[evolution-rss] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Czech translation
- Date: Sun, 1 Mar 2015 21:10:32 +0000 (UTC)
commit fe1c518f60e029bf1ffe70303562f2c92c677e62
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Mar 1 22:10:21 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8113123..eec8946 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,17 +5,17 @@
#
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009, 2010, 2011.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-16 13:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-25 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Čtečka RSS"
msgid "Read RSS feeds"
msgstr "Čtěte si kanály RSS"
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1976 ../src/rss-config-factory.c:1188
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1980 ../src/rss-config-factory.c:1188
#: ../src/rss-config-factory.c:1764 ../src/rss-config-factory.c:1942
msgid "Error adding feed."
msgstr "Chyba při přidávání kanálu."
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1977 ../src/rss-config-factory.c:1189
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1981 ../src/rss-config-factory.c:1189
#: ../src/rss-config-factory.c:1765 ../src/rss-config-factory.c:1943
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Kanál již existuje!"
@@ -54,21 +54,25 @@ msgstr "Kanál již existuje!"
msgid "Importing URL: %s"
msgstr "Importuje se URL: %s"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:363
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:369
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:212
+msgid "Posted under"
+msgstr "Vystaveno v"
+
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:380
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:386
msgid "Show Summary"
msgstr "Zobrazit souhrn"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:364
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:370
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:381
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:387
msgid "Show Full Text"
msgstr "Zobrazit celý text"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:385
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:402
msgid "Evolution-RSS"
msgstr "Evolution-RSS"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:386
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:403
msgid "Displaying RSS feed arcticles"
msgstr "Zobrazení článků v kanále RSS"
@@ -334,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Zapnuto, jestliže příkaz používaný pro obsluhu tohoto typu URL má běžet v "
"terminálu."
-#: ../src/notification.c:288 ../src/rss.c:2144
+#: ../src/notification.c:288 ../src/rss.c:2148
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Stahování kanálů (%d povoleno)"
@@ -416,15 +420,15 @@ msgid "Setup RSS"
msgstr "Nastavení RSS"
#. ATOM
-#: ../src/parser.c:1084
+#: ../src/parser.c:1099
msgid "No Information"
msgstr "Žádná informace"
-#: ../src/parser.c:1183
+#: ../src/parser.c:1198
msgid "No information"
msgstr "Žádné informace"
-#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2325
+#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2332
msgid "Feed"
msgstr "Kanál"
@@ -434,136 +438,136 @@ msgstr "Kanál"
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% hotovo"
-#: ../src/rss.c:625
+#: ../src/rss.c:630
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Vložit jméno uživatele/heslo pro kanál"
-#: ../src/rss.c:681
+#: ../src/rss.c:686
msgid "Enter your username and password for:"
msgstr "Zadejte své uživatelské jméno a heslo pro:"
-#: ../src/rss.c:699
+#: ../src/rss.c:704
msgid "Username: "
msgstr "Jméno uživatele:"
-#: ../src/rss.c:720 ../src/rss-main.ui.h:37
+#: ../src/rss.c:725 ../src/rss-main.ui.h:37
msgid "Password: "
msgstr "Heslo:"
-#: ../src/rss.c:757
+#: ../src/rss.c:762
msgid "_Remember this password"
msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
-#: ../src/rss.c:871 ../src/rss.c:875
+#: ../src/rss.c:876 ../src/rss.c:880
msgid "Cancelling..."
msgstr "Ruší se…"
-#: ../src/rss.c:1157
+#: ../src/rss.c:1162
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: ../src/rss.c:1158
+#: ../src/rss.c:1163
msgid "Select _All"
msgstr "Vybr_at vše"
-#: ../src/rss.c:1160 ../src/rss.c:1171
+#: ../src/rss.c:1165 ../src/rss.c:1176
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_většit"
-#: ../src/rss.c:1161 ../src/rss.c:1172
+#: ../src/rss.c:1166 ../src/rss.c:1177
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšit"
-#: ../src/rss.c:1162 ../src/rss.c:1173
+#: ../src/rss.c:1167 ../src/rss.c:1178
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normální velikost"
-#: ../src/rss.c:1164
+#: ../src/rss.c:1169
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otevřít odkaz"
-#: ../src/rss.c:1165 ../src/rss.c:1179
+#: ../src/rss.c:1170 ../src/rss.c:1184
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovat umístění odkazu"
-#: ../src/rss.c:1175
+#: ../src/rss.c:1180
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisknout…"
-#: ../src/rss.c:1176
+#: ../src/rss.c:1181
msgid "Save _As"
msgstr "Uložit _jako"
-#: ../src/rss.c:1178
+#: ../src/rss.c:1183
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči"
-#: ../src/rss.c:1467
+#: ../src/rss.c:1471
msgid "Fetching feed"
msgstr "Probíhá stahování kanálu"
-#: ../src/rss.c:1779 ../src/rss.c:2057
+#: ../src/rss.c:1783 ../src/rss.c:2061
msgid "Unnamed feed"
msgstr "Nepojmenovaný kanál"
-#: ../src/rss.c:1780
+#: ../src/rss.c:1784
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Chyba během nastavování kanálu."
-#: ../src/rss.c:1988 ../src/rss.c:2058
+#: ../src/rss.c:1992 ../src/rss.c:2062
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Chyba během stahování kanálu."
-#: ../src/rss.c:1989
+#: ../src/rss.c:1993
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Neplatný kanál"
-#: ../src/rss.c:2031
+#: ../src/rss.c:2035
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Probíhá přidávání kanálu %s"
-#: ../src/rss.c:2072 ../src/rss.c:2080
+#: ../src/rss.c:2076 ../src/rss.c:2084
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Získává se zpráva %d z %d"
-#: ../src/rss.c:2165 ../src/rss.c:2168
+#: ../src/rss.c:2169 ../src/rss.c:2172
msgid "Complete."
msgstr "Dokončeno."
-#: ../src/rss.c:2202 ../src/rss.c:2384 ../src/rss.c:2422 ../src/rss.c:2625
-#: ../src/rss.c:3213
+#: ../src/rss.c:2206 ../src/rss.c:2391 ../src/rss.c:2429 ../src/rss.c:2632
+#: ../src/rss.c:3220
#, c-format
msgid "Error fetching feed: %s"
msgstr "Chyba během stahování kanálu: %s"
-#: ../src/rss.c:2214 ../src/rss.c:2218
+#: ../src/rss.c:2218 ../src/rss.c:2222
msgid "Canceled."
msgstr "Zrušeno."
-#: ../src/rss.c:2269
+#: ../src/rss.c:2276
#, c-format
msgid "Error while parsing feed: %s"
msgstr "Chyba při zpracovávání kanálu: %s"
-#: ../src/rss.c:2273
+#: ../src/rss.c:2280
msgid "illegal content type!"
msgstr "neplatný typ obsahu!"
-#: ../src/rss.c:2333 ../src/rss.c:2336
+#: ../src/rss.c:2340 ../src/rss.c:2343
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"
-#: ../src/rss.c:2468
+#: ../src/rss.c:2475
msgid "Formatting error."
msgstr "Chyba formátování."
-#: ../src/rss.c:3526
+#: ../src/rss.c:3533
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Žádné kanály RSS nejsou nastaveny!"
-#: ../src/rss.c:3578
+#: ../src/rss.c:3585
msgid "Waiting..."
msgstr "Čeká se…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]