[gnome-documents/gnome-3-16] Updated Hungarian translation



commit db0966a7524837ef3f1462125d37d4fc0d759916
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Sun Mar 1 21:12:39 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 help/hu/hu.po |   88 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 0e6fabe..6fb5ddb 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -9,12 +9,12 @@
 # Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2011.
 # Nagy Zoltán <dzodzie at gmail dot com>, 2011.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Michael Hill"
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/collections.page:22 C/filter.page:17 C/formats.page:17 C/index.page:24
 #: C/info.page:22 C/prob-no-show.page:22 C/prob-previews.page:22
-#: C/viewgrid.page:22 C/view.page:22 C/view-add.page:12
+#: C/viewgrid.page:22 C/view.page:22 C/view-add.page:13
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
@@ -179,19 +179,14 @@ msgstr "le"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/filter.page:29
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"search\">Open the search</link> and click the <media type="
-#| "\"image\" src=\"media/go-down.png\">down</media> button next to the "
-#| "search bar to limit the scope of the search in these categories:"
 msgid ""
 "<link xref=\"search\">Open the search</link> and click the <_:media-1/> "
 "button next to the search bar to limit the scope of the search in these "
 "categories:"
 msgstr ""
-"<link xref=\"search\">Nyissa meg a keresést</link> és kattintson a <"
-"_:media-1/> gombra a keresősáv mellett a keresés hatókörének szűkítéséhez a "
-"következő "
-"kategóriákra:"
+"<link xref=\"search\">Nyissa meg a keresést</link> és kattintson a <_:"
+"media-1/> gombra a keresősáv mellett a keresés hatókörének szűkítéséhez a "
+"következő kategóriákra:"
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/filter.page:36
@@ -584,16 +579,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/search.page:52
-#| msgid ""
-#| "You can restrict or filter the search results by clicking the <media type="
-#| "\"image\" src=\"media/go-down.png\">down</media> button and selecting "
-#| "various <link xref=\"filter\">filters</link>."
 msgid ""
 "You can restrict or filter the search results by clicking the <_:media-1/> "
 "button and selecting various <link xref=\"filter\">filters</link>."
 msgstr ""
-"A találatokat a <_:media-1/> gombra kattintva, majd a különféle <link "
-"xref=\"filter\">szűrők</link> egyikét kiválasztva korlátozhatja vagy szűrheti."
+"A találatokat a <_:media-1/> gombra kattintva, majd a különféle <link xref="
+"\"filter\">szűrők</link> egyikét kiválasztva korlátozhatja vagy szűrheti."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/viewgrid.page:29
@@ -649,9 +640,6 @@ msgstr "Dokumentumok megjelenítése"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/view.page:42
-#| msgid ""
-#| "When you open <app>Documents</app>, all of your documents, those stored "
-#| "locally as well as online, are displayed as thumbnails."
 msgid ""
 "When you open <app>Documents</app>, documents which are stored locally in "
 "one of the standard folders such as <file>Documents</file> or "
@@ -660,8 +648,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A <app>Dokumentumok</app> megnyitásakor azok a dokumentumok lesznek "
 "bélyegképként megjelenítve, amelyeket helyileg tárolnak a szabványos mappák "
-"egyikében, mint például a <file>Dokumentumok</file> vagy a <file>Letöltések<"
-"/file> mappában, valamint az online fiókok valamelyikében."
+"egyikében, mint például a <file>Dokumentumok</file> vagy a <file>Letöltések</"
+"file> mappában, valamint az online fiókok valamelyikében."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/view.page:48
@@ -686,22 +674,27 @@ msgstr ""
 "A dokumentum elhagyásához nyomja meg a visszafelé nyíl gombot az ablak bal "
 "felső sarkában."
 
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/view-add.page:15
+msgid "2014–2015"
+msgstr "2014–2015"
+
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/view-add.page:18
+#: C/view-add.page:20
 msgid ""
 "Add extra directories to those which are already searched by <app>Documents</"
 "app>."
 msgstr ""
-"További könyvtárak hozzáadása azokhoz, amelyeket már keresett a <app>"
-"Dokumentumok</app> alkalmazás."
+"További könyvtárak hozzáadása azokhoz, amelyeket már keresett a "
+"<app>Dokumentumok</app> alkalmazás."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/view-add.page:23
+#: C/view-add.page:25
 msgid "Add custom directories"
 msgstr "Egyéni könyvtárak hozzáadása"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/view-add.page:25
+#: C/view-add.page:27
 msgid ""
 "<app>Documents</app> normally shows only documents that are in standard "
 "folders such as <file>Documents</file> or <file>Downloads</file>. You can "
@@ -711,54 +704,57 @@ msgid ""
 "hard disk."
 msgstr ""
 "A <app>Dokumentumok</app> általában csak azokat a dokumentumokat jeleníti "
-"meg, amelyek a szabványos mappákban találhatók, úgymint a <file>Dokumentumok<"
-"/file> vagy a <file>Letöltések</file>. További mappákat adhat hozzá, "
-"amelyeket a <app>Keresés</app> beállítások panelről használni szeretne. Erre "
-"akkor lehet szüksége, ha a dokumentumai egy részét nem a szabványos helyeken "
-"tartja, hanem a számítógépen lévő egyéb mappában vagy egy külső merevlemezen."
+"meg, amelyek a szabványos mappákban találhatók, úgymint a "
+"<file>Dokumentumok</file> vagy a <file>Letöltések</file>. További mappákat "
+"adhat hozzá, amelyeket a <app>Keresés</app> beállítások panelről használni "
+"szeretne. Erre akkor lehet szüksége, ha a dokumentumai egy részét nem a "
+"szabványos helyeken tartja, hanem a számítógépen lévő egyéb mappában vagy "
+"egy külső merevlemezen."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/view-add.page:34
+#: C/view-add.page:36
 msgid ""
 "Open the <gui href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">Activities</gui> "
 "overview and start typing <gui>Search</gui>."
 msgstr ""
-"Nyissa meg a <gui href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">Tevékenységek<"
-"/gui> áttekintőt, és kezdje el gépelni a <gui>Keresést</gui>."
+"Nyissa meg a <gui href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">Tevékenységek</"
+"gui> áttekintőt, és kezdje el gépelni a <gui>Keresést</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/view-add.page:39
-#| msgid "Click the <gui>+</gui> button in the button bar."
+#: C/view-add.page:41
 msgid "Click on <gui>Search</gui> to open the panel."
 msgstr "Kattintson a <gui>Keresés</gui> menüpontra a panel megnyitásához."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/view-add.page:42
+#: C/view-add.page:44
+#| msgid ""
+#| "Press the button in the bottom-left of the window which will open "
+#| "<gui>Search Locations</gui>."
 msgid ""
-"Press the button in the bottom-left of the window which will open "
+"Press the button in the bottom-right of the window which will open "
 "<gui>Search Locations</gui>."
 msgstr ""
-"Nyomja meg az ablak bal alsó részén található gombot, amely meg fogja nyitni "
+"Nyomja meg az ablak jobb alsó részén található gombot, amely meg fogja nyitni "
 "a <gui>Keresési helyeket</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/view-add.page:46
+#: C/view-add.page:48
 msgid "Press <gui style=\"button\">+</gui> to add a new search location."
 msgstr ""
 "Nyomja meg a <gui style=\"button\">+</gui> gombot egy új keresési hely "
 "hozzáadásához."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/view-add.page:49
+#: C/view-add.page:51
 msgid ""
 "Select the folder that you want to add and press <gui style=\"button\">OK</"
 "gui> to add the folder."
 msgstr ""
-"Válassza ki azt a mappát, amelyet hozzá szeretne adni, majd nyomja meg az <"
-"gui style=\"button\">OK</gui> gombot a mappa hozzáadásához."
+"Válassza ki azt a mappát, amelyet hozzá szeretne adni, majd nyomja meg az "
+"<gui style=\"button\">OK</gui> gombot a mappa hozzáadásához."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/view-add.page:61
+#: C/view-add.page:63
 msgid ""
 "Adding a new folder to the search may let some of your other applications "
 "search that folder. Unfortunately, it is not possible to tell which "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]