[release-notes/gnome-3-16] Updated Spanish Translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-16] Updated Spanish Translation
- Date: Tue, 17 Mar 2015 18:08:39 +0000 (UTC)
commit 7afaa545df2b7d0ecb1f2f329cd1e7d4a8ec527d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Mar 17 19:08:36 2015 +0100
Updated Spanish Translation
help/es/es.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 3be8539..7db3ed3 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-16 16:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 18:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-17 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -67,9 +67,23 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:51 C/index.page:57 C/more.page:31 C/more.page:45
-#: C/more.page:58 C/developers.page:30 C/developers.page:45
-#: C/developers.page:77
+#: C/index.page:51
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/files.png' md5='4466aecf0849381fdcab00d57fad5b72'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/visuals.png' md5='16b7a77960682af25458e5354101cf4d'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/visuals.png' md5='16b7a77960682af25458e5354101cf4d'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:57 C/more.page:31 C/more.page:45 C/developers.page:30
+#: C/developers.page:45 C/developers.page:77
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
@@ -250,9 +264,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:68
-#, fuzzy
msgid "New Preview Applications"
-msgstr "Vista previa de las aplicaciones nuevas en 3.12"
+msgstr "Vista previa de aplicaciones nuevas"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:70
@@ -305,7 +318,6 @@ msgstr "Obtener GNOME 3.16"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:86
-#, fuzzy
msgid ""
"GNOME's software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">Free Software</link>: all <link href=\"http://git.gnome.org/\">our code</"
@@ -349,6 +361,21 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:58
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/evince.png' md5='93965736b4fed5c32ee04bce9dd2d294'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/taquin.png' md5='3e737785446fe175a23e63d5e24df730'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/taquin.png' md5='3e737785446fe175a23e63d5e24df730'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/more.page:64
msgctxt "_"
msgid ""
@@ -384,13 +411,12 @@ msgstr "Cajas, mejorado"
#. (itstool) path: section/p
#: C/more.page:32
-#, fuzzy
msgid ""
"Boxes, the application for virtual and remote machines, has had a large "
"number of user interface improvements for 3.16:"
msgstr ""
-"Se han hecho varias mejoras en la interfaz de usuario de <app>Contactos</"
-"app> para GNOME 3.8:"
+"Cajas, la aplicación para máquinas virtuales y remotas ha recibido numerosas "
+"mejoras en su interfaz de usuario en la versión 3.16:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:34
@@ -406,6 +432,8 @@ msgid ""
"The box creation assistant has been improved, with clearer navigation, URL "
"completion, and many small refinements."
msgstr ""
+"El asistente de creación de cajas se ha mejorado, con una navegación más "
+"sencilla, completado de URL y muchas pequeñas mejoras."
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:36
@@ -429,6 +457,8 @@ msgid ""
"Boxes are now automatically paused when they are not being viewed. This "
"prevents unnecessary resource usage."
msgstr ""
+"Ahora las cajas se pausan automáticamente cuando no se están viendo. Esto "
+"evita un uso innecesario de recursos."
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:39
@@ -440,7 +470,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/more.page:44
msgid "Improved Maps, Now With Foursquare"
-msgstr ""
+msgstr "Mapas mejorado, ahora con Foursquare"
#. (itstool) path: section/p
#: C/more.page:46
@@ -456,10 +486,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/more.page:47
-#, fuzzy
msgid "Other new features and improvements in Maps include:"
-msgstr ""
-"Hay otras muchas pequeñas mejoras en GNOME 3.16. Entre ellas se incluyen:"
+msgstr "Hay otras muchas pequeñas mejoras en Mapas. Entre ellas se incluyen:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:49
@@ -475,6 +503,8 @@ msgid ""
"Contact search: if contacts have address information associated with them, "
"you can search for them directly from Maps."
msgstr ""
+"Búsqueda de contactos: si los contactos tienen asociada una dirección, puede "
+"buscarlos directamente en Mapas."
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:51
@@ -523,11 +553,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/more.page:69
msgid "Smaller Things"
-msgstr ""
+msgstr "Pequeñas mejoras"
#. (itstool) path: section/p
#: C/more.page:70
-#, fuzzy
msgid "There are many other smaller improvements in GNOME 3.16. These include:"
msgstr ""
"Hay otras muchas pequeñas mejoras en GNOME 3.16. Entre ellas se incluyen:"
@@ -539,9 +568,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:74
-#, fuzzy
msgid "Major performance improvements have been made to Photos and Music."
-msgstr "Se han realizado mejoras para evitar el parpadeo."
+msgstr "Se han realizado mejoras en el rendimiento de Fotos y Música."
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:75
@@ -647,7 +675,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:33
msgid "Other changes in this version of GTK+ includes:"
-msgstr ""
+msgstr "Otros cambios en esta versión de GTK+ incluyen:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:35
@@ -660,6 +688,8 @@ msgid ""
"<code>GtkPopoverMenu</code>, a new widget for creating menus contained with "
"popovers."
msgstr ""
+"<code>GtkPopoverMenu</code>, un widget nuevo para crear menús dentro de "
+"ventanas emergentes."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:37
@@ -671,13 +701,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:38
msgid "Improved support for application menus on OS X."
-msgstr ""
+msgstr "Mejora el soporte de menús de aplicaciones en OS X."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:39
-#, fuzzy
msgid "Customizable selection behavior in <code>GtkTextView</code>."
-msgstr "Soporte para selección múltiple en <code>GtkListBox</code>."
+msgstr ""
+"Comportamiento de selección personalizable en <code>GtkTextView</code>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:44
@@ -785,9 +815,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:70
-#, fuzzy
msgid "Builder"
-msgstr "JHBuild"
+msgstr "Builder"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:72
@@ -887,7 +916,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/i18n.page:14
-#, fuzzy
msgid "Learn about the different languages in which GNOME 3.16 is available"
msgstr ""
"Aprender más sobre los distintos idiomas en los que GNOME 3.16 está "
@@ -1243,12 +1271,6 @@ msgstr ""
#~ "external ref='figures/multitouch.png' "
#~ "md5='52dd64cc8447974f28cf3fbc9d85727f'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/evince.png' md5='93965736b4fed5c32ee04bce9dd2d294'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/evince.png' md5='93965736b4fed5c32ee04bce9dd2d294'"
-
#~ msgid "Weather, Redesigned"
#~ msgstr "Meteorología, rediseñada"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]