[dots] Added Bosnian translation



commit ff22c07411d405354b311f66bde1750eb27d544b
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Sat Mar 14 01:21:38 2015 +0000

    Added Bosnian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bs.po   |  250 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 251 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3858fb9..d3c7a6b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 #
+bs
 ca
 ca valencia
 cs
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..037258e
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=dots&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 04:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Ramiza Hošo <rhoso1 etf unsa ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:12+0000\n"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:1
+msgid "Cannot extract text from the document."
+msgstr "Ne mogu izdvojiti tekst iz dokumenta."
+
+#: ../data/app_window.xml.h:2
+msgid "Make sure that the document is valid and does contain text"
+msgstr "Provjerite da li je dokument valjan i da ne sadrži tekst"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:3
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:4
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:5
+msgid "_ASCII"
+msgstr "_ASCII"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:6
+msgid "_Braille"
+msgstr "_Braj"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:7
+msgid "_Revision line"
+msgstr "_Ispravljanje linije"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:8
+msgid "_Translation"
+msgstr "_Prevođenje"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:9
+msgid "_Translate"
+msgstr "_Prevedi"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:10
+msgid "_Select Table"
+msgstr "_Izaberi Tabelu"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:11
+msgid "_Edit current Table..."
+msgstr "_Uredi trenutnu Tabelu..."
+
+#: ../data/app_window.xml.h:12
+msgid "_Format..."
+msgstr "_Format..."
+
+#: ../data/app_window.xml.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:14
+msgid "Document view"
+msgstr "Prikaz dokumenta"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:15
+msgid "View of the transcripted text"
+msgstr "Pregled kopiranog teksta"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:16
+msgid "Revision line"
+msgstr "Ispravljanje linije"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:17
+msgid "Line showing the ASCII representation for the currently selected line"
+msgstr "Linija pokazuje ASCII predstavu za trenutno odabranu liniju"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:18
+msgid "The selected table is not valid"
+msgstr "Odabrana tabela nije validna"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:19
+msgid ""
+"The selected table cannot be used by\n"
+"liblouisxml. Please make sure that if you\n"
+"are using \"include\" directive, those files\n"
+"are placed in the same directory as the table"
+msgstr ""
+"Odabrana tabela ne može koristiti\n"
+"liblouisxml.Molimo vas provjerite da ako\n"
+"koristite \"uključi\" direktive,te datoteke\n"
+"se nalaze u istom direktoriju kao tabela"
+
+#: ../data/config.xml.h:1
+msgid "_Show page numbers at:"
+msgstr "_Prikaži broj stranice u:"
+
+#: ../data/config.xml.h:2
+msgid "_Top"
+msgstr "_Vrh"
+
+#: ../data/config.xml.h:3
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Dno"
+
+#: ../data/config.xml.h:4
+msgid "_Don't show"
+msgstr "_Ne prikazuj"
+
+#: ../data/config.xml.h:5
+msgid "_Lines per page"
+msgstr "_Linije po stranici"
+
+#: ../data/config.xml.h:6
+msgid "_Cells per line"
+msgstr "_Ćelije po liniji"
+
+#: ../dots/app_window.py:222
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: ../dots/app_window.py:227
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: ../dots/app_window.py:254
+msgid "Text editable"
+msgstr "Uređen tekst"
+
+#: ../dots/app_window.py:349
+msgid "A Braille translator for GNOME"
+msgstr "Braj prevodilac za GNOME"
+
+#: ../dots/app_window.py:358
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"   Ramiza Hošo https://launchpad.net/~rhoso1\n";
+"  Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi";
+
+#: ../dots/app_window.py:369
+msgid "Unsaved Document"
+msgstr "Nesačuvan Dokument"
+
+#: ../dots/table_editor.py:363
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../dots/table_editor.py:366
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
+
+#: ../dots/table_editor.py:373
+msgid "_Cancel editing"
+msgstr "_Prekini uređivanje"
+
+#: ../dots/table_editor.py:374
+msgid "_Save table and use"
+msgstr "_Snimi tabelu i koristi"
+
+#: ../dots/table_editor.py:488
+#, python-format
+msgid "Error in table at line %(line)s: %(error)s"
+msgstr "Greška u tabeli na liniji %(line)s: %(error)s"
+
+#: ../bin/dotscmd:42
+msgid "write translation to OUTFILE"
+msgstr "piši prijevod za OUTFILE"
+
+#: ../bin/dotscmd:45
+msgid "include default semantics for the input file type"
+msgstr "uključi standardni tekst za tip ulazne datoteke"
+
+#: ../bin/dotscmd:47
+msgid "add extra semantics files separated by commas"
+msgstr "dodaj posebne datoteke značenja odvojene zarezima"
+
+#: ../bin/dotscmd:50
+msgid "access the network to download schemas"
+msgstr "pristupiti mreži za preuzimanje šema"
+
+#: ../bin/dotscmd:52
+msgid "use TABLE as translation table for literary text"
+msgstr "koristiti TABELU kao prijevod tabele za slobodni tekst"
+
+#: ../bin/dotscmd:54
+msgid "cells per line"
+msgstr "ćelije po liniji"
+
+#: ../bin/dotscmd:56
+msgid "lines per page"
+msgstr "linije po stranici"
+
+#: ../bin/dotscmd:59
+msgid "include page number on every page"
+msgstr "uključi broj strane na svakoj strani"
+
+#: ../bin/dotscmd:61
+msgid "set position for page numbers, where POS is top or bottom"
+msgstr "postaviti poziciju za brojeve strane, gdje je POS na vrhu ili dnu"
+
+#: ../bin/dotscmd:65
+msgid "incorrect number of arguments"
+msgstr "pogrešan broj argumenata"
+
+#: ../bin/dotscmd:69
+#, c-format
+msgid "Cannot open input file %s"
+msgstr "Ne mogu da otvorim ulaznu datoteku %s"
+
+#: ../bin/dotscmd:74
+msgid "a translation table must be specified"
+msgstr "prijevod tabele mora biti naveden"
+
+#: ../bin/dotscmd:78
+msgid "page postion can only be top or bottom"
+msgstr "pozicija stranice mozi jedino biti vrh ili dno"
+
+#: ../bin/dotscmd:82
+#, c-format
+msgid "Cannot open table %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti tabelu %s"
+
+#: ../bin/dotscmd:83
+msgid "Installed tables are:"
+msgstr "Instalirane tabele su:"
+
+#: ../bin/dotscmd:124
+#, c-format
+msgid "Cannot write to %s: %s"
+msgstr "Ne mogu pisati na %s: %s"
+
+#: ../data/dots.desktop.in.h:1
+msgid "Dots Braille transcription program"
+msgstr "Tačke Brajove transkripcije programa"
+
+#: ../data/dots.desktop.in.h:2
+msgid "Transcribe pdf, html and odt documents into Braille"
+msgstr "Prepisivanje pdf, html i odt dokumenata na Brajevom pismu"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]