[gdm] Updated Dutch translation Master 3.16
- From: Hannie Dumoleyn <hanniedu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Dutch translation Master 3.16
- Date: Fri, 13 Mar 2015 16:56:44 +0000 (UTC)
commit 8fb1905b0b75aaffbbbe458cfdd31b7a9f83a77a
Author: hanniedu <lafeber-dumoleyn2 zonnet nl>
Date: Fri Mar 13 17:56:33 2015 +0100
Updated Dutch translation Master 3.16
po/nl.po | 329 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 21c560a..bd9eb6c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -17,112 +17,137 @@
# Vincent van Adrighem <adrighem gnome org>, 2004, 2006.
# Michiel Sikkes <michiel sikkes gmail com>, 2006.
# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2006–2012.
-# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2010–2011.
-# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2013
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2010–2011, 2015.
+# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-21 23:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-13 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 17:49+0100\n"
+"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../common/gdm-common.c:518
+#: ../common/gdm-common.c:311
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "Het bestand /dev/urandom is geen tekenbestand"
-#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
+# huh?
+#: ../common/gdm-common.c:619 ../common/gdm-common.c:772
+#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:344 ../libgdm/gdm-user-switching.c:514
#, c-format
-msgid "could not find user \"%s\" on system"
-msgstr "kan de gebruiker ‘%s’ niet vinden op het systeem"
+msgid "Could not identify the current session."
+msgstr "Kon de huidige sessie niet identificeren."
-#: ../daemon/gdm-display.c:1328 ../daemon/gdm-display.c:1362
+#: ../common/gdm-common.c:626 ../libgdm/gdm-user-switching.c:351
#, c-format
-msgid "No session available yet"
-msgstr "Nog geen sessie beschikbaar"
+msgid "User unable to switch sessions."
+msgstr "Gebruiker kan niet van sessie wisselen."
-#: ../daemon/gdm-manager.c:276 ../daemon/gdm-manager.c:383
+# huh?
+#: ../common/gdm-common.c:781 ../libgdm/gdm-user-switching.c:523
#, c-format
-msgid "Unable to look up UID of user %s"
-msgstr "Opzoeken UID van gebruiker ‘%s’ mislukt"
-
-#: ../daemon/gdm-manager.c:290
-msgid "no sessions available"
-msgstr "geen sessies beschikbaar"
+msgid "Could not identify the current seat."
+msgstr "Kon de huidige zitplaats niet identificeren."
-#: ../daemon/gdm-manager.c:351
+#: ../common/gdm-common.c:791 ../libgdm/gdm-user-switching.c:533
#, c-format
-msgid "No sessions for %s available for reauthentication"
-msgstr "Er zijn geen sessies voor ‘%s’ beschikbaar voor opnieuw aanmelden"
+msgid ""
+"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
+"screen or start up a new login screen."
+msgstr ""
+"Het systeem kon niet bepalen of naar een bestaand aanmeldscherm geschakeld "
+"moest worden of dat er een nieuw aanmeldscherm gestart moet worden."
-#: ../daemon/gdm-manager.c:405
+#: ../common/gdm-common.c:799 ../libgdm/gdm-user-switching.c:541
#, c-format
-msgid "Unable to find session for user %s"
-msgstr "Kan geen sessie vinden voor gebruiker ‘%s’"
+msgid "The system is unable to start up a new login screen."
+msgstr "Het systeem kan geen nieuw aanmeldscherm tonen."
-#: ../daemon/gdm-manager.c:475
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
#, c-format
-msgid "Unable to find appropriate session for user %s"
-msgstr "Kan juiste sessie voor gebruiker ‘%s’ niet vinden"
+msgid "could not find user \"%s\" on system"
+msgstr "kan de gebruiker ‘%s’ niet vinden op het systeem"
+
+#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:220
+msgid ""
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
+msgstr ""
+"Kan de X-server (grafische omgeving) niet starten vanwege een interne fout. "
+"Neem contact op met de systeembeheerder of bekijk het systeemlogboek om een "
+"diagnose te maken. Dit scherm wordt in de tussentijd uitgeschakeld. Herstart "
+"GDM wanneer het probleem is opgelost."
-#: ../daemon/gdm-manager.c:670
-msgid "User doesn't own session"
-msgstr "Gebruiker is geen eigenaar van sessie"
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1090
+#| msgid "No session available"
+msgid "No display available"
+msgstr "Geen scherm beschikbaar"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:683 ../daemon/gdm-manager.c:770
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1139 ../daemon/gdm-manager.c:1395
msgid "No session available"
msgstr "Geen sessie beschikbaar"
-#: ../daemon/gdm-server.c:234
-#, c-format
-msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
-msgstr "%s: kan geen verbinding maken met moederscherm '%s'"
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1150
+msgid "Can only be called before user is logged in"
+msgstr "Kan alleen aangeroepen worden voordat de gebruiker aangemeld is"
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1160
+msgid "Caller not GDM"
+msgstr "Aanroep niet door GDM"
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1170
+msgid "Unable to open private communication channel"
+msgstr "Privé communicatiekanaal kan niet worden geopend"
-#: ../daemon/gdm-server.c:413
+#: ../daemon/gdm-server.c:437
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr ""
"Server moest gestart worden als %s, maar die gebruiker bestaat helemaal niet"
-#: ../daemon/gdm-server.c:424 ../daemon/gdm-server.c:444
+#: ../daemon/gdm-server.c:448 ../daemon/gdm-server.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "Kan groeps-ID niet instellen op %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:430
+#: ../daemon/gdm-server.c:454
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups() mislukt voor %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:436
+#: ../daemon/gdm-server.c:460
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "Kan gebruikers-ID niet instellen op %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:483
+#: ../daemon/gdm-server.c:538
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: Kan het logboek voor scherm %s niet openen!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:494 ../daemon/gdm-server.c:500
-#: ../daemon/gdm-server.c:506
+#: ../daemon/gdm-server.c:559 ../daemon/gdm-server.c:565
+#: ../daemon/gdm-server.c:571
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Fout bij instellen van %s naar %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:526
+#: ../daemon/gdm-server.c:591
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: Serverprioriteit kon niet worden ingesteld op %d: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:682
+#: ../daemon/gdm-server.c:743
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Lege serveropdracht voor scherm %s"
@@ -155,69 +180,56 @@ msgstr "Beeldscherm"
msgid "The display device"
msgstr "Het beeldscherm"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1183
+#: ../daemon/gdm-session.c:1181
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Aanmaken hulpproces voor authenticatie mislukt"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:835
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:849
msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
msgstr "Uw account heeft een tijdslimiet gekregen die nu is verstreken."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:842
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:856
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Sorry, dat werkte niet. Probeer het opnieuw."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1209
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1261
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1343
msgid "Your password has expired, please change it now."
msgstr "Uw wachtwoord is verlopen, gelieve het nu te wijzigen."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1500 ../daemon/gdm-session-worker.c:1517
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1582 ../daemon/gdm-session-worker.c:1599
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "geen gebruikersaccount beschikbaar"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1544
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1626
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Kan gebruiker niet wisselen"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1527
-msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
-"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
-"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
-"when the problem is corrected."
-msgstr ""
-"Kan de X-server (grafische omgeving) niet starten vanwege een interne fout. "
-"Neem contact op met de systeembeheerder of bekijk het systeemlogboek om een "
-"diagnose te maken. Dit scherm wordt in de tussentijd uitgeschakeld. Herstart "
-"GDM wanneer het probleem is opgelost."
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:377
+#| msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
+msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
+msgstr "GDM (Gnome aanmeldbeheer) Wayland Sessiestarter"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1568
-#, c-format
-msgid "Can only be called before user is logged in"
-msgstr "Kan alleen aangeroepen worden voordat de gebruiker aangemeld is"
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
+msgid "Could not create socket!"
+msgstr "Kan geen socket aanmaken!"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1578
-#, c-format
-msgid "Caller not GDM"
-msgstr "Aanroep niet door GDM"
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:677
+msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
+msgstr "Programma uitvoeren via /etc/gdm/Xsession wrapper script"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1631
-msgid "User not logged in"
-msgstr "Gebruiker niet aangemeld"
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:678
+msgid "Listen on TCP socket"
+msgstr "Op TCP-socket luisteren"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:368
-#, c-format
-msgid "Currently, only one client can be connected at once"
-msgstr "Momenteel kan slechts een gebruiker tegelijkertijd verbonden zijn"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
-msgid "Could not create socket!"
-msgstr "Kan geen socket aanmaken!"
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:689
+#| msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
+msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
+msgstr "GDM (Gnome aanmeldbeheer) Manager X Sessiestarter"
#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
#, c-format
@@ -254,56 +266,41 @@ msgstr "Kan GDM-groep ‘%s’ niet vinden. Gestopt!"
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "De GDM-groep mag geen root zijn. Gestopt!"
-#: ../daemon/main.c:327
+#: ../daemon/main.c:324
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Ook stoppen bij waarschuwingen"
-#: ../daemon/main.c:328
+#: ../daemon/main.c:325
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Afsluiten na een tijdje (voor debuggen)"
-#: ../daemon/main.c:329
+#: ../daemon/main.c:326
msgid "Print GDM version"
msgstr "GDM-versie weergeven"
-#: ../daemon/main.c:340
+#: ../daemon/main.c:339
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "Gnome Aanmeldbeheer"
# wil -> mag
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:388
+#: ../daemon/main.c:387
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Alleen root mag GDM starten"
#. Translators: worker is a helper process that does the work
#. of starting up a session
-#: ../daemon/session-worker-main.c:101
+#: ../daemon/session-worker-main.c:95
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GDM (Gnome aanmeldbeheer) Session worker"
-# Beeldscherm?
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:125 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:124
-msgid "Display ID"
-msgstr "Scherm-ID"
-
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:125 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:124
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:133 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:132
-msgid "GNOME Display Manager Slave"
-msgstr "GDM (Gnome aanmeldbeheer) Slave"
-
-#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Login Window"
-msgstr "Aanmeldvenster"
-
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
+#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Gnome Shell"
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
+#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
msgid "Window management and compositing"
msgstr "Vensterbeheer en compositing"
@@ -340,8 +337,8 @@ msgid ""
"The login screen can be configured to disallow password authentication, "
"forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication."
msgstr ""
-"Het aanmeldscherm kan worden ingesteld om wachtwoordauthenticatie niet "
-"toe te staan, waardoor de gebruiker gedwongen is om smartcard- of "
+"Het aanmeldscherm kan worden ingesteld om wachtwoordauthenticatie niet toe "
+"te staan, waardoor de gebruiker gedwongen is om smartcard- of "
"vingerafdrukauthenticatie te gebruiken."
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
@@ -418,48 +415,6 @@ msgstr ""
"Aantal keer dat een gebruiker kan proberen in te loggen voordat teruggegaan "
"wordt naar het kiezen van een gebruiker."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72
-msgid "Unable to create transient display: "
-msgstr "Aanmaken nieuw ‘transient display’ mislukt: "
-
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:183
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:395
-msgid "Unable to activate session: "
-msgstr "Activeren sessie mislukt: "
-
-# huh?
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:447
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:600
-#, c-format
-msgid "Could not identify the current session."
-msgstr "Kon de huidige sessie niet identificeren."
-
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351 ../utils/gdmflexiserver.c:454
-#, c-format
-msgid "User unable to switch sessions."
-msgstr "Gebruiker kan niet van sessie wisselen."
-
-# huh?
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:609
-#, c-format
-msgid "Could not identify the current seat."
-msgstr "Kon de huidige zitplaats niet identificeren."
-
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:619
-#, c-format
-msgid ""
-"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
-"screen or start up a new login screen."
-msgstr ""
-"Het systeem kon niet bepalen of naar een bestaand aanmeldscherm geschakeld "
-"moest worden of dat er een nieuw aanmeldscherm gestart moet worden."
-
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:627
-#, c-format
-msgid "The system is unable to start up a new login screen."
-msgstr "Het systeem kan geen nieuw aanmeldscherm tonen."
-
# hostsysteem/hostcomputer/computer/systeem
# het/een/.
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
@@ -483,36 +438,40 @@ msgstr "XDMCP: Onjuiste XDMCP-versie!"
msgid "XDMCP: Unable to parse address"
msgstr "XDMCP: Kan adres niet verwerken"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:65
+#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:72
+msgid "Unable to create transient display: "
+msgstr "Aanmaken nieuw ‘transient display’ mislukt: "
+
+#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:183 ../libgdm/gdm-user-switching.c:395
+msgid "Unable to activate session: "
+msgstr "Activeren sessie mislukt: "
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:45
msgid "Only the VERSION command is supported"
msgstr "Alleen VERSION wordt ondersteund"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:65
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:45
msgid "COMMAND"
msgstr "OPDRACHT"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:66 ../utils/gdmflexiserver.c:67
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:69 ../utils/gdmflexiserver.c:70
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50
msgid "Ignored — retained for compatibility"
msgstr "Genegeerd - aanwezig om compatibiliteitsredenen"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:68 ../utils/gdm-screenshot.c:43
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:48 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "Debug-uitvoer"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:72
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:52
msgid "Version of this application"
msgstr "De versie van deze toepassing"
#. Option parsing
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:693
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:137
msgid "- New GDM login"
msgstr "— Nieuwe GDM-login"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:749
-msgid "Unable to start new display"
-msgstr "Kan geen nieuw scherm starten"
-
#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Schermafdruk gemaakt"
@@ -522,6 +481,52 @@ msgstr "Schermafdruk gemaakt"
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Een schermafdruk maken"
+#~ msgid "No session available yet"
+#~ msgstr "Nog geen sessie beschikbaar"
+
+#~ msgid "Unable to look up UID of user %s"
+#~ msgstr "Opzoeken UID van gebruiker ‘%s’ mislukt"
+
+#~ msgid "no sessions available"
+#~ msgstr "geen sessies beschikbaar"
+
+#~ msgid "No sessions for %s available for reauthentication"
+#~ msgstr "Er zijn geen sessies voor ‘%s’ beschikbaar voor opnieuw aanmelden"
+
+#~ msgid "Unable to find session for user %s"
+#~ msgstr "Kan geen sessie vinden voor gebruiker ‘%s’"
+
+#~ msgid "Unable to find appropriate session for user %s"
+#~ msgstr "Kan juiste sessie voor gebruiker ‘%s’ niet vinden"
+
+#~ msgid "User doesn't own session"
+#~ msgstr "Gebruiker is geen eigenaar van sessie"
+
+#~ msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
+#~ msgstr "%s: kan geen verbinding maken met moederscherm '%s'"
+
+#~ msgid "User not logged in"
+#~ msgstr "Gebruiker niet aangemeld"
+
+#~ msgid "Currently, only one client can be connected at once"
+#~ msgstr "Momenteel kan slechts een gebruiker tegelijkertijd verbonden zijn"
+
+# Beeldscherm?
+#~ msgid "Display ID"
+#~ msgstr "Scherm-ID"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "GNOME Display Manager Slave"
+#~ msgstr "GDM (Gnome aanmeldbeheer) Slave"
+
+#~ msgid "Login Window"
+#~ msgstr "Aanmeldvenster"
+
+#~ msgid "Unable to start new display"
+#~ msgstr "Kan geen nieuw scherm starten"
+
#~ msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
#~ msgstr ""
#~ "fout bij initialisatie van communicatie met authenticatiesysteem: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]