[devilspie] Added Bosnian translation



commit ba173d28f04621e5ddf6d1e5b008c01ef3e7fdf0
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Sat Mar 14 01:21:38 2015 +0000

    Added Bosnian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bs.po   |  514 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 515 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 8cbf38e..f8b89ca 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+bs
 ca
 cs
 da
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..31a8012
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,514 @@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devilspie&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 04:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
+
+#: ../src/actions.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+"Window Title: '%s'; Application Name: '%s'; Class: '%s'; Geometry: %dx%d+%d+%"
+"d\n"
+msgstr ""
+"Naslov prozora: '%s'; Ime aplikacije: '%s'; Klasa: '%s'; Geometrija: %dx%d+%d"
+"+%d\n"
+
+#: ../src/actions.c:87
+#, c-format
+msgid "(array pointer: %p)"
+msgstr "(pokazivač niza: %p)"
+
+#: ../src/actions.c:93
+#, c-format
+msgid "Cannot convert element into a string"
+msgstr "Ne može konvertovati element u string"
+
+#: ../src/actions.c:211
+#, c-format
+msgid "Setting geometry '%s' failed\n"
+msgstr "Postavljanje geometrije '%s' nije uspjelo\n"
+
+#: ../src/actions.c:217
+#, c-format
+msgid "Setting geometry '%s'\n"
+msgstr "Postavljanje geometrije '%s'\n"
+
+#: ../src/actions.c:240
+#, c-format
+msgid "Cannot get workspace\n"
+msgstr "Ne mogu dobaviti radni prostor\n"
+
+#: ../src/actions.c:258
+#, c-format
+msgid "Centering '%s' failed\n"
+msgstr "Centriranje '%s' nije uspjelo\n"
+
+#: ../src/actions.c:263
+#, c-format
+msgid "Centering\n"
+msgstr "Centriranje\n"
+
+#: ../src/actions.c:273
+#, c-format
+msgid "Setting fullscreen\n"
+msgstr "Postavljanje punog zaslona\n"
+
+#: ../src/actions.c:283
+#, c-format
+msgid "Unsetting fullscreen\n"
+msgstr "Ne postavljanje punog zaslona\n"
+
+#: ../src/actions.c:292
+#, c-format
+msgid "Focusing\n"
+msgstr "Fokusiranje\n"
+
+#: ../src/actions.c:301
+#, c-format
+msgid "Maximising\n"
+msgstr "Maksimalno povećavanje\n"
+
+#: ../src/actions.c:310
+#, c-format
+msgid "Maximising vertically\n"
+msgstr "Vertikalno maksimalno povećavanje\n"
+
+#: ../src/actions.c:319
+#, c-format
+msgid "Maximising horizontally\n"
+msgstr "Horizontalno maksimalno povećavanje\n"
+
+#: ../src/actions.c:328
+#, c-format
+msgid "Un-maximising\n"
+msgstr "Ne povećavanje\n"
+
+#: ../src/actions.c:337
+#, c-format
+msgid "Minimising\n"
+msgstr "Smanjivanje\n"
+
+#: ../src/actions.c:346
+#, c-format
+msgid "Un-minimising\n"
+msgstr "Ne smanjivanje\n"
+
+#: ../src/actions.c:355
+#, c-format
+msgid "Shaded\n"
+msgstr "Zatamnjeno\n"
+
+#: ../src/actions.c:364
+#, c-format
+msgid "Unshaded\n"
+msgstr "Nezatamnjeno\n"
+
+#: ../src/actions.c:373
+#, c-format
+msgid "Closed\n"
+msgstr "Zatvoreno\n"
+
+#: ../src/actions.c:382
+#, c-format
+msgid "Setting pinned\n"
+msgstr "Pribosti\n"
+
+#: ../src/actions.c:391
+#, c-format
+msgid "Unsetting pinned\n"
+msgstr "Ne pribadanje\n"
+
+#: ../src/actions.c:400
+#, c-format
+msgid "Setting sticky\n"
+msgstr "Postavljanje ljepljivosti\n"
+
+#: ../src/actions.c:409
+#, c-format
+msgid "Unsetting sticky\n"
+msgstr "Nije ljepljivo\n"
+
+#: ../src/actions.c:422
+#, c-format
+msgid "set_workspace expects a single integer argument\n"
+msgstr "set_workspace očekuje jedan cjelobrojni argument\n"
+
+#: ../src/actions.c:432 ../src/actions.c:460
+#, c-format
+msgid "Workspace number %d does not exist"
+msgstr "Broj radnog prostora %d ne postoji"
+
+#: ../src/actions.c:436
+#, c-format
+msgid "Changing workspace to %d\n"
+msgstr "Mijenjanje radnog prostora na %d\n"
+
+#: ../src/actions.c:450
+#, c-format
+msgid "change_workspace expects a single integer argument\n"
+msgstr "change_workspace očekuje jedan cjelobrojni argument\n"
+
+#: ../src/actions.c:466
+#, c-format
+msgid "Switching workspace to %d\n"
+msgstr "Mijenjanje radnog prostora na %d\n"
+
+#: ../src/actions.c:478
+#, c-format
+msgid "set_viewport expects a single integer argument\n"
+msgstr "set_viewport očekuje jedan cjelobrojni argument\n"
+
+#: ../src/actions.c:485
+#, c-format
+msgid "set_viewport expects an integer greater than 0\n"
+msgstr "set_viewport očekuje cjelobrojnu vrijednost veću od 0\n"
+
+#: ../src/actions.c:495
+#, c-format
+msgid "could not find current viewport\n"
+msgstr "nije mogao naći trenutni prozor\n"
+
+#: ../src/actions.c:506
+#, c-format
+msgid "Setting viewport failed\n"
+msgstr "Postavljanje prozora neuspjelo\n"
+
+#: ../src/actions.c:510
+#, c-format
+msgid "Changing viewport to %d\n"
+msgstr "Mijenjanje prozora na %d\n"
+
+#: ../src/actions.c:519
+#, c-format
+msgid "Skipping tasklist\n"
+msgstr "Preskakanje liste zadataka\n"
+
+#: ../src/actions.c:528
+#, c-format
+msgid "Skipping pager\n"
+msgstr "Preskakanje stranice\n"
+
+#: ../src/actions.c:541
+#, c-format
+msgid "Setting above\n"
+msgstr "Postavljanje odozgo\n"
+
+#: ../src/actions.c:554
+#, c-format
+msgid "Setting below\n"
+msgstr "Postavljanje odozdo\n"
+
+#: ../src/actions.c:597
+#, c-format
+msgid "Removing decorations failed"
+msgstr "Uklanjanje dekoracija nije uspjelo"
+
+#: ../src/actions.c:601
+#, c-format
+msgid "Removed decorations\n"
+msgstr "Dekoracije uklonjene\n"
+
+#: ../src/actions.c:615
+#, c-format
+msgid "Adding decorations failed"
+msgstr "Dodavanje dekoracija neuspjelo"
+
+#: ../src/actions.c:619
+#, c-format
+msgid "Added decorations\n"
+msgstr "Dodane dekoracije\n"
+
+#: ../src/actions.c:634
+#, c-format
+msgid "wintype expects a single string argument\n"
+msgstr "wintype očekuje jedan stringovni argument\n"
+
+#: ../src/actions.c:656
+#, c-format
+msgid "Unknown window type '%s'"
+msgstr "Nepoznat tip prozora '%s'"
+
+#: ../src/actions.c:662
+#, c-format
+msgid "Set wintype\n"
+msgstr "Postavi wintype\n"
+
+#: ../src/actions.c:675
+#, c-format
+msgid "opacity expects a single integer argument\n"
+msgstr "opacity očekuje jedan cjelobrojni argument\n"
+
+#: ../src/actions.c:680
+#, c-format
+msgid "opacity expects a single integer argument between 0 and 100\n"
+msgstr "opacity očekuje jedan cjelobrojni argument između 0 i 100\n"
+
+#: ../src/actions.c:710
+#, c-format
+msgid "spawn_sync(string)\n"
+msgstr "spawn_sync(string)\n"
+
+#: ../src/actions.c:712
+#, c-format
+msgid "spawn_sync: Command parameter is not a string"
+msgstr "spawn_sync: Komandni parametar nije string"
+
+#: ../src/actions.c:725
+#, c-format
+msgid "spawn_sync(list)\n"
+msgstr "spawn_sync(list)\n"
+
+#: ../src/actions.c:732
+#, c-format
+msgid "spawn_sync: Command parameter %d is not a string"
+msgstr "spawn_sync: Komandni parametar %d nije string"
+
+#: ../src/actions.c:749
+#, c-format
+msgid "Error spawning child process (fg): %s\n"
+msgstr "Greška u procesu razmnožavanja djeteta (fg): %s\n"
+
+#: ../src/actions.c:751
+#, c-format
+msgid "Error spawning child process (fg).\n"
+msgstr "Greška u procesu razmnožavanja djeteta (fg).\n"
+
+#: ../src/actions.c:754
+#, c-format
+msgid "Warning: child process returned %d\n"
+msgstr "Upozorenje: vraćen proces djeteta %d\n"
+
+#: ../src/actions.c:778
+#, c-format
+msgid "spawn_async(string)\n"
+msgstr "spawn_async(string)\n"
+
+#: ../src/actions.c:780
+#, c-format
+msgid "spawn_async: Command parameter is not a string"
+msgstr "spawn_async: Komandni parametar nije string"
+
+#: ../src/actions.c:792
+#, c-format
+msgid "spawn_async(list)\n"
+msgstr "spawn_async(list)\n"
+
+#: ../src/actions.c:799
+#, c-format
+msgid "spawn_async: Command parameter %d is not a string"
+msgstr "spawn_async: Komandni parametar %d nije string"
+
+#: ../src/actions.c:812
+#, c-format
+msgid "Spawned pid %u (bg)\n"
+msgstr "Razmnoženo pid %u (bg)\n"
+
+#: ../src/actions.c:818
+#, c-format
+msgid "Error spawning child process (bg): %s\n"
+msgstr "Greška u procesu razmnožavanja djeteta (bg): %s\n"
+
+#: ../src/actions.c:820
+#, c-format
+msgid "Error spawning child process (bg).\n"
+msgstr "Greška u procesu razmnožavanja djeteta (bg).\n"
+
+#: ../src/actions.c:831
+#, c-format
+msgid "Quiting...\n"
+msgstr "Odustajanje...\n"
+
+#: ../src/devilspie.c:103
+msgid "Apply to all existing windows instead of just new windows."
+msgstr "Primjeni na sve postojeće prozore umjesto samo na novi prozor."
+
+#: ../src/devilspie.c:104
+msgid "Output debug information"
+msgstr "Izlazne informacije o ispravljenim greškama"
+
+#: ../src/devilspie.c:105
+msgid "Configuration files to use"
+msgstr "Konfiguracijski fajlovi za korištenje"
+
+#: ../src/devilspie.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da obradim argumente: %s\n"
+
+#: ../src/devilspie.c:136
+#, c-format
+msgid "Devil's Pie %s starting...\n"
+msgstr "Devil's Pie %s počinje...\n"
+
+#: ../src/devilspie.c:152
+#, c-format
+msgid "No s-expressions loaded, quiting\n"
+msgstr "Nema s-izraza učitanih, odustajanje\n"
+
+#: ../src/e-sexp.c:273
+msgid "Invalid types in AND"
+msgstr "Neispravni tipovi u AND"
+
+#: ../src/e-sexp.c:329
+msgid "Invalid types in OR"
+msgstr "Neispravni tipovi u OR"
+
+#: ../src/e-sexp.c:391
+msgid "Incompatible types in compare <"
+msgstr "Nekompatibilni tipovi u uporedbi <"
+
+#: ../src/e-sexp.c:423
+msgid "Incompatible types in compare >"
+msgstr "Nekompatibilni tipovi u uporedbi >"
+
+#: ../src/e-sexp.c:485
+msgid "Invalid types in (+ ints)"
+msgstr "Neispravni tipovi u (+ ints)"
+
+#: ../src/e-sexp.c:497
+msgid "Invalid types in (+ strings)"
+msgstr "Neispravni tipovi u (+ strings)"
+
+#: ../src/e-sexp.c:513
+msgid "Invalid types in (+ time_t)"
+msgstr "Neispravni tipovi u (+ time_t)"
+
+#: ../src/e-sexp.c:546
+msgid "Invalid types in -"
+msgstr "Neispravni tipovi u -"
+
+#: ../src/e-sexp.c:561
+msgid "Invalid types in (- time_t)"
+msgstr "Neispravni tipovi u (- time_t)"
+
+#: ../src/e-sexp.c:584
+msgid "Incorrect argument count to (int )"
+msgstr "Neispravan argument broji do (int)"
+
+#: ../src/e-sexp.c:599
+msgid "Invalid type in (cast-int )"
+msgstr "Neispravni tipovi u (cast-int )"
+
+#: ../src/e-sexp.c:612
+msgid "Incorrect argument count to (cast-string )"
+msgstr "Neispravan argument broji do (cast-string )"
+
+#: ../src/e-sexp.c:627
+msgid "Invalid type in (int )"
+msgstr "Neispravni tipovi u (int )"
+
+#: ../src/e-sexp.c:720
+#, c-format
+msgid "Unknown type in parse tree: %d"
+msgstr "Nepoznat tip u rščlanjenom drvetu: %d"
+
+#: ../src/e-sexp.c:910
+msgid "Invalid format for a integer value"
+msgstr "Neispravan format za cjelobrojnu vrijednost"
+
+#: ../src/e-sexp.c:926 ../src/e-sexp.c:934
+msgid "Invalid format for a boolean value"
+msgstr "Neispravan format za bulovu vrijednost"
+
+#: ../src/e-sexp.c:957
+#, c-format
+msgid "Invalid symbol type: %s: %d"
+msgstr "Neispravan tip simbola: %s: %d"
+
+#: ../src/e-sexp.c:961 ../src/e-sexp.c:1006
+#, c-format
+msgid "Unknown identifier: %s"
+msgstr "Nepoznat identifikator: %s"
+
+#: ../src/e-sexp.c:967 ../src/e-sexp.c:1009
+#, c-format
+msgid "Unexpected token encountered: %d"
+msgstr "Naišao neočekivan token : %d"
+
+#: ../src/e-sexp.c:1002
+#, c-format
+msgid "Trying to call variable as function: %s"
+msgstr "Pokušavam pozvati varijable kao funkciju: %s"
+
+#: ../src/e-sexp.c:1013
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "Nedostaje ')'"
+
+#: ../src/e-sexp.c:1016
+msgid "Missing '('"
+msgstr "Nedostaje '('"
+
+#: ../src/logical.c:38
+#, c-format
+msgid "is expects two string arguments\n"
+msgstr "is očekuje dva strignovna argumenta\n"
+
+#: ../src/logical.c:55
+#, c-format
+msgid "contains expects two string arguments\n"
+msgstr "contains očekuje dva stringovna argumenta\n"
+
+#: ../src/logical.c:76
+#, c-format
+msgid "matches expects two string arguments\n"
+msgstr "matches očekuje dva stringovna argumenta\n"
+
+#: ../src/logical.c:87
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
+msgstr "Neispravna regularna ekspredija '%s': %s"
+
+#: ../src/matchers.c:98
+#, c-format
+msgid "window_property expects one string argument\n"
+msgstr "window_property očekuje stringovni argument\n"
+
+#: ../src/parser.c:106 ../src/parser.c:175
+#, c-format
+msgid "Loading %s\n"
+msgstr "Učitavam %s\n"
+
+#: ../src/parser.c:109
+#, c-format
+msgid "%s is not a normal file, skipping\n"
+msgstr "%s nije normalan fajl, preskakanje\n"
+
+#: ../src/parser.c:115
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s\n"
+msgstr "Ne mogu da otvorim %s\n"
+
+#: ../src/parser.c:149
+#, c-format
+msgid "Cannot parse %s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu raščlaniti %s: %s\n"
+
+#: ../src/parser.c:178
+#, c-format
+msgid "%s doesn't exist\n"
+msgstr "%s ne postoji\n"
+
+#: ../src/parser.c:183
+#, c-format
+msgid "%s isn't a directory\n"
+msgstr "%s nije direktorij\n"
+
+#: ../src/parser.c:189
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]