[ease] Added Bosnian translation



commit 77f4130a4331e21a2c587473cae98b59de57e99b
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Sat Mar 14 01:21:44 2015 +0000

    Added Bosnian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bs.po   |  935 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 936 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 86ba21d..1c5d1f6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+bs
 ca
 cs
 da
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..472911a
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,935 @@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=ease&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 04:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:40+0000\n"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
+
+#: ../data/ease.desktop.in.h:1 ../data/ease.desktop.in.in.h:1
+msgid "Ease Presentation Editor"
+msgstr "Ease - editor za prezentacije"
+
+#: ../data/ease.desktop.in.h:2 ../data/ease.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create nice and elegant presentations"
+msgstr "Napravite fine i elegantne prezentacije"
+
+#: ../ease-core/ease-archiver.vala:29
+#, c-format
+msgid "Saving \"%s\""
+msgstr "Snimam \"%s\""
+
+#: ../ease-core/ease-archiver.vala:98
+#, c-format
+msgid "Temporary directory doesn't exist: %s"
+msgstr "Privremeni direktorij ne postoji: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:242
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Puna boja"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:243
+msgid "Gradient"
+msgstr "Nagib"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:244
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:24
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Izaberite pozadinsku sliku"
+
+#. create the source list
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:188
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:238
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:459 ../ease/ease-import-dialog.vala:33
+msgid "Images"
+msgstr "Sličice"
+
+#. add a filter for all files to the bg image box
+#. add a filter for all files
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:193
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:243
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:192 ../ease-core/ease-dialogs.vala:268
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:464 ../ease/ease-editor-window.vala:567
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve Fajlove"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:24
+msgid ""
+"The specified filename does not end with a \".ease\" extension. Would you "
+"like to append one?"
+msgstr ""
+"Odabrano ime fajla se ne završava sa \".ease\" ekstenzijom. Želite li dodati?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:25
+msgid "Append .ease?"
+msgstr "Dodaj .ease?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:27
+#, c-format
+msgid "Replace %s?"
+msgstr "Zamijeni %s?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:29
+#, c-format
+msgid "A file named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Datoteka sa imenom %s već postoji. Da li želite da je zamijenite?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:31
+#, c-format
+msgid ""
+"This file already exists in the directory \"%s\". Overwriting it will "
+"replace its contents."
+msgstr ""
+"Ova datoteka već postoji u direktoriju \"%s\". Preklapanjem ćete zamijeniti "
+"njen sadržaj."
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:183
+msgid "Open Document"
+msgstr "Otvorite Dokument"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:187 ../ease-core/ease-dialogs.vala:263
+msgid "Ease Presentations"
+msgstr "Ease prezentacije"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:290
+msgid "Don't append .ease"
+msgstr "Nemoj dodati .ease"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:294
+msgid "Append .ease"
+msgstr "Dodaj .ease"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:327
+#, c-format
+msgid "Don't overwrite %s"
+msgstr "Nemoj preklopiti %s"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:331
+#, c-format
+msgid "Overwrite %s"
+msgstr "Preklopi %s"
+
+#. *
+#. * Default slide title.
+#.
+#: ../ease-core/ease-document.vala:80
+#, c-format
+msgid "Slide %i"
+msgstr "Slajd %i"
+
+#. archive
+#: ../ease-core/ease-document.vala:278
+msgid "Saving Document"
+msgstr "Snimam Dokument"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:517
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Izvoz u PDF"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:527
+msgid "Error Exporting to PDF"
+msgstr "Greška u izvozu u PDF"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:538
+msgid "Export as PostScript"
+msgstr "Izvezi kao PostScript"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:548
+msgid "Error Exporting to PostScript"
+msgstr "Greška u izvozu u PostScript"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:595
+msgid "Error exporting as HTML"
+msgstr "Greška u izvozu u HTML"
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:259
+msgid "Linear"
+msgstr "Linearne"
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:260
+msgid "Mirrored Linear"
+msgstr "Simetrično linearne"
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:261
+msgid "Radial"
+msgstr "Radijalne"
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:75
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "Izvoz u HTML"
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:82
+msgid "Exporting as HTML"
+msgstr "Izvozim u HTML"
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:144
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:176
+msgid "Error Copying File"
+msgstr "Greška u kopiranju fajla"
+
+#: ../ease-core/ease-image-actor.vala:47
+#, c-format
+msgid "Error loading ImageActor: %s\n"
+msgstr "Greška prilikom učitavanja ImageActor: %s\n"
+
+#: ../ease-core/ease-image-element.vala:86 ../ease/ease-editor-window.vala:516
+msgid "Error Inserting Image"
+msgstr "Greška prilikom unosa slike"
+
+#: ../ease-core/ease-image.vala:217
+msgid "Stretch"
+msgstr "Izduži"
+
+#: ../ease-core/ease-image.vala:218
+msgid "Maintain Aspect Ratio"
+msgstr "Održi razmjeru položaja"
+
+#: ../ease-core/ease-image.vala:219
+msgid "Do not Scale"
+msgstr "Nemoj skratiti"
+
+#: ../ease-core/ease-text-element.vala:25
+msgid "Double click to edit"
+msgstr "Dupli klik za izmjenu"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:291
+#, c-format
+msgid "Error loading theme: %s"
+msgstr "Greška prilikom učitavanja teme: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:445
+#, c-format
+msgid "Invalid master slide title: %s"
+msgstr "Nevažeći naslov izvornog slajda: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:472
+#, c-format
+msgid "Not a valid text element type: %s"
+msgstr "Nije validan tip tekstualnog elementa: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:526
+#, c-format
+msgid "Could not find property %s on element type %s."
+msgstr "Nije pronađeno svojstvo %s na elementu tipa %s."
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:556
+#, c-format
+msgid "Could not find property %s on master type %s."
+msgstr "Nije pronađeno svojstvo %s na master tipu %s."
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:584
+msgid "_Title slide"
+msgstr "_Naslovni slajd"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:586
+msgid "Content slide _without header"
+msgstr "Sadržaj slajda  _bez zaglavlja"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:588
+msgid "_Content slide"
+msgstr "Sadržajni _slajd"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:590
+msgid "Two column slide without _header"
+msgstr "Slajd sa _dvije kolone bez zaglavlja"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:592
+msgid "T_wo column slide with header"
+msgstr "Slajd sa d_vije kolone sa zaglavljem"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:594
+msgid "M_edia slide without header"
+msgstr "M_edijski slajd bez zaglavlja"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:596
+msgid "_Media slide"
+msgstr "_Medijski slajd"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:598
+msgid "Em_pty Slide"
+msgstr "_Prazan Slajd"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:601
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid identifier"
+msgstr "%s nije važeći ključ"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:220
+msgid "None"
+msgstr "Nipošto"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:222
+msgid "Fade"
+msgstr "Izblijediti"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:224
+msgid "Slide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:226
+msgid "Drop"
+msgstr "Izostavi"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:228
+msgid "Pivot"
+msgstr "Osovina"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:230
+msgid "Flip"
+msgstr "Preokreni"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:232
+msgid "Revolving Door"
+msgstr "Rotaciona vrata"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:234
+msgid "Reveal"
+msgstr "Pokaži"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:236
+msgid "Fall"
+msgstr "Propadanje"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:238
+msgid "Slats"
+msgstr "Grede"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:240
+msgid "Open Door"
+msgstr "Otvorena Vrata"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:242
+msgid "Explode"
+msgstr "Eksplodirati"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:244
+msgid "Assemble"
+msgstr "Sastavi"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:246
+msgid "Zoom"
+msgstr "Povećaj"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:248
+msgid "Panel"
+msgstr "Podloga"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:250
+msgid "Intersperse Contents"
+msgstr "Rasuti Sadržaji"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:252
+msgid "Spin Contents"
+msgstr "Spin Sadržaj"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:254
+msgid "Spring Contents"
+msgstr "Spring Sadržaj"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:256
+msgid "Swing Contents"
+msgstr "Swing sadržaj"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:258
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Sadržaj slajda"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:260
+msgid "Zoom Contents"
+msgstr "Zoom Sadržaj"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:263
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:375
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nejasan"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:340
+msgid "Up"
+msgstr "Nagore"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:342
+msgid "Down"
+msgstr "Nadolje"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:344
+msgid "Left"
+msgstr "Nalijevo"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:346
+msgid "Right"
+msgstr "Nadesno"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:348
+msgid "Bottom"
+msgstr "Podnožje"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:350
+msgid "Top"
+msgstr "Gornji"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:352
+msgid "Center"
+msgstr "Centralan"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:354
+msgid "Top Left"
+msgstr "Gornji lijevi"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:356
+msgid "Top Right"
+msgstr "Gornji desni"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:358
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Donji lijevi"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:360
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Donji desni"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:362
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "Od vrha do dna"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:364
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Odozgo nagore"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:366
+msgid "Left to Right"
+msgstr "S lijeva na desno"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:368
+msgid "Right to Left"
+msgstr "S desna u lijevo"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:370
+msgid "In"
+msgstr "U"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:372
+msgid "Out"
+msgstr "Van"
+
+#: ../ease-core/ease-utilities.vala:274
+#, c-format
+msgid "Directory to remove doesn't exist: %s"
+msgstr "Direktorij koji želite da izbrišete ne postoji: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:93
+msgid "Your browser does not support the video tag"
+msgstr "Vaš pretraživač ne podržava video oznake"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:262
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Zaustavi reprodukciju snimka"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:263
+msgid "Loop"
+msgstr "Kolo"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:264
+msgid "Continue to next slide"
+msgstr "Nastavi na sljedeći slajd"
+
+#: ../ease/ease-about-dialog.vala:50
+msgid "A presentation application for the GNOME Desktop"
+msgstr "Prezentacijska aplikacija za GNOME Desktop"
+
+#: ../ease/ease-about-dialog.vala:67
+msgid ""
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Felipe Borges\n"
+"Marek Černocký\n"
+"Rodrigo Flores <rlmflores gnome org>\n"
+"Kramer Garay\n"
+"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Christian Kirbach\n"
+"Peter Kragelj\n"
+"Stéphane Maniaci <stephane maniaci gmail com>\n"
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Frédéric Péters\n"
+"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Aron Xu"
+msgstr ""
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Filipe Borges\n"
+"Marek Černocký\n"
+"Rodrigo Flores <rlmflores gnome org>\n"
+"Kramer Garay\n"
+"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Christian Kirbach\n"
+"Peter Kragelj\n"
+"Stéphane Maniaci <stephane maniaci gmail com>\n"
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Frédéric Péters\n"
+"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Aron Xu"
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:58
+msgid "Save before closing?"
+msgstr "Snimi prije zatvaranja?"
+
+#. buttons
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:98
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Zatvori _bez spašavanja"
+
+#         translations.
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:135
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last second will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i seconds will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Ako ne spasite, promjene od zadnje %i sekunde će biti trajno izgubljene."
+msgstr[1] ""
+"Ako ne spasite, promjene od zadnje %i sekunde će biti trajno izgubljene."
+msgstr[2] ""
+"Ako ne spasite, promjene od zadnjih %i sekundi će biti trajno izgubljene."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:139
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+msgstr "Ako ne spasite, promjene od zadnje minute će biti trajno izgubljene."
+
+#         translations.
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:143
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute and %i second will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last minute and %i seconds will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Ako ne spasite, promjene od zadnje minute i %i sekunde će biti trajno "
+"izgubljene."
+msgstr[1] ""
+"Ako ne spasite, promjene od zadnje minute i %i sekunde će biti trajno "
+"izgubljene."
+msgstr[2] ""
+"Ako ne spasite, promjene od zadnje minute i %i sekundi će biti trajno "
+"izgubljene."
+
+#         translations.
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:147
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %i minute will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i minutes will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Ako ne spasite, promjene od zadnje %i minute će biti trajno izgubljene."
+msgstr[1] ""
+"Ako ne spasite, promjene od zadnje %i minute će biti trajno izgubljene."
+msgstr[2] ""
+"Ako ne spasite, promjene od zadnje %i minuta će biti trajno izgubljene."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:154
+msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Ako ne spasite, promjene tokom posljednjeg sata će biti trajno izgubljene."
+
+#         translations.
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:156
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last hour and %i minute will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last hour and %i minutes will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Ako ne spasite, promjene tokom posljednjeg sata i %i minute će biti trajno "
+"izgubljene."
+msgstr[1] ""
+"Ako ne spasite, promjene tokom posljednjeg sata i %i minute će biti trajno "
+"izgubljene."
+msgstr[2] ""
+"Ako ne spasite, promjene tokom posljednjeg sata i %i minuta će biti trajno "
+"izgubljene."
+
+#         translations.
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:160
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %i hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i hours will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Ako ne spasite, promjene tokom posljednjih %i sat  će biti trajno izgubljene."
+msgstr[1] ""
+"Ako ne spasite, promjene tokom posljednjih %i sata  će biti trajno "
+"izgubljene."
+msgstr[2] ""
+"Ako ne spasite, promjene tokom posljednjih %i sati  će biti trajno "
+"izgubljene."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:171
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
+msgstr "Spasiti promjene u \"%s\" prije zatvaranja?"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:168
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr "Brza smeđa lisica skače preko lijenog psa"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:266
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Dokument bez imena"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:455
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Dodaj sličicu"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:523
+msgid "Insert Video"
+msgstr "Dodaj Video"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:548
+msgid "Error Inserting Video"
+msgstr "Greška prilikom dodavanja videa"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:556
+msgid "Insert PDF Document"
+msgstr "Ubaci PDF dokument"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:562
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF Dokumenti"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:601
+msgid "Error Inserting PDF"
+msgstr "Greška prilikom dodavanja PDF-a"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:722
+msgid "Save Document"
+msgstr "Spasi Dokument"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:738
+msgid "Error Saving Document"
+msgstr "Greška prilikom spašavanja dokumenta"
+
+#. storije the original color in case the user cancels
+#. create an UndoAction for potential usi
+#. create the dialog
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:817
+msgid "Select Color"
+msgstr "Selektuj boju"
+
+#. create a font selection dialog
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:884
+msgid "Select Font"
+msgstr "Odaberite font"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:20
+#, c-format
+msgid "Downloading image %i of %i"
+msgstr "Skidanje slike %i od %i"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:28
+msgid "Import Media"
+msgstr "Uvoz medija"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:64
+msgid "Downloading Media Files"
+msgstr "Skidanje medijskih datoteka"
+
+#. create a container
+#. create checkboxes to filter CC licenses
+#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:80
+msgid "Share Alike"
+msgstr "Raspodijeli slične"
+
+#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:82
+msgid "For Commercial Use"
+msgstr "Za komercijalnu upotrebu"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:73
+msgid "Effect"
+msgstr "Ishod"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:87
+msgid "Duration"
+msgstr "Vrijeme trajanja"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:101
+msgid "Direction"
+msgstr "Direktiva"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:117
+msgid "Start Transition"
+msgstr "Započni prijelaz"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:120
+msgid "Manually"
+msgstr "Ručni"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:121
+msgid "Automatically"
+msgstr "Samostalno"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:131
+msgid "Delay"
+msgstr "Odgađanje"
+
+#. parse command linije options
+#: ../ease/ease-main.vala:65
+msgid " - a presentation editor"
+msgstr " - editor za prezentacije"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:80
+#, c-format
+msgid "error parsing options: %s\n"
+msgstr "greška prilikom tumačenja opcija: %s\n"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:217
+msgid "Error Opening Document"
+msgstr "Greška prilikom otvaranja dokumenta"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:246
+msgid "Error Playing Document"
+msgstr "Greška prilikom izvođenja dokumenta"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:264
+msgid "Error creating new document"
+msgstr "Greška prilikom stvaranja novog dokumenta"
+
+#: ../ease/ease-player.vala:65
+msgid "Ease Presentation"
+msgstr "Ease prezentacija"
+
+#: ../ease/ease-slide-button-panel.vala:195
+#, c-format
+msgid "Error drawing slide preview: %s"
+msgstr "Greška prilikom izvlačenja pregleda slajda: %s"
+
+#: ../ease/ease-welcome-actor.vala:163
+#, c-format
+msgid "Error rendering preview: %s"
+msgstr "Greška prilikom izlaganja pregleda: %s"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:90
+msgid "Pick a theme and start editing"
+msgstr "Izaberi temu i započni uređivanje"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:121
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:123
+#, c-format
+msgid "%i by %i"
+msgstr "%i do %i"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:1
+msgid "Background Style"
+msgstr "Pozadinski stil"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:2
+msgid "Background Color"
+msgstr "Boja podloge"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:3
+msgid "Background Gradient"
+msgstr "Pozadinski gradijent"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:4
+msgid "Reverse Gradient"
+msgstr "Obrnuti gradijent"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:5
+msgid "Gradient Angle"
+msgstr "Gradijent ugla"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:6
+msgid "Background Image"
+msgstr "Slika podloge"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:7
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "Dopuni mod"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:1
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:2
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "Spasi _kopiju"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:3
+msgid "_Export Presentation"
+msgstr "_Izvezi prezentaciju"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:4
+msgid "_PDF"
+msgstr "_PDF"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:5
+msgid "Post_Script"
+msgstr "Post_Script"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:6
+msgid "_HTML"
+msgstr "_HTML"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:7
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:8
+msgid "_Raise"
+msgstr "_Podigni"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:9
+msgid "_Lower"
+msgstr "_Niži"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:10
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "Podigni na _vrh"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:11
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr "Spusti na _dno"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:12 ../data/ui/import-widget.ui.h:2
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:13
+msgid "_Image"
+msgstr "_Sličica"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:14
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:15
+msgid "_PDF Document"
+msgstr "_PDF Dokument"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:16
+msgid "Media from the _Web"
+msgstr "Medij sa _Weba"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:17
+msgid "_Text"
+msgstr "_Tekst"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:18 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:1
+msgid "_Rectangle"
+msgstr "_Pravougaonik"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:19 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:2
+msgid "_Oval"
+msgstr "_Ovalan"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:20
+msgid "_View"
+msgstr "P_ogled"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:21
+msgid "Editor"
+msgstr "Uređivač"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:22
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Sortirač slajdova"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:23
+msgid "Zoom to _Fit"
+msgstr "Uvećaj da _stane"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:24
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:25
+msgid "Add Slide"
+msgstr "Dodaj slajd"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:26
+msgid "Remove Slide"
+msgstr "Izbriši sladj"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:27
+msgid "Present"
+msgstr "Postojeći"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:28
+msgid "Save"
+msgstr "Spasiti"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:29
+msgid "Undo"
+msgstr "Opozvati"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:30
+msgid "Redo"
+msgstr "Opet uraditi"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:31
+msgid "Show Inspector"
+msgstr "Prikaži inspektora"
+
+#: ../data/ui/import-widget.ui.h:1
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Rezultati nisu pronađeni"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-image.ui.h:1
+msgid "Select Image"
+msgstr "Odaberi sliku"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-none.ui.h:1
+msgid "Nothing is selected"
+msgstr "Ništa nije selektovano"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:1
+msgid "Displayed Page"
+msgstr "Prikazana slika"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:2
+msgid "Allow page change"
+msgstr "Dopusti promjenu stranice"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:1
+msgid "_Automatically start playback"
+msgstr "_Automatski pokreni reprodukciju"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:2
+msgid "_Mute Audio"
+msgstr "_Isključi zvuk"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:3
+msgid "When video playback ends:"
+msgstr "Kad video reprodukcija završi:"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:4
+msgid "_Fill Slide"
+msgstr "_Popuni slajd"
+
+#: ../data/ui/welcome-window.ui.h:1
+msgid "_New presentation"
+msgstr "_Nova prezentacija"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]