[iagno] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 2 Mar 2015 18:40:01 +0000 (UTC)
commit 23763b1254c36be8fb34c99d69f79ef1d8ab04f7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Mar 2 19:39:59 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 30bccdf..6417a11 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 18:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -24,8 +24,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#. Window
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../data/iagno.ui.h:1 ../src/iagno.vala:102 ../src/iagno.vala:327
+#: ../src/iagno.vala:87 ../src/iagno.vala:182 ../src/iagno.vala:287
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
@@ -71,7 +72,6 @@ msgid "Two players game"
msgstr "Partida de dos jugadores"
#: ../data/iagno-menus.ui.h:1
-#| msgid "Appearance"
msgid "A_ppearance"
msgstr "As_pecto"
@@ -91,76 +91,77 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../data/iagno-themes.ui.h:1
-#| msgid "Select Game"
-msgid "Select Theme"
-msgstr "Seleccionar tema"
-
-#: ../data/iagno-themes.ui.h:2
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Deshacer el movimiento más reciente"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
-msgid "Go back to the current game"
-msgstr "Volver al juego actual"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:1
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:2
msgid "_One"
msgstr "_Uno"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:3
msgid "_Two"
msgstr "_Dos"
-#: ../data/iagno.ui.h:7
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:4
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultad"
-#: ../data/iagno.ui.h:8
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:5
msgid "_Easy"
msgstr "_Fácil"
-#: ../data/iagno.ui.h:9
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:6
msgid "_Medium"
msgstr "_Mediano"
-#: ../data/iagno.ui.h:10
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:7
msgid "_Hard"
msgstr "_Difícil"
-#: ../data/iagno.ui.h:11
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:8
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../data/iagno.ui.h:12
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:9
msgid "_Dark"
msgstr "_Negras"
-#: ../data/iagno.ui.h:13
+#: ../data/iagno-screens.ui.h:10
msgid "_Light"
msgstr "_Blancas"
-#: ../data/iagno.ui.h:14
+#: ../data/iagno-themes.ui.h:1
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Seleccionar tema"
+
+#: ../data/iagno-themes.ui.h:2
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:1
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "Volver al juego actual"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:2
msgid "_Start Game"
msgstr "_Iniciar juego"
-#: ../data/iagno.ui.h:15
-msgid "Start a game"
-msgstr "Iniciar un juego"
+#: ../data/iagno.ui.h:3
+#| msgid "Start a new game"
+msgid "Start a new game as configured"
+msgstr "Iniciar un juego nuevo como está configurado"
-#: ../data/iagno.ui.h:16
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_New Game"
msgstr "Juego _nuevo"
-#: ../data/iagno.ui.h:17
+#: ../data/iagno.ui.h:5
+#| msgid "Configure the game"
+msgid "Configure a new game"
+msgstr "Configurar un juego nuevo"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:6
msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar un juego nuevo"
@@ -173,8 +174,6 @@ msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
#: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
-#| msgctxt "chess-side"
-#| msgid "Black Side"
msgid "Black and White"
msgstr "Negro y blanco"
@@ -236,62 +235,66 @@ msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
-#: ../src/iagno.vala:68
+#: ../src/game-window.vala:134
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Deshacer el movimiento más reciente"
+
+#: ../src/iagno.vala:59
msgid "Start with an alternative position"
msgstr "Empezar con una posición alternativa"
-#: ../src/iagno.vala:69
+#: ../src/iagno.vala:60
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Reducir el retardo entre movimientos de IA"
-#: ../src/iagno.vala:70
+#: ../src/iagno.vala:61
msgid "Play first"
msgstr "Mover el primero"
-#: ../src/iagno.vala:71
+#: ../src/iagno.vala:62
msgid "Set the level of the computer's AI"
msgstr "Establecer el nivel de IA del equipo"
-#: ../src/iagno.vala:72
+#: ../src/iagno.vala:63
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Desactivar el sonido"
-#: ../src/iagno.vala:73
+#: ../src/iagno.vala:64
msgid "Play second"
msgstr "Mover el segundo"
-#: ../src/iagno.vala:74
+#: ../src/iagno.vala:65
msgid "Size of the board (debug only)"
msgstr "Tamaño del tablero (sólo para depuración)"
-#: ../src/iagno.vala:75
+#: ../src/iagno.vala:66
msgid "Two-players mode"
msgstr "Modo de dos jugadores"
-#: ../src/iagno.vala:76
+#: ../src/iagno.vala:67
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Activar el sonido"
-#: ../src/iagno.vala:77
+#: ../src/iagno.vala:68
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Mostrar el número de versión y salir"
#. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:128
+#: ../src/iagno.vala:112
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "El tamaño debe ser de al menos 4."
-#: ../src/iagno.vala:139
+#: ../src/iagno.vala:123
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr ""
"El nivel debe estar entre 1 (fácil) y 3 (difícil). No se ha cambiado la "
"configuración."
-#: ../src/iagno.vala:335
+#: ../src/iagno.vala:295
msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
msgstr "Un juego de voltear fichas derivado de Reversi"
-#: ../src/iagno.vala:338
+#: ../src/iagno.vala:298
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2014\n"
@@ -301,41 +304,44 @@ msgstr ""
"Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:433 ../src/iagno.vala:434
+#: ../src/iagno.vala:360 ../src/iagno.vala:361
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:506
+#: ../src/iagno.vala:433
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Blancas pasan turno, mueven las negras"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:511
+#: ../src/iagno.vala:438
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Negras pasan turno, mueven las blancas"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:520
+#: ../src/iagno.vala:449
msgid "Light wins!"
msgstr "Ganan las blancas."
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:525
+#: ../src/iagno.vala:454
msgid "Dark wins!"
msgstr "Ganan las negras."
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:530
+#: ../src/iagno.vala:459
msgid "The game is draw."
msgstr "El juego ha resultado en empate."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:546
+#: ../src/iagno.vala:475
msgid "You can’t move there!"
msgstr "No puede mover ahí"
+#~ msgid "Start a game"
+#~ msgstr "Iniciar un juego"
+
#~ msgid "Game Mode"
#~ msgstr "Modo del juego"
@@ -1165,9 +1171,6 @@ msgstr "No puede mover ahí"
#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Cerrar esta ventana"
-#~ msgid "Configure the game"
-#~ msgstr "Configurar el juego"
-
#~ msgid "Quit this game"
#~ msgstr "Salir de este juego"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]