[json-glib] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [json-glib] Updated Slovak translation
- Date: Mon, 9 Mar 2015 17:35:40 +0000 (UTC)
commit 5d62e7a6bd5e494f9f80b9ad5f14191e4986c467
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Mon Mar 9 17:35:36 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 138 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cf3d5cc..a91b331 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,110 +8,212 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: json-glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 23:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 20:46+0100\n"
-"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 18:34+0100\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
-#: ../json-glib/json-gobject.c:925
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:50
+msgid "Prettify output"
+msgstr "Skrášliť výstup"
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:51
+msgid "Indentation spaces"
+msgstr "Odsadenie v medzerách"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
+msgstr "%s: %s: chyba pri otváraní súboru: %s\n"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
+msgstr "%s: %s: chyba pri analyzovaní súboru: %s\n"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the
+#. * second one is the URI of the file.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error writing to stdout"
+msgstr "%s: %s: chyba pri zápise do štandardného výstupu"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
+msgstr "%s: %s: chyba pri zatváraní: %s\n"
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115
+msgid "FILE"
+msgstr "SÚBOR"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:160
+msgid "Format JSON files."
+msgstr "Formátovať súbory JSON."
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:161
+msgid "json-glib-format formats JSON resources."
+msgstr "json-glib-format sformátuje zdroje JSON."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "Chyba pri analýze volieb príkazového riadka: %s\n"
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194
+#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Viac informácií získate po zadaní príkazu „%s --help“."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: missing files"
+msgstr "%s: chýbajúce súbory"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118
+msgid "Validate JSON files."
+msgstr "Overovať súbory JSON."
+
+#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119
+msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
+msgstr "json-glib-validate overí údaje JSON na danej URI."
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:943
#, c-format
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
msgstr "Očakáva sa objekt JSON, ale koreňový uzol je typu „%s“"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:523
#, c-format
msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
msgstr "Neočakávaný typ „%s“ v uzle JSON"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:593
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "Chýbajú prvky v poli JSON na zmenu n-tice"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:621
msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
msgstr "Chýba uzatvárací symbol „)“ v type n-tica pre GVariant"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:629
msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
msgstr "Neočakávané nadbytočné prvky v poli JSON"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:908
msgid "Invalid string value converting to GVariant"
msgstr "Neplatná hodnota reťazca, ktorý sa má konvertovať na typ GVariant"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:964
msgid ""
"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
msgstr ""
"Položka typu slovník pre GVariant očakáva objekt JSON s presne jedným členom"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1248
#, c-format
msgid "GVariant class '%c' not supported"
msgstr "Trieda pre GVariant „%c“ nie je podporovaná"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1296
msgid "Invalid GVariant signature"
msgstr "Neplatný podpis pre GVariant"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1344
msgid "JSON data is empty"
msgstr "Dáta JSON sú prázdne"
-#: ../json-glib/json-parser.c:825
+#: ../json-glib/json-parser.c:815
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
msgstr "%s:%d:%d: Chyba analýzy: %s"
-#: ../json-glib/json-path.c:375
+#: ../json-glib/json-parser.c:883
+msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
+msgstr "Údaje JSON musia byť v kódovaní UTF-8"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:388
msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
msgstr "Vo výraze JSONPath môže byť len jeden koreňový uzol"
-#: ../json-glib/json-path.c:384
+#: ../json-glib/json-path.c:397
#, c-format
msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
msgstr "Za koreňovým uzlom je neplatný znak „%c“"
-#: ../json-glib/json-path.c:490
+#: ../json-glib/json-path.c:437
+msgid "Missing member name or wildcard after . character"
+msgstr "Chýba názov člena alebo zástupný znak po znaku „.“"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:511
#, c-format
msgid "Malformed slice expression '%*s'"
msgstr "Chybný výraz „%*s“ pre výsek"
# MČ: set sa zväčša prekladá ako množina, vyhovoval by tento výraz?
-#: ../json-glib/json-path.c:534
+#: ../json-glib/json-path.c:555
#, c-format
msgid "Invalid set definition '%*s'"
msgstr "Neplatná definícia množiny „%*s“"
-#: ../json-glib/json-path.c:587
+#: ../json-glib/json-path.c:608
#, c-format
msgid "Invalid slice definition '%*s'"
msgstr "Neplatná definícia výseku „%*s“"
-#: ../json-glib/json-path.c:615
+#: ../json-glib/json-path.c:636
#, c-format
msgid "Invalid array index definition '%*s'"
msgstr "Neplatná definícia indexu poľa „%*s“"
-#: ../json-glib/json-reader.c:464
+#: ../json-glib/json-path.c:655
+#, c-format
+msgid "Invalid first character '%c'"
+msgstr "Neplatný prvý znak „%c“"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:459
#, c-format
msgid ""
"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
msgstr "Bolo očakávané pole alebo objekt, ale aktuálny uzol je typu „%s“."
-#: ../json-glib/json-reader.c:476
+#: ../json-glib/json-reader.c:471
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
msgstr ""
"Index s hodnotou „%d“ poľa na aktuálnej pozícii je väčší ako jeho veľkosť."
-#: ../json-glib/json-reader.c:493
+#: ../json-glib/json-reader.c:488
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
@@ -119,41 +221,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Index s hodnotou „%d“ objektu na aktuálnej pozícii je väčší ako jeho veľkosť."
-#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730
-#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819
-#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895
-#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978
-#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040
+#: ../json-glib/json-reader.c:572 ../json-glib/json-reader.c:723
+#: ../json-glib/json-reader.c:774 ../json-glib/json-reader.c:812
+#: ../json-glib/json-reader.c:850 ../json-glib/json-reader.c:888
+#: ../json-glib/json-reader.c:926 ../json-glib/json-reader.c:971
+#: ../json-glib/json-reader.c:1007 ../json-glib/json-reader.c:1033
msgid "No node available at the current position"
msgstr "Na aktuálnej pozícii nie je dostupný žiadny uzol"
-#: ../json-glib/json-reader.c:584
+#: ../json-glib/json-reader.c:579
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
msgstr "Na aktuálnej pozícii je „%s“ a nie pole"
-#: ../json-glib/json-reader.c:647
+#: ../json-glib/json-reader.c:642
#, c-format
msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
msgstr "Bol očakávaný objekt, ale aktuálny uzol je typu „%s“."
-#: ../json-glib/json-reader.c:654
+#: ../json-glib/json-reader.c:649
#, c-format
msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
msgstr "Člen „%s“ nie je definovaný v objekte na aktuálnej pozícii."
-#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788
+#: ../json-glib/json-reader.c:730 ../json-glib/json-reader.c:781
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
msgstr "Na aktuálnej pozícii je „%s“ a nie objekt"
-#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866
-#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942
-#: ../json-glib/json-reader.c:987
+#: ../json-glib/json-reader.c:821 ../json-glib/json-reader.c:859
+#: ../json-glib/json-reader.c:897 ../json-glib/json-reader.c:935
+#: ../json-glib/json-reader.c:980
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
msgstr "Na aktuálnej pozícii je „%s“ a nie hodnota"
-#: ../json-glib/json-reader.c:950
+#: ../json-glib/json-reader.c:943
msgid "The current position does not hold a string type"
msgstr "Na aktuálnej pozícii je „%s“ a nie reťazec"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]