[gnome-documents/gnome-3-16] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents/gnome-3-16] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 1 Mar 2015 21:12:45 +0000 (UTC)
commit db0966a7524837ef3f1462125d37d4fc0d759916
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Mar 1 21:12:39 2015 +0000
Updated Hungarian translation
help/hu/hu.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 0e6fabe..6fb5ddb 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -9,12 +9,12 @@
# Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2011.
# Nagy Zoltán <dzodzie at gmail dot com>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Michael Hill"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/collections.page:22 C/filter.page:17 C/formats.page:17 C/index.page:24
#: C/info.page:22 C/prob-no-show.page:22 C/prob-previews.page:22
-#: C/viewgrid.page:22 C/view.page:22 C/view-add.page:12
+#: C/viewgrid.page:22 C/view.page:22 C/view-add.page:13
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
@@ -179,19 +179,14 @@ msgstr "le"
#. (itstool) path: page/p
#: C/filter.page:29
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"search\">Open the search</link> and click the <media type="
-#| "\"image\" src=\"media/go-down.png\">down</media> button next to the "
-#| "search bar to limit the scope of the search in these categories:"
msgid ""
"<link xref=\"search\">Open the search</link> and click the <_:media-1/> "
"button next to the search bar to limit the scope of the search in these "
"categories:"
msgstr ""
-"<link xref=\"search\">Nyissa meg a keresést</link> és kattintson a <"
-"_:media-1/> gombra a keresősáv mellett a keresés hatókörének szűkítéséhez a "
-"következő "
-"kategóriákra:"
+"<link xref=\"search\">Nyissa meg a keresést</link> és kattintson a <_:"
+"media-1/> gombra a keresősáv mellett a keresés hatókörének szűkítéséhez a "
+"következő kategóriákra:"
#. (itstool) path: item/title
#: C/filter.page:36
@@ -584,16 +579,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/search.page:52
-#| msgid ""
-#| "You can restrict or filter the search results by clicking the <media type="
-#| "\"image\" src=\"media/go-down.png\">down</media> button and selecting "
-#| "various <link xref=\"filter\">filters</link>."
msgid ""
"You can restrict or filter the search results by clicking the <_:media-1/> "
"button and selecting various <link xref=\"filter\">filters</link>."
msgstr ""
-"A találatokat a <_:media-1/> gombra kattintva, majd a különféle <link "
-"xref=\"filter\">szűrők</link> egyikét kiválasztva korlátozhatja vagy szűrheti."
+"A találatokat a <_:media-1/> gombra kattintva, majd a különféle <link xref="
+"\"filter\">szűrők</link> egyikét kiválasztva korlátozhatja vagy szűrheti."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/viewgrid.page:29
@@ -649,9 +640,6 @@ msgstr "Dokumentumok megjelenítése"
#. (itstool) path: page/p
#: C/view.page:42
-#| msgid ""
-#| "When you open <app>Documents</app>, all of your documents, those stored "
-#| "locally as well as online, are displayed as thumbnails."
msgid ""
"When you open <app>Documents</app>, documents which are stored locally in "
"one of the standard folders such as <file>Documents</file> or "
@@ -660,8 +648,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"A <app>Dokumentumok</app> megnyitásakor azok a dokumentumok lesznek "
"bélyegképként megjelenítve, amelyeket helyileg tárolnak a szabványos mappák "
-"egyikében, mint például a <file>Dokumentumok</file> vagy a <file>Letöltések<"
-"/file> mappában, valamint az online fiókok valamelyikében."
+"egyikében, mint például a <file>Dokumentumok</file> vagy a <file>Letöltések</"
+"file> mappában, valamint az online fiókok valamelyikében."
#. (itstool) path: note/p
#: C/view.page:48
@@ -686,22 +674,27 @@ msgstr ""
"A dokumentum elhagyásához nyomja meg a visszafelé nyíl gombot az ablak bal "
"felső sarkában."
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/view-add.page:15
+msgid "2014–2015"
+msgstr "2014–2015"
+
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/view-add.page:18
+#: C/view-add.page:20
msgid ""
"Add extra directories to those which are already searched by <app>Documents</"
"app>."
msgstr ""
-"További könyvtárak hozzáadása azokhoz, amelyeket már keresett a <app>"
-"Dokumentumok</app> alkalmazás."
+"További könyvtárak hozzáadása azokhoz, amelyeket már keresett a "
+"<app>Dokumentumok</app> alkalmazás."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/view-add.page:23
+#: C/view-add.page:25
msgid "Add custom directories"
msgstr "Egyéni könyvtárak hozzáadása"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-add.page:25
+#: C/view-add.page:27
msgid ""
"<app>Documents</app> normally shows only documents that are in standard "
"folders such as <file>Documents</file> or <file>Downloads</file>. You can "
@@ -711,54 +704,57 @@ msgid ""
"hard disk."
msgstr ""
"A <app>Dokumentumok</app> általában csak azokat a dokumentumokat jeleníti "
-"meg, amelyek a szabványos mappákban találhatók, úgymint a <file>Dokumentumok<"
-"/file> vagy a <file>Letöltések</file>. További mappákat adhat hozzá, "
-"amelyeket a <app>Keresés</app> beállítások panelről használni szeretne. Erre "
-"akkor lehet szüksége, ha a dokumentumai egy részét nem a szabványos helyeken "
-"tartja, hanem a számítógépen lévő egyéb mappában vagy egy külső merevlemezen."
+"meg, amelyek a szabványos mappákban találhatók, úgymint a "
+"<file>Dokumentumok</file> vagy a <file>Letöltések</file>. További mappákat "
+"adhat hozzá, amelyeket a <app>Keresés</app> beállítások panelről használni "
+"szeretne. Erre akkor lehet szüksége, ha a dokumentumai egy részét nem a "
+"szabványos helyeken tartja, hanem a számítógépen lévő egyéb mappában vagy "
+"egy külső merevlemezen."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/view-add.page:34
+#: C/view-add.page:36
msgid ""
"Open the <gui href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">Activities</gui> "
"overview and start typing <gui>Search</gui>."
msgstr ""
-"Nyissa meg a <gui href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">Tevékenységek<"
-"/gui> áttekintőt, és kezdje el gépelni a <gui>Keresést</gui>."
+"Nyissa meg a <gui href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">Tevékenységek</"
+"gui> áttekintőt, és kezdje el gépelni a <gui>Keresést</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/view-add.page:39
-#| msgid "Click the <gui>+</gui> button in the button bar."
+#: C/view-add.page:41
msgid "Click on <gui>Search</gui> to open the panel."
msgstr "Kattintson a <gui>Keresés</gui> menüpontra a panel megnyitásához."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/view-add.page:42
+#: C/view-add.page:44
+#| msgid ""
+#| "Press the button in the bottom-left of the window which will open "
+#| "<gui>Search Locations</gui>."
msgid ""
-"Press the button in the bottom-left of the window which will open "
+"Press the button in the bottom-right of the window which will open "
"<gui>Search Locations</gui>."
msgstr ""
-"Nyomja meg az ablak bal alsó részén található gombot, amely meg fogja nyitni "
+"Nyomja meg az ablak jobb alsó részén található gombot, amely meg fogja nyitni "
"a <gui>Keresési helyeket</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/view-add.page:46
+#: C/view-add.page:48
msgid "Press <gui style=\"button\">+</gui> to add a new search location."
msgstr ""
"Nyomja meg a <gui style=\"button\">+</gui> gombot egy új keresési hely "
"hozzáadásához."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/view-add.page:49
+#: C/view-add.page:51
msgid ""
"Select the folder that you want to add and press <gui style=\"button\">OK</"
"gui> to add the folder."
msgstr ""
-"Válassza ki azt a mappát, amelyet hozzá szeretne adni, majd nyomja meg az <"
-"gui style=\"button\">OK</gui> gombot a mappa hozzáadásához."
+"Válassza ki azt a mappát, amelyet hozzá szeretne adni, majd nyomja meg az "
+"<gui style=\"button\">OK</gui> gombot a mappa hozzáadásához."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/view-add.page:61
+#: C/view-add.page:63
msgid ""
"Adding a new folder to the search may let some of your other applications "
"search that folder. Unfortunately, it is not possible to tell which "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]