[geary/geary-0.8] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary/geary-0.8] Updated Slovak translation
- Date: Thu, 12 Mar 2015 10:44:23 +0000 (UTC)
commit c09fcb56329decb861c617360dd7b1ff78a4db17
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Thu Mar 12 10:44:18 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8bc4cfe..6d229f5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-12 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-12 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-12 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-12 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/"
"sk/)\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr " • Používateľské meno alebo heslo je nesprávne.\n"
#: ../src/client/application/geary-application.vala:19
msgid "Copyright 2011-2014 Yorba Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Autorské práva 2011-2014 Nadácia Yorba"
#: ../src/client/application/geary-application.vala:21
msgid "Visit the Yorba web site"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Nerozpoznaná voľba príkazového riadku „%s“\n"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:56
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "O_dstrániť"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:57
msgid "Delete conversation (Shift+Delete)"
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Odstráni rozhovory (Shift+Delete)"
#. This refers to the action ("move email to the trash"), not the Trash folder itself
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:62
msgid "_Trash"
-msgstr ""
+msgstr "_Kôš"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:63
msgid "Move conversation to trash (Delete, Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "Presunie rozhovor do Koša (Delete, Backspace)"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:64
msgid "Move conversations to trash (Delete, Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "Presunie rozhovory do Koša (Delete, Backspace)"
#. This refers to the action ("archive an email"), not the Archive folder itself
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:68
@@ -752,11 +752,11 @@ msgstr "Chyba pri ukladaní"
#. / A list of keywords, separated by pipe ("|") characters, that suggest an attachment
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:117
msgid "attach|enclosed|enclosing|cover letter"
-msgstr ""
+msgstr "príloha|priložený|prikladám|priložená|priložené|príloh|krycí list"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:830
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete zahodiť neuloženú správu?"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:833
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:837
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba počas spracovávania certifikátu servera"
#. details: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=679006
#: ../src/client/dialogs/password-dialog.vala:16
msgid "Please enter your password"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím, zadajte vaše heslo"
#. Label displaying total number of email messages in a folder
#: ../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:32
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Uložiť _koncepty na serveri"
#: ../ui/login.glade.h:34
msgid "Si_gn emails:"
-msgstr ""
+msgstr "_Podpísať emaily:"
#: ../ui/password-dialog.glade.h:1
msgid "SMTP Credentials"
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Poverenia pre SMTP"
#: ../ui/password-dialog.glade.h:2
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Používateľské meno:"
#: ../ui/password-dialog.glade.h:3
msgid "Password:"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Zobraziť _upozornenia pre novú poštu"
#: ../ui/preferences.glade.h:11
msgid "Notify of new mail at start_up"
-msgstr ""
+msgstr "Oznámiť novú poštu po sp_ustení"
#: ../ui/remove_confirm.glade.h:1
msgid ""
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Emailová adresa:"
#: ../ui/upgrade_dialog.glade.h:1
msgid "Geary upgrade in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Prebieha aktualizácia programu Geary."
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Port:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]