[lightsoff] Updated Danish translation



commit 963e47689b955aefdecf52b70d564936145bbf85
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Mar 15 16:19:16 2015 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |   91 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e8e56fb..a0b34e5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Danish translation of gnome-games.
-# Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
 # Anders Wegge Jakobsen <wegge wegge dk>, 1998.
 # Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998-2001
@@ -7,35 +7,15 @@
 # Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
 # Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
 # flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2014.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015.
 #
-# RETMIG: en eller anden med forstand på kabaler skal have oversat
-# navnene på spillene. Der er en kommentar til hver af dem der
-# foreløbigt vist nok kan gå.
-#
-# Konventioner:
-#
-#   AisleRiot -> Kabale
-#   cave -> grotte
-#   hint -> fif
-#   GNOME Robots -> Robotter
-#   Same Gnome (parodi på Same Game i KDE) -> Samspil
-#   Gnibbles, Nibbles -> Orme
-#   score slot -> pointfelt
-#   tracker (gnome-sudoku) -> spor
-#   gtali/tali -> Yatzy
-#
-# Generelt er de fleste spilnavne oversat nådesløst til dansk.
 # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
-#
-# Der er en række strenge hvor der står f.eks. "glines|Medium". Så vidt jeg ved kommer der problemer når man 
oversætter teksten til venstre for |, så lad dette blive stående.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 18:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-15 15:57+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -44,7 +24,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../data/lightsoff.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/lightsoff.appdata.xml.in.h:1 ../data/lightsoff.desktop.in.h:1
+#: ../src/lightsoff.vala:217 ../src/lightsoff.vala:239
+msgid "Lights Off"
+msgstr "Sluk lyset"
+
+#: ../data/lightsoff.appdata.xml.in.h:2 ../data/lightsoff.desktop.in.h:2
+#: ../src/lightsoff.vala:220
+msgid "Turn off all the lights"
+msgstr "Sluk alle lysene"
+
+#: ../data/lightsoff.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Lights Off is a collection of light switch puzzles. Clicking on a light "
 "toggles it either on or off, but also toggles all the surrounding lights, "
@@ -54,22 +44,13 @@ msgstr ""
 "tænde eller slukke det - men dette tænder eller slukker også alle de "
 "omgivende lys. Dit mål er enkelt: Sluk alle lysene!"
 
-#: ../data/lightsoff.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/lightsoff.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Players who delight in turning off lights will enjoy the huge number of "
 "levels."
 msgstr ""
 "De lysslukningslystne spillere vil bestemt nyde det enorme antal baner."
 
-#: ../data/lightsoff.desktop.in.h:1 ../src/lightsoff.vala:207
-#: ../src/lightsoff.vala:229
-msgid "Lights Off"
-msgstr "Sluk lyset"
-
-#: ../data/lightsoff.desktop.in.h:2
-msgid "Turn off all the lights"
-msgstr "Sluk alle lysene"
-
 #: ../data/lightsoff.desktop.in.h:3
 msgid "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;"
 msgstr "spil;logik;bræt;brikker;tilstødende;omgivende;hjernebryder;"
@@ -83,8 +64,8 @@ msgid "The users's most recent level."
 msgstr "Brugerens sidste bane."
 
 #: ../src/lightsoff.vala:52
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nyt spil"
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Begynd forfra"
 
 #: ../src/lightsoff.vala:55
 msgid "_Help"
@@ -106,28 +87,24 @@ msgstr "Tilbage til forrige bane"
 msgid "Proceed to the next level"
 msgstr "Videre til næste bane"
 
-#. The title of the window, %d is the level number
 #: ../src/lightsoff.vala:107
 #, c-format
+msgid "%d move"
+msgid_plural "%d moves"
+msgstr[0] "%d træk"
+msgstr[1] "%d træk"
+
+#. The title of the window, %d is the level number
+#: ../src/lightsoff.vala:113
+#, c-format
 msgid "Level %d"
 msgstr "Bane %d"
 
-#. Subtitle of the window when playing level one.
-#: ../src/lightsoff.vala:109
+#: ../src/lightsoff.vala:117
 msgid "Turn off all the lights!"
 msgstr "Sluk alle lysene!"
 
-#: ../src/lightsoff.vala:210
-msgid ""
-"Turn off all the lights\n"
-"\n"
-"Lights Off is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Sluk alle lysene\n"
-"\n"
-"Lights Off er en del af GNOME Games."
-
-#: ../src/lightsoff.vala:216
+#: ../src/lightsoff.vala:226
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -139,3 +116,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_Nyt spil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turn off all the lights\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lights Off is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sluk alle lysene\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lights Off er en del af GNOME Games."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]