APPS"
msgstr "APPS"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:180
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -1756,11 +1760,11 @@ msgstr ""
"„store“ (ukládání dat), „miners“ (dolování dat) nebo „all“ (všechny), když "
"nezadáte nic, použije se „all“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:183
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "Spouští démona na dolování dat (což také nepřímo spustí tracker-store)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:186
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
@@ -1768,116 +1772,116 @@ msgstr ""
"Nastavit podrobnosti evidování pro všechny procesy na ÚROVEŇ („debug“ – "
"ladění, „detailed“ – podrobná, „minimal“ – minimální, „errors“ – chyby)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188
msgid "LEVEL"
msgstr "ÚROVEŇ"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:189
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr ""
"Zobrazit evidované hodnoty podle podmínek úrovně evidování pro každý proces"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:268
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Nelze získat údaje o stavu od démona na dolování dat: %s"
#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:330
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "zbývá %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:333
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329
msgid "unknown time left"
msgstr "neznámý zbývající čas"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:346 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1323
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319
msgid "PAUSED"
msgstr "POZASTAVENO"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:363
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Neběží nebo je vypnutý zásuvný modul"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:465
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461
msgid "Could not retrieve tracker-store status"
msgstr "Nelze zjistit stav pro tracker-store"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:486
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482
msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
msgstr "Nelze zjistit průběh pro tracker-store"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:616 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:624 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Nebyly vráceny žádné předpony jmenných prostorů"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:703 ../src/tracker/tracker-daemon.c:730
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726
msgid "Could not run SPARQL query"
msgstr "Nelze spustit dotaz SPARQL"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:711 ../src/tracker/tracker-daemon.c:743
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739
msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
msgstr "U dotazu SPARQL nelze zavolat funci tracker_sparql_cursor_next()"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:893
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Nelze pozastavit démona na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:900
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "Zkouší se pozastavit démona na dolování dat „%s“ z důvodu „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:908 ../src/tracker/tracker-daemon.c:914
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Nelze pozastavit démona na dolování dat: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:920
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Cookie je %d"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:927 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1280
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1424
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
msgid "Press Ctrl+C to stop"
msgstr "Lze zastavit zmáčknutím Ctrl+C"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:951
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Nelze obnovit běh démona na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:958
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Zkouší se obnovit běh démona na dolování dat %s s cookie %d"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Nelze obnovit běh démona na dolování dat: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:969 ../src/tracker/tracker-index.c:222
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387
msgid "Done"
msgstr "Dokončeno"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:986
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Nelze vypsat démony na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1000
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
@@ -1885,7 +1889,7 @@ msgstr[0] "Nalezen %d nainstalovaný démon na dolování dat"
msgstr[1] "Nalezeni %d nainstalovaní démoni na dolování dat"
msgstr[2] "Nalezeno %d nainstalovaných démonů na dolování dat"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1023
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
@@ -1893,135 +1897,135 @@ msgstr[0] "Nalezen %d běžící démon na dolování dat"
msgstr[1] "Nalezeni %d běžící démoni na dolování dat"
msgstr[2] "Nalezeno %d běžících démonů na dolování dat"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1055
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Nelze získat podrobnosti o pozastavení, nemohl být vytvořen správce, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1065
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
msgid "No miners are running"
msgstr "Neběží žádný démon na dolování dat"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1105 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1359
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1608 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1650
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
msgid "Miners"
msgstr "Démoni na dolování dat"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1114
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119
msgid "No miners are paused"
msgstr "Není pozastavený žádný démon na dolování dat"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1211
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
msgstr ""
"Je povolená jen jedna z voleb „all“ (vše), „store“ (úložiště) a "
"„miners“ (démoni na dolování)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1246
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
msgid "Could not get SPARQL connection"
msgstr "Nelze získat připojení SPARQL"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1278
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274
msgid "Now listening for resource updates to the database"
msgstr "Nyní se sledují aktualizace prostředků v databázi"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1279
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275
msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
msgstr "Všechny vlastnosti nie:plainTextContent jsou vynechány"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1294
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290
msgid "Common statuses include"
msgstr "Běžné stavy zahrnují"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1312 ../src/tracker/tracker-status.c:576
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Nelze získat údaje o stavu, nemohl být vytvořen správce, %s"
#. Display states
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1333
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329
msgid "Store"
msgstr "Úložište"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1367
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
#, c-format
msgid "Could not get display name for miner '%s'"
msgstr "Nelze získat zobrazovaný název pro démona na dolování dat „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1465
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
"Nemůžete naráz uvést přepínač pro pozastavení i obnovení běhu démona na "
"dolování dat"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1471
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr ""
"Pro příkaz pozastavení nebo obnovení běhu musíte uvést démona na dolování dat"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1477
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr ""
"Musíte zadat příkaz pozastavení nebo pokračování pro démona na získávání dat"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1513
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Přepínače --kill a --terminate nemůžete použít dohromady"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1519
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr "Přepínače --get-logging a --set-logging nemůžete použít dohromady"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1534
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr ""
"Neplatná úroveň evidování, zkuste „debug“ (ladění), „detailed“ (podrobná), "
"„minimal“ (minimální), „errors“ (chyby)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1572
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Nalezen proces s ID %d pro „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1602 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1644
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1609 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1651
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Only those with config listed"
msgstr "pouze ti uvedení v nastavení"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1627
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
msgstr "Nastavuje se úroveň evidování pro všechny komponenty na „%s“…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1666
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
msgid "Starting miners…"
msgstr "Spouští se démoni na dolování dat…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1671
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Nelze spustit démony na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1696
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "není vypnutý zásuvný modul?"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1740
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr ""
"Pokud není zadán žádný argument, zobrazí se stav uložiště a démonů na "
"dolování dat"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1745 ../src/tracker/tracker-index.c:410
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410
#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]