[genius] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Greek translation
- Date: Tue, 30 Jun 2015 05:52:43 +0000 (UTC)
commit 91d1f38a4ac1ca364b495157dc0ae5484e373c8c
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Tue Jun 30 11:52:31 2015 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 1846 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 973 insertions(+), 873 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b67ad96..8133bb4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,22 +4,22 @@
# This file is distributed under the same license as the Genius package.
# Velonis Petros <velonis freemail gr>, 2004.
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2004.
-# Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 03:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:41+0200\n"
-"Last-Translator: Maria Mavridou <mavridou gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=genius";
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-04 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 12:31+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../lib/library-strings.c:1
@@ -84,8 +84,9 @@ msgid "Tolerance for calculating the derivatives of functions"
msgstr "Ανοχή για τον υπολογισμό των παÏαγώγων των συναÏτήσεων"
#: ../lib/library-strings.c:12
-msgid "Tolerance of the ErrorFunction"
-msgstr "Ανοχή της ErrorFunction"
+#| msgid "Tolerance of the ErrorFunction"
+msgid "Tolerance of the ErrorFunction (used for complex values only)"
+msgstr "Ανοχή της ErrorFunction (που χÏησιμοποιείται μόνο για μιγαδικÎÏ‚ τιμÎÏ‚)"
#: ../lib/library-strings.c:13
msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr "Ανοχή για InfiniteSum και InfiniteProduct"
-#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6701
+#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6703
msgid "Absolute value"
msgstr "Απόλυτη τιμή"
@@ -682,7 +683,6 @@ msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
msgstr "Λήψη του πυÏήνα (μηδενικό χώÏο) ενός γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏ„Î±ÏƒÏ‡Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï"
#: ../lib/library-strings.c:132
-#| msgid "Get the outer product of two vectors"
msgid "Compute the Kronecker product of two matrices"
msgstr "Υπολογίζει το γινόμενο Kronecker δÏο πινάκων"
@@ -1151,18 +1151,14 @@ msgid "Returns 1 if and only if all elements are zero"
msgstr "ΕπιστÏÎφει 1 αν και μόνο αν όλα τα στοιχεία είναι μηδÎν"
#: ../lib/library-strings.c:217
-msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-msgstr "Η συνάÏτηση σφάλματος, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-
-#: ../lib/library-strings.c:218
msgid "Fejer kernel of order n"
msgstr "Î Ï…Ïήνας ΦÎÎ³Î¹ÎµÏ Ï„Î¬Î¾Î·Ï‚ n"
-#: ../lib/library-strings.c:219
+#: ../lib/library-strings.c:218
msgid "Returns 1 if and only if all elements are equal"
msgstr "ΕπιστÏÎφει 1 αν και μόνο αν όλα τα στοιχεία είναι ίσα"
-#: ../lib/library-strings.c:220
+#: ../lib/library-strings.c:219
msgid ""
"Principal branch of the Lambert W function for real values greater than or "
"equal to -1/e"
@@ -1170,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"ΚÏÏιος κλάδος της συνάÏτησης W του Lambert για Ï€ÏαγματικÎÏ‚ τιμÎÏ‚ μεγαλÏτεÏες "
"ή ίσες με -1/e"
-#: ../lib/library-strings.c:221
+#: ../lib/library-strings.c:220
msgid ""
"The minus-one branch of the Lambert W function for real values between -1/e "
"and 0"
@@ -1178,16 +1174,16 @@ msgstr ""
"Ο κλάδος μείον-Îνα της συνάÏτησης W του Lambert για Ï€ÏαγματικÎÏ‚ τιμÎÏ‚ Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï "
"-1/e και 0"
-#: ../lib/library-strings.c:222
+#: ../lib/library-strings.c:221
msgid "Find the first value where f(x)=0"
msgstr "ΕÏÏεση της Ï€Ïώτης τιμής όπου f(x)=0"
-#: ../lib/library-strings.c:223
+#: ../lib/library-strings.c:222
msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
msgstr ""
"Απεικόνιση ÎœÎμπιους του δίσκου στον εαυτόν του, απεικονίζοντας το a στο 0"
-#: ../lib/library-strings.c:224
+#: ../lib/library-strings.c:223
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
"respectively"
@@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"Απεικόνιση ÎœÎμπιους χÏησιμοποιώντας τον σταυÏωτό λόγο παίÏνοντας z2,z3,z4 "
"στο 1,0, και άπειÏο αντίστοιχα"
-#: ../lib/library-strings.c:225
+#: ../lib/library-strings.c:224
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
"to 1 and 0 respectively"
@@ -1203,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"Απεικόνιση ÎœÎμπιους χÏησιμοποιώντας τον σταυÏωτό λόγο παίÏνοντας άπειÏο στο "
"άπειÏο και z2,z3 στο 1 και 0 αντίστοιχα"
-#: ../lib/library-strings.c:226
+#: ../lib/library-strings.c:225
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
"and infinity respectively"
@@ -1211,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"Απεικόνιση ÎœÎμπιους χÏησιμοποιώντας τον σταυÏωτό λόγο παίÏνοντας άπειÏο στο "
"1 και z3,z4 στο 0 και άπειÏο αντίστοιχα"
-#: ../lib/library-strings.c:227
+#: ../lib/library-strings.c:226
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
"and infinity respectively"
@@ -1219,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"Απεικόνιση ÎœÎμπιους χÏησιμοποιώντας τον σταυÏωτό λόγο παίÏνοντας άπειÏο στο "
"0 και z2,z4 στο 1 και άπειÏο αντίστοιχα"
-#: ../lib/library-strings.c:228
+#: ../lib/library-strings.c:227
msgid ""
"Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
"2pi)"
@@ -1227,11 +1223,11 @@ msgstr ""
"Î Ï…Ïήνας Πουασόν στο D(0,1) (μη κανονικοποιημÎνο στο 1, δηλαδή το ολοκλήÏωμα "
"Î±Ï…Ï„Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ 2pi)"
-#: ../lib/library-strings.c:229
+#: ../lib/library-strings.c:228
msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
msgstr "Î Ï…Ïήνας Πουασόν στο D(0,R) (μη κανονικοποιημÎνο στο 1)"
-#: ../lib/library-strings.c:230
+#: ../lib/library-strings.c:229
msgid ""
"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise. This is the integral of "
"the Dirac Delta function."
@@ -1239,24 +1235,24 @@ msgstr ""
"Η συνάÏτηση μοναδιαίου βήματος = 0 για x<0, αλλιώς 1. Αυτό είναι το "
"ολοκλήÏωμα της συνάÏτησης δÎλτα ÎτιÏάκ."
-#: ../lib/library-strings.c:231
+#: ../lib/library-strings.c:230
msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
msgstr "Η συνάÏτηση cis, δηλαδή cos(x)+i*sin(x)"
-#: ../lib/library-strings.c:232
+#: ../lib/library-strings.c:231
msgid "Convert degrees to radians"
msgstr "ΜετατÏοπή βαθμών σε ακτίνια"
-#: ../lib/library-strings.c:233
+#: ../lib/library-strings.c:232
msgid "Convert radians to degrees"
msgstr "ΜετατÏοπή ακτινίων σε μοίÏες"
-#: ../lib/library-strings.c:234
+#: ../lib/library-strings.c:233
msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"ΕÏÏεση Ïιζών ενός ÎºÏ…Î²Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¿Î»Ï…Ï‰Î½Ïμου (που δίνεται ως διάνυσμα συντελεστών)"
-#: ../lib/library-strings.c:235
+#: ../lib/library-strings.c:234
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
@@ -1264,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"ΧÏήση της κλασικής μεθόδου ÎŒÎ¹Î»ÎµÏ Î³Î¹Î± αÏιθμητική επίλυση της y'=f(x,y) για "
"αÏχικά x0,y0 που πηγαίνουν στο x1 με n αυξήσεις, επιστÏÎφει το y στο x1"
-#: ../lib/library-strings.c:236
+#: ../lib/library-strings.c:235
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
@@ -1273,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"αÏχικά x0,y0 που πηγαίνουν στο x1 με n αυξήσεις, επιστÏÎφει Îναν πίνακα "
"τιμών n+1 επί 2"
-#: ../lib/library-strings.c:237
+#: ../lib/library-strings.c:236
msgid ""
"Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
"in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1282,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"ανοχή TOL μÎχÏι Πεπαναλήψεις. Οι f(a) και f(b) Ï€ÏÎπει να Îχουν αντίθετα "
"Ï€Ïόσημα."
-#: ../lib/library-strings.c:238
+#: ../lib/library-strings.c:237
msgid ""
"Find root of a function using the method of false position to within TOL "
"tolerance in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1291,11 +1287,11 @@ msgstr ""
"στην ανοχή TOL μÎχÏι Πεπαναλήψεις. Οι f(a) και f(b) Ï€ÏÎπει να Îχουν "
"αντίθετα Ï€Ïόσημα."
-#: ../lib/library-strings.c:239
+#: ../lib/library-strings.c:238
msgid "Find root of a function using the Muller's method"
msgstr "ΕÏÏεση Ïίζας μιας συνάÏτησης χÏησιμοποιώντας τη μÎθοδο ΜίλεÏ"
-#: ../lib/library-strings.c:240
+#: ../lib/library-strings.c:239
msgid ""
"Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
"up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1304,11 +1300,7 @@ msgstr ""
"ανοχή TOL μÎχÏι Πεπαναλήψεις. Οι f(a) και f(b) Ï€ÏÎπει να Îχουν αντίθετα "
"Ï€Ïόσημα."
-#: ../lib/library-strings.c:241
-#| msgid ""
-#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
-#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
-#| "returns null)"
+#: ../lib/library-strings.c:240
msgid ""
"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df and second "
"derivative ddf using Halleys's method, returning after two successive values "
@@ -1319,11 +1311,7 @@ msgstr ""
"δÏο διαδοχικÎÏ‚ τιμÎÏ‚ που είναι εντός Îψιλον ή μετά από maxn Ï€Ïοσπάθειες "
"(Îπειτα επιστÏÎφει μηδενική τιμή)"
-#: ../lib/library-strings.c:242
-#| msgid ""
-#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
-#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
-#| "returns null)"
+#: ../lib/library-strings.c:241
msgid ""
"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df using Newton's "
"method, returning after two successive values are within epsilon or after "
@@ -1334,17 +1322,17 @@ msgstr ""
"τιμÎÏ‚ που είναι εντός Îψιλον ή μετά από maxn Ï€Ïοσπάθειες (Îπειτα επιστÏÎφει "
"μηδενική τιμή)"
-#: ../lib/library-strings.c:243
+#: ../lib/library-strings.c:242
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr "ΕÏÏεση Ïιζών ενός πολυωνÏμου (που δίνεται ως διάνυσμα συντελεστών)"
-#: ../lib/library-strings.c:244
+#: ../lib/library-strings.c:243
msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"ΕÏÏεση Ïιζών ενός τεταÏτοβάθμιου πολυωνÏμου (που δίνεται ως διάνυσμα "
"συντελεστών)"
-#: ../lib/library-strings.c:245
+#: ../lib/library-strings.c:244
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
@@ -1354,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"για αÏιθμητική επίλυση της y'=f(x,y) για αÏχικά x0,y0 που πηγαίνουν στο x1 "
"με n αυξήσεις, επιστÏÎφει το y στο x1"
-#: ../lib/library-strings.c:246
+#: ../lib/library-strings.c:245
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
@@ -1364,37 +1352,37 @@ msgstr ""
"για αÏιθμητική επίλυση της y'=f(x,y) για αÏχικά x0,y0 που πηγαίνουν στο x1 "
"με n αυξήσεις, επιστÏÎφει Îναν πίνακα τιμών n+1 επί 2"
-#: ../lib/library-strings.c:247
+#: ../lib/library-strings.c:246
msgid "Calculate average of an entire matrix"
msgstr "Υπολογισμός του μÎσου ÏŒÏου ενός ολόκληÏου πίνακα"
-#: ../lib/library-strings.c:248
+#: ../lib/library-strings.c:247
msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
msgstr ""
"ΟλοκλήÏωμα της GaussFunction από 0 μÎχÏι x (πεÏιοχή κάτω από την κανονική "
"καμπÏλη)"
-#: ../lib/library-strings.c:249
+#: ../lib/library-strings.c:248
msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
msgstr "Η συνάÏτηση κανονικοποιημÎνης κατανομής Γκάους (η κανονική καμπÏλη)"
-#: ../lib/library-strings.c:250
+#: ../lib/library-strings.c:249
msgid "Calculate median of an entire matrix"
msgstr "Υπολογισμός του μÎσου ενός ολόκληÏου πίνακα"
-#: ../lib/library-strings.c:251
+#: ../lib/library-strings.c:250
msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Υπολογισμός της τυπικής απόκλισης Ï€Î»Î·Î¸Ï…ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ½ÏŒÏ‚ ολόκληÏου πίνακα"
-#: ../lib/library-strings.c:252
+#: ../lib/library-strings.c:251
msgid "Calculate average of each row in a matrix"
msgstr "Υπολογισμός μÎσου ÏŒÏου κάθε γÏαμμής σε Îναν πίνακα"
-#: ../lib/library-strings.c:253
+#: ../lib/library-strings.c:252
msgid "Calculate median of each row in a matrix"
msgstr "Υπολογισμός μÎσου κάθε γÏαμμής σε Îναν πίνακα"
-#: ../lib/library-strings.c:254
+#: ../lib/library-strings.c:253
msgid ""
"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
"a vertical vector"
@@ -1402,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"Υπολογισμός των τυπικών αποκλίσεων Ï€Î»Î·Î¸Ï…ÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Ïαμμών ενός πίνακα και "
"επιστÏοφή ενός κάθετου διανÏσματος"
-#: ../lib/library-strings.c:255
+#: ../lib/library-strings.c:254
msgid ""
"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
"vector"
@@ -1410,15 +1398,11 @@ msgstr ""
"Υπολογισμός των τυπικών αποκλίσεων των γÏαμμών ενός πίνακα και επιστÏοφή "
"ενός κάθετου διανÏσματος"
-#: ../lib/library-strings.c:256
+#: ../lib/library-strings.c:255
msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Υπολογισμός της τυπικής απόκλισης ενός ολόκληÏου πίνακα"
-#: ../lib/library-strings.c:257
-#| msgid ""
-#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
-#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
-#| "returns null)"
+#: ../lib/library-strings.c:256
msgid ""
"Attempt to find a root of a polynomial using Newton's method, returning "
"after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
@@ -1428,12 +1412,12 @@ msgstr ""
"ÎεÏτωνα, επιστÏÎφοντας μετά από δÏο διαδοχικÎÏ‚ τιμÎÏ‚ που είναι εντός Îψιλον "
"ή μετά από maxn Ï€Ïοσπάθειες (Îπειτα επιστÏÎφει μηδενική τιμή)"
-#: ../lib/library-strings.c:258
+#: ../lib/library-strings.c:257
msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
msgstr ""
"ΕπιστÏÎφει Îνα σÏνολο όπου κάθε στοιχείο του Χ εμφανίζεται μόνο μια φοÏά"
-#: ../lib/library-strings.c:259
+#: ../lib/library-strings.c:258
msgid ""
"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
"be sets)"
@@ -1441,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"ΕπιστÏÎφει Îνα σÏνολο θεωÏητικής των Χ και Î¥ (Χ και Î¥ είναι διανÏσματα που "
"Ï€ÏοσποιοÏνται ότι είναι σÏνολα)"
-#: ../lib/library-strings.c:260
+#: ../lib/library-strings.c:259
msgid ""
"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
@@ -1450,19 +1434,19 @@ msgstr ""
"Μακόλεϊ για τη συνάÏτηση ΧίλμπεÏÏ„ Î²Î±Î¸Î¼Î¿Ï d+1 (Ο τελεστής c^<d> από την "
"απόδειξη ΓκÏιν)"
-#: ../lib/library-strings.c:261
+#: ../lib/library-strings.c:260
msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
msgstr "Ο τελεστής c_<d> από την απόδειξη ΓÏιν του θεωÏήματος Μακόλεϊ"
-#: ../lib/library-strings.c:262
+#: ../lib/library-strings.c:261
msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
msgstr "ΕπιστÏÎφει την dστή αναπαÏάσταση Μακόλεϊ ενός Î¸ÎµÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÎºÎµÏαίου c"
-#: ../lib/library-strings.c:263
+#: ../lib/library-strings.c:262
msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
msgstr "Î Ïοσπάθεια για συμβολική παÏαγώγιση μιας συνάÏτησης n φοÏÎÏ‚"
-#: ../lib/library-strings.c:264
+#: ../lib/library-strings.c:263
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
"null on failure"
@@ -1470,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"Î Ïοσπάθεια συμβολικής παÏαγώγισης μιας συνάÏτησης n φοÏÎÏ‚ σιωπηÏά και "
"επιστÏοφή ÎºÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÎµ πεÏίπτωση αποτυχίας"
-#: ../lib/library-strings.c:265
+#: ../lib/library-strings.c:264
msgid ""
"Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
"degree."
@@ -1478,29 +1462,29 @@ msgstr ""
"Î Ïοσπάθεια δόμησης της συνάÏτησης Ï€ÏοσÎγγισης ΤÎÎ¹Î»Î¿Ï Î³ÏÏω στο x0 στον nστό "
"βαθμό."
-#: ../src/calc.c:212
+#: ../src/calc.c:214
msgid "Uncategorized"
msgstr "ΧωÏίς κατηγοÏία"
-#: ../src/calc.c:394
+#: ../src/calc.c:396
msgid "Trying to set an alias for an alias"
msgstr "Î Ïοσπάθεια οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ½ÏŒÏ‚ ψευδωνÏμου για Îνα ψευδώνυμο"
-#: ../src/calc.c:973
+#: ../src/calc.c:975
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "ΕσφαλμÎνος ταυτοποιητής για κόμβο συνάÏτησης!"
-#: ../src/calc.c:1023 ../src/eval.c:7177 ../src/eval.c:7384
+#: ../src/calc.c:1025 ../src/eval.c:7211 ../src/eval.c:7418
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Αναπάντεχος τελεστής!"
#. FIXME:
-#: ../src/calc.c:1215
+#: ../src/calc.c:1217
msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
msgstr ""
"ΑδÏνατη Ï€Ïος το παÏόν η εμφάνιση πολυωνÏμων με πεÏισσότεÏες από 3 μεταβλητÎÏ‚"
-#: ../src/calc.c:1307 ../src/calc.c:1383
+#: ../src/calc.c:1309 ../src/calc.c:1385
msgid "NULL function!"
msgstr "ΣυνάÏτηση NULL!"
@@ -1508,77 +1492,77 @@ msgstr "ΣυνάÏτηση NULL!"
# never be in the etree
#. variable and reference functions should
#. never be in the etree
-#: ../src/calc.c:1373
+#: ../src/calc.c:1375
msgid "Unexpected function type!"
msgstr "Αναπάντεχος Ï„Ïπος συνάÏτησης!"
-#: ../src/calc.c:1419
+#: ../src/calc.c:1421
msgid "NULL tree!"
msgstr "ΔÎνδÏο NULL!"
-#: ../src/calc.c:1509 ../src/eval.c:7683
+#: ../src/calc.c:1511 ../src/eval.c:7717
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Αναπάντεχος κόμβος!"
-#: ../src/calc.c:2004
+#: ../src/calc.c:2025
#, c-format
msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
msgstr "Το αÏχείο '%s' είναι λανθασμÎνη Îκδοση του GEL"
-#: ../src/calc.c:2054 ../src/calc.c:2063 ../src/calc.c:2068 ../src/calc.c:2077
-#: ../src/calc.c:2082 ../src/calc.c:2091 ../src/calc.c:2096 ../src/calc.c:2105
-#: ../src/calc.c:2110 ../src/calc.c:2121 ../src/calc.c:2126 ../src/calc.c:2137
-#: ../src/calc.c:2144 ../src/calc.c:2157 ../src/calc.c:2163 ../src/calc.c:2170
-#: ../src/calc.c:2179 ../src/calc.c:2190 ../src/calc.c:2196 ../src/calc.c:2203
-#: ../src/calc.c:2209 ../src/calc.c:2216 ../src/calc.c:2222 ../src/calc.c:2229
-#: ../src/calc.c:2235 ../src/calc.c:2242 ../src/calc.c:2248 ../src/calc.c:2255
-#: ../src/calc.c:2261 ../src/calc.c:2268 ../src/calc.c:2274 ../src/calc.c:2281
-#: ../src/calc.c:2297 ../src/calc.c:2315 ../src/calc.c:2325
+#: ../src/calc.c:2075 ../src/calc.c:2089 ../src/calc.c:2103 ../src/calc.c:2116
+#: ../src/calc.c:2132 ../src/calc.c:2147 ../src/calc.c:2162 ../src/calc.c:2175
+#: ../src/calc.c:2181 ../src/calc.c:2188 ../src/calc.c:2202 ../src/calc.c:2213
+#: ../src/calc.c:2220 ../src/calc.c:2227 ../src/calc.c:2234 ../src/calc.c:2241
+#: ../src/calc.c:2248 ../src/calc.c:2255 ../src/calc.c:2262 ../src/calc.c:2269
+#: ../src/calc.c:2276 ../src/calc.c:2283 ../src/calc.c:2290 ../src/calc.c:2297
+#: ../src/calc.c:2304 ../src/calc.c:2311 ../src/calc.c:2327 ../src/calc.c:2345
+#: ../src/calc.c:2355
msgid "Badly formed record"
msgstr "ΚακοσχηματισμÎνη εγγÏαφή"
-#: ../src/calc.c:2057
+#: ../src/calc.c:2078 ../src/calc.c:2083 ../src/calc.c:2097 ../src/calc.c:2111
+#: ../src/calc.c:2126 ../src/calc.c:2142 ../src/calc.c:2156
msgid "Record out of place"
msgstr "Η εγγÏαφή εκτός θÎσης"
-#: ../src/calc.c:2339
+#: ../src/calc.c:2369 ../src/calc.c:2380 ../src/calc.c:2392
msgid "Missing value for function"
msgstr "Λείπει τιμή για συνάÏτηση"
-#: ../src/calc.c:2365
+#: ../src/calc.c:2412
msgid "Extra dictionary for NULL function"
msgstr "Î Ïόσθετο λεξικό για τη συνάÏτηση NULL"
-#: ../src/calc.c:2417 ../src/calc.c:2971 ../src/calc.c:3006
+#: ../src/calc.c:2465 ../src/calc.c:3019 ../src/calc.c:3054
#, c-format
msgid "Can't open file: '%s'"
msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα αÏχείου: '%s'"
-#: ../src/calc.c:2618
+#: ../src/calc.c:2666
msgid "Load a file into the interpreter"
msgstr "ΦόÏτωση ενός αÏχείου στον διεÏμηνευτή"
-#: ../src/calc.c:2621
+#: ../src/calc.c:2669
msgid "Load a plugin"
msgstr "ΦόÏτωση επιπÏόσθετης λειτουÏγίας"
-#: ../src/calc.c:2624
+#: ../src/calc.c:2672
msgid "List files in the current directory"
msgstr "Εμφάνιση αÏχείων του Ï„ÏÎχοντος καταλόγου"
-#: ../src/calc.c:2627
+#: ../src/calc.c:2675
msgid "Change directory"
msgstr "Αλλαγή καταλόγου"
-#: ../src/calc.c:2630
+#: ../src/calc.c:2678
msgid "Print current directory"
msgstr "Εμφάνιση τωÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï…"
-#: ../src/calc.c:2633
+#: ../src/calc.c:2681
msgid "Print help (or help on a function/command)"
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας (ή βοήθεια για μια συνάÏτηση/εντολή)"
-#: ../src/calc.c:2649
+#: ../src/calc.c:2697
msgid ""
"\n"
"For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
@@ -1586,11 +1570,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Για Îνα εγχειÏίδιο χÏήσης του Genius και τον Ï„Ïπο γλώσσας GEL:\n"
-#: ../src/calc.c:2651
+#: ../src/calc.c:2699
msgid " manual\n"
msgstr " εγχειÏίδιο\n"
-#: ../src/calc.c:2655
+#: ../src/calc.c:2703
msgid ""
"\n"
"For help on a specific function type:\n"
@@ -1598,11 +1582,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Για βοήθεια σε Îναν ειδικό Ï„Ïπο συνάÏτησης:\n"
-#: ../src/calc.c:2657
+#: ../src/calc.c:2705
msgid " help FunctionName\n"
msgstr " ΌνομαΣυνάÏτησης βοήθειας\n"
-#: ../src/calc.c:2661
+#: ../src/calc.c:2709
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -1610,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ΕντολÎÏ‚:\n"
-#: ../src/calc.c:2706
+#: ../src/calc.c:2754
msgid ""
"\n"
"Undocumented:\n"
@@ -1624,104 +1608,104 @@ msgstr ""
#. func
#. aliasfor
#. category
-#: ../src/calc.c:2749
+#: ../src/calc.c:2797
msgid "Not documented"
msgstr "Μη τεκμηÏιωμÎνο"
-#: ../src/calc.c:2772
+#: ../src/calc.c:2820
#, c-format
msgid "'%s' is not documented"
msgstr "Το '%s' δεν είναι τεκμηÏιωμÎνο"
-#: ../src/calc.c:2774
+#: ../src/calc.c:2822
#, c-format
msgid "'%s' is not documented. Perhaps you meant %s."
msgstr "Το '%s' δεν είναι τεκμηÏιωμÎνο. Ίσως εννοοÏσατε %s."
-#: ../src/calc.c:2784
+#: ../src/calc.c:2832
#, c-format
msgid "%s is an alias for %s\n"
msgstr "Το %s είναι Îνα ψευδώνυμο για το %s\n"
-#: ../src/calc.c:2806
+#: ../src/calc.c:2854
msgid "Parameter: "
msgstr "ΠαÏάμετÏος: "
-#: ../src/calc.c:2833
+#: ../src/calc.c:2881
msgid "Aliases:"
msgstr "Ψευδώνυμα:"
-#: ../src/calc.c:2845
+#: ../src/calc.c:2893
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "ΠεÏιγÏαφή: %s\n"
-#: ../src/calc.c:3031 ../src/calc.c:3038
+#: ../src/calc.c:3079 ../src/calc.c:3086
#, c-format
msgid "Error changing to directory '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή στον κατάλογο '%s': %s"
-#: ../src/calc.c:3052 ../src/calc.c:3063
+#: ../src/calc.c:3100 ../src/calc.c:3111
#, c-format
msgid "Can't expand '%s'"
msgstr "ΑδÏνατη η επÎκταση του '%s'"
-#: ../src/calc.c:3133
+#: ../src/calc.c:3181
#, c-format
msgid "Cannot open plugin '%s'!"
msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του Ï€ÏοσθÎτου '%s'!"
-#: ../src/calc.c:3223
+#: ../src/calc.c:3271
#, c-format
msgid "getcwd error: %s"
msgstr "σφάλμα getcwd: %s"
-#: ../src/calc.c:3282
+#: ../src/calc.c:3330
#, c-format
msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: αποτυχία 'σωλήνωσης': %s"
-#: ../src/calc.c:3289 ../src/calc.c:3296
+#: ../src/calc.c:3337 ../src/calc.c:3344
#, c-format
msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η 'εγγÏαφή' απÎτυχε πιθανόν: %s"
-#: ../src/calc.c:3364
+#: ../src/calc.c:3412
msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ï€Ïοφανώς αλλοιωμÎνη στοίβα!"
-#: ../src/calc.c:3376
+#: ../src/calc.c:3424
msgid ""
"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
msgstr ""
"ΣΦΑΛΜΑ: το 'τοπικό' σε εσφαλμÎνη θÎση, μποÏεί να είναι μόνο Ï€Ïώτη δήλωση σε "
"μια συνάÏτηση!"
-#: ../src/calc.c:3400
+#: ../src/calc.c:3448
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: ΑδÏνατη η εκτÎλεση πεÏισσότεÏων Ï€Ïαγμάτων μονομιάς!"
-#: ../src/calc.c:3506
+#: ../src/calc.c:3554
#, c-format
msgid "ERROR: %s before newline"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: %s Ï€Ïιν από νÎα γÏαμμή"
-#: ../src/calc.c:3508
+#: ../src/calc.c:3556
#, c-format
msgid "ERROR: %s at end of input"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: %s στο Ï„Îλος εισόδου"
-#: ../src/calc.c:3515
+#: ../src/calc.c:3563
#, c-format
msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: %s Ï€Ïιν το '%s'"
#: ../src/calc.h:32
-#| msgid "Copyright (C) 1997-2013 Jiřà (George) Lebl"
-msgid "Copyright (C) 1997-2014 Jiřà (George) Lebl"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) 1997-2014 Jiřà (George) Lebl"
+#| msgid "Copyright (C) 1997-2014 Jiřà (George) Lebl"
+msgid "Copyright (C) 1997-2015 Jiřà (George) Lebl"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) 1997-2015 Jiřà (George) Lebl"
-#: ../src/compil.c:552 ../src/compil.c:561
+#: ../src/compil.c:545 ../src/compil.c:554
msgid "Bad tree record when decompiling"
msgstr "ΕσφαλμÎνη εγγÏαφή δÎνδÏου κατά την απομεταγλώττιση"
@@ -1817,13 +1801,13 @@ msgstr ""
"Η μεταβλητή 'i' χÏησιμοποιήθηκε χωÏίς αÏχικοποίηση. Ίσως Ï€ÏοσπαθοÏσατε να "
"γÏάψετε '1i' για τον φανταστικό αÏιθμό (τετÏαγωνική Ïίζα του -1)."
-#: ../src/eval.c:3547 ../src/eval.c:3580 ../src/eval.c:7501
+#: ../src/eval.c:3547 ../src/eval.c:3580 ../src/eval.c:7535
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr ""
"Η μεταβλητή '%s' που χÏησιμοποιήθηκε δεν αÏχικοποιήθηκε, ίσως εννοοÏσατε %s."
-#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:4643 ../src/eval.c:7508
+#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:4643 ../src/eval.c:7542
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "Η μεταβλητή '%s' χÏησιμοποιήθηκε χωÏίς αÏχικοποίηση"
@@ -1933,242 +1917,242 @@ msgstr "Ο δείκτης του πίνακα είναι μικÏότεÏος α
msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Ο δείκτης του πίνακα είναι εκτός εμβÎλειας"
-#: ../src/eval.c:5506 ../src/eval.c:5576 ../src/eval.c:5644 ../src/eval.c:5685
-#: ../src/eval.c:5894 ../src/eval.c:5934 ../src/eval.c:6371
+#: ../src/eval.c:5506 ../src/eval.c:5574 ../src/eval.c:5732 ../src/eval.c:5773
+#: ../src/eval.c:5896 ../src/eval.c:5936 ../src/eval.c:6373
#, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "Î Ïοσπάθεια για οÏισμό ενός Ï€ÏοστατευμÎνου αναγνωÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï '%s'"
-#: ../src/eval.c:5532 ../src/eval.c:5571
+#: ../src/eval.c:5531 ../src/eval.c:5569
msgid "Indexed Lvalue not user function"
msgstr "Η τιμή L με δείκτη δεν είναι συνάÏτηση χÏήστη"
-#: ../src/eval.c:5555 ../src/eval.c:5669 ../src/eval.c:5918
+#: ../src/eval.c:5553 ../src/eval.c:5757 ../src/eval.c:5920
msgid "Dereference of non-identifier!"
msgstr "ΑποαναφοÏά μη ταυτοποιητή!"
-#: ../src/eval.c:5561 ../src/eval.c:5675 ../src/eval.c:5924
+#: ../src/eval.c:5559 ../src/eval.c:5763 ../src/eval.c:5926
msgid "Dereference of undefined variable!"
msgstr "ΑποαναφοÏά απÏοσδιόÏιστης μεταβλητής!"
-#: ../src/eval.c:5565 ../src/eval.c:5679 ../src/eval.c:5928
+#: ../src/eval.c:5563 ../src/eval.c:5767 ../src/eval.c:5930
msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "ΑποαναφοÏά μη αναφοÏάς!"
-#: ../src/eval.c:5594
+#: ../src/eval.c:5591
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr "Η Lvalue από ευÏετήÏιο δεν είναι Îνας ταυτοποιητής ή μια αποαναφοÏά"
-#: ../src/eval.c:5632 ../src/eval.c:5970 ../src/eval.c:6338 ../src/eval.c:6345
+#: ../src/eval.c:5645 ../src/eval.c:5700 ../src/eval.c:5877 ../src/eval.c:6042
+#: ../src/eval.c:6079 ../src/eval.c:6124 ../src/eval.c:6527 ../src/eval.c:6652
+msgid "Matrix index not an integer or a vector"
+msgstr "Ο δείκτης πίνακα δεν είναι ακÎÏαιος ή διάνυσμα"
+
+#: ../src/eval.c:5689 ../src/eval.c:5831 ../src/eval.c:5840
+msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
+msgstr "ΕσφαλμÎνες διαστάσεις πίνακα κατά τον οÏισμό"
+
+#: ../src/eval.c:5720 ../src/eval.c:5972 ../src/eval.c:6340 ../src/eval.c:6347
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr "Η Lvalue δεν είναι μια θÎση ταυτοποιητή/αποαναφοÏά/πίνακα!"
-#: ../src/eval.c:5656 ../src/eval.c:5697
+#: ../src/eval.c:5744 ../src/eval.c:5785
msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "ΑναφοÏά μιας απÏοσδιόÏιστης μεταβλητής!"
-#: ../src/eval.c:5747 ../src/eval.c:5829 ../src/eval.c:5838
-msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
-msgstr "ΕσφαλμÎνες διαστάσεις πίνακα κατά τον οÏισμό"
-
-#: ../src/eval.c:5765 ../src/eval.c:5809 ../src/eval.c:5875 ../src/eval.c:6040
-#: ../src/eval.c:6077 ../src/eval.c:6122 ../src/eval.c:6525 ../src/eval.c:6650
-msgid "Matrix index not an integer or a vector"
-msgstr "Ο δείκτης πίνακα δεν είναι ακÎÏαιος ή διάνυσμα"
-
-#: ../src/eval.c:5889
+#: ../src/eval.c:5891
#, c-format
msgid ""
"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
msgstr "ΑÏξηση/Εναλλαγή δεν δουλεÏει σε παÏαμÎÏ„Ïους (Ï€Ïοσπάθεια αÏξησης '%s')"
-#: ../src/eval.c:5958
+#: ../src/eval.c:5960
msgid "Increment not a value!"
msgstr "Η αÏξηση δεν είναι τιμή!"
-#: ../src/eval.c:5982
+#: ../src/eval.c:5984
#, c-format
msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
msgstr "Î Ïοσπάθεια αÏξησης αναγνωÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡Ï‰Ïίς τιμή '%s'"
-#: ../src/eval.c:6143 ../src/eval.c:6152
+#: ../src/eval.c:6145 ../src/eval.c:6154
msgid "Can only swap user variables"
msgstr "ΜποÏοÏν να εναλλαχτοÏν μόνο μεταβλητÎÏ‚ χÏήστη"
-#: ../src/eval.c:6192 ../src/eval.c:6227 ../src/eval.c:6258 ../src/eval.c:6274
-#: ../src/eval.c:6292 ../src/eval.c:6308
+#: ../src/eval.c:6194 ../src/eval.c:6229 ../src/eval.c:6260 ../src/eval.c:6276
+#: ../src/eval.c:6294 ../src/eval.c:6310
msgid "Cannot swap matrix regions"
msgstr "ΑδÏνατη η εναλλαγή πεÏιοχών πίνακα"
-#: ../src/eval.c:6366
+#: ../src/eval.c:6368
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Οι παÏάμετÏοι μποÏοÏν να δημιουÏγηθοÏν μόνο στο καθολικό πεÏιεχόμενο"
-#: ../src/eval.c:6472 ../src/eval.c:6517 ../src/eval.c:6608
+#: ../src/eval.c:6474 ../src/eval.c:6519 ../src/eval.c:6610
msgid "Index works only on matrices"
msgstr "Ο δείκτης δουλεÏει μόνο σε πίνακες"
-#: ../src/eval.c:6505
+#: ../src/eval.c:6507
msgid "Vector index not an integer or a vector"
msgstr "Ο δείκτης διανÏσματος δεν είναι ακÎÏαιος ή διάνυσμα"
-#: ../src/eval.c:6673
+#: ../src/eval.c:6675
msgid "number"
msgstr "αÏιθμός"
-#: ../src/eval.c:6674
+#: ../src/eval.c:6676
msgid "matrix"
msgstr "πίνακας"
-#: ../src/eval.c:6675
+#: ../src/eval.c:6677
msgid "string"
msgstr "συμβολοσειÏά"
-#: ../src/eval.c:6676
+#: ../src/eval.c:6678
msgid "function"
msgstr "συνάÏτηση"
-#: ../src/eval.c:6677
+#: ../src/eval.c:6679
msgid "identifier"
msgstr "αναγνωÏιστικό"
-#: ../src/eval.c:6678
+#: ../src/eval.c:6680
msgid "polynomial"
msgstr "πολυώνυμο"
-#: ../src/eval.c:6679
+#: ../src/eval.c:6681
msgid "boolean"
msgstr "λογική τιμή"
-#: ../src/eval.c:6702
+#: ../src/eval.c:6704
msgid "Addition"
msgstr "Î Ïόσθεση"
-#: ../src/eval.c:6703
+#: ../src/eval.c:6705
msgid "Element by element addition"
msgstr "Î Ïόσθεση στοιχείου με στοιχείο"
-#: ../src/eval.c:6704
+#: ../src/eval.c:6706
msgid "Subtraction"
msgstr "ΑφαίÏεση"
-#: ../src/eval.c:6705
+#: ../src/eval.c:6707
msgid "Element by element subtraction"
msgstr "ΑφαίÏεση στοιχείου με στοιχείο"
-#: ../src/eval.c:6706
+#: ../src/eval.c:6708
msgid "Multiplication"
msgstr "Πολλαπλασιασμός"
-#: ../src/eval.c:6707
+#: ../src/eval.c:6709
msgid "Element by element multiplication"
msgstr "Πολλαπλασιασμός στοιχείου με στοιχείο"
-#: ../src/eval.c:6708
+#: ../src/eval.c:6710
msgid "Division"
msgstr "ΔιαίÏεση"
-#: ../src/eval.c:6709
+#: ../src/eval.c:6711
msgid "Element by element division"
msgstr "ΔιαίÏεση στοιχείου με στοιχείο"
-#: ../src/eval.c:6710
+#: ../src/eval.c:6712
msgid "Back division"
msgstr "Οπίσθια διαίÏεση"
-#: ../src/eval.c:6711
+#: ../src/eval.c:6713
msgid "Element by element back division"
msgstr "Οπίσθια διαίÏεση στοιχείου με στοιχείο"
-#: ../src/eval.c:6712
+#: ../src/eval.c:6714
msgid "Modulo"
msgstr "Ισοϋπόλοιπο"
-#: ../src/eval.c:6713
+#: ../src/eval.c:6715
msgid "Element by element modulo"
msgstr "Ισοϋπόλοιπο στοιχείου με στοιχείο"
-#: ../src/eval.c:6714
+#: ../src/eval.c:6716
msgid "Negation"
msgstr "ΆÏνηση"
-#: ../src/eval.c:6715
+#: ../src/eval.c:6717
msgid "Power"
msgstr "ΔÏναμη"
-#: ../src/eval.c:6716
+#: ../src/eval.c:6718
msgid "Element by element power"
msgstr "ΔÏναμη στοιχείου με στοιχείο"
-#: ../src/eval.c:6717
+#: ../src/eval.c:6719
msgid "Factorial"
msgstr "ΠαÏαγοντικό"
-#: ../src/eval.c:6718
+#: ../src/eval.c:6720
msgid "Double factorial"
msgstr "Διπλό παÏαγοντικό"
-#: ../src/eval.c:6719
+#: ../src/eval.c:6721
msgid "Transpose"
msgstr "Αντιμετάθεση"
-#: ../src/eval.c:6720
+#: ../src/eval.c:6722
msgid "ConjugateTranspose"
msgstr "Αντιμετάθεση συζυγή"
-#: ../src/eval.c:6721
+#: ../src/eval.c:6723
msgid "Comparison (<=>)"
msgstr "ΣÏγκÏιση (<=>)"
-#: ../src/eval.c:6722
+#: ../src/eval.c:6724
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../src/eval.c:6723
+#: ../src/eval.c:6725
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../src/eval.c:6743
+#: ../src/eval.c:6745
#, c-format
msgid "Bad types for '%s'"
msgstr "ΕσφαλμÎνοι Ï„Ïποι για '%s'"
-#: ../src/eval.c:6754
+#: ../src/eval.c:6756
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
msgstr "το %s δεν οÏίστηκε στο <%s> και στο <%s>"
-#: ../src/eval.c:6773
+#: ../src/eval.c:6775
#, c-format
msgid "Bad type for '%s'"
msgstr "ΕσφαλμÎνος Ï„Ïπος για '%s'"
-#: ../src/eval.c:6783
+#: ../src/eval.c:6785
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "το %s δεν Ï€ÏοσδιοÏίστηκε στο <%s>"
-#: ../src/eval.c:6802 ../src/eval.c:6819
+#: ../src/eval.c:6805 ../src/eval.c:6822
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "Η δόμηση διανÏσματος δουλεÏει μόνο σε αÏιθμοÏÏ‚"
# FIXME: perhaps we should just return null like octave?
#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6812
+#: ../src/eval.c:6815
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
msgstr "ΑδÏνατα οÏίσματα στον τελεστή δόμησης διανÏσματος"
-#: ../src/funclib.c:123
+#: ../src/funclib.c:124
#, c-format
msgid "%s: argument too large"
msgstr "%s: υπεÏβολικά μεγάλο ÏŒÏισμα"
-#: ../src/funclib.c:150
+#: ../src/funclib.c:151
#, c-format
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "ΑδÏνατη η ανάλυση συμβολοσειÏάς Îκδοσης: %s"
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1957
+#: ../src/funclib.c:180 ../src/gnome-genius.c:1982
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -2206,24 +2190,24 @@ msgstr ""
" Άδειας μαζί με αυτό το Ï€ÏόγÏαμμα. Αν όχι, δείτε <http://www.gnu.org/";
"licenses/>.\n"
-#: ../src/funclib.c:273
+#: ../src/funclib.c:274
#, c-format
msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
msgstr "%s: Ï€Ïοσπάθεια αφαίÏεσης οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ½ÏŒÏ‚ Ï€ÏοστατευμÎνου αναγνωÏιστικοÏ!"
-#: ../src/funclib.c:546
+#: ../src/funclib.c:547 ../src/funclib.c:585 ../src/funclib.c:647
#, c-format
msgid "%s: trying to set a protected id!"
msgstr "%s: Ï€Ïοσπάθεια οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ½ÏŒÏ‚ Ï€ÏοστατευμÎνου αναγνωÏιστικοÏ!"
# FIXME: fix this, this should just work too
#. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:552
+#: ../src/funclib.c:553 ../src/funclib.c:591 ../src/funclib.c:653
#, c-format
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr "%s: Ï€Ïοσπάθεια οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¼Î¹Î±Ï‚ παÏαμÎÏ„Ïου, χÏησιμοποιήστε το σÏμβολο ίσον"
-#: ../src/funclib.c:580 ../src/gnome-genius.c:1166
+#: ../src/funclib.c:705 ../src/gnome-genius.c:1180
msgid ""
"Global variables:\n"
"\n"
@@ -2231,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"ΚαθολικÎÏ‚ μεταβλητÎÏ‚:\n"
"\n"
-#: ../src/funclib.c:603 ../src/gnome-genius.c:1199
+#: ../src/funclib.c:728 ../src/gnome-genius.c:1213
msgid ""
"\n"
"Function call stack:\n"
@@ -2239,8 +2223,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Στοίβα κλήσης συνάÏτησης:\n"
-#: ../src/funclib.c:605 ../src/funclib.c:645 ../src/gnome-genius.c:1201
-#: ../src/gnome-genius.c:1258
+#: ../src/funclib.c:730 ../src/funclib.c:770 ../src/gnome-genius.c:1215
+#: ../src/gnome-genius.c:1272
msgid ""
"(depth of context in parentheses)\n"
"\n"
@@ -2248,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"(βάθος του πεÏιεχομÎνου σε παÏενθÎσεις)\n"
"\n"
-#: ../src/funclib.c:643 ../src/gnome-genius.c:1256
+#: ../src/funclib.c:768 ../src/gnome-genius.c:1270
msgid ""
"\n"
"Local variables:\n"
@@ -2256,36 +2240,34 @@ msgstr ""
"\n"
"ΤοπικÎÏ‚ μεταβλητÎÏ‚:\n"
-#: ../src/funclib.c:674
+#: ../src/funclib.c:799
#, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
msgid "%s: Argument number %d not a string or identifier"
msgstr ""
"%s: Ο αÏιθμός οÏίσματος %d δεν είναι είναι συμβολοσειÏά ή αναγνωÏιστικό"
-#: ../src/funclib.c:683
+#: ../src/funclib.c:808
#, c-format
-#| msgid "%s undefined"
msgid "%s undefined\n"
msgstr "απÏοσδιόÏιστο %s\n"
-#: ../src/funclib.c:706 ../src/funclib.c:799
+#: ../src/funclib.c:831 ../src/funclib.c:924
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
msgstr "%s: ΥπεÏβολικά πολλά οÏίσματα, Ï€ÏÎπει να είναι το Ï€Î¿Î»Ï %d"
-#: ../src/funclib.c:947
+#: ../src/funclib.c:1072
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
msgstr "ΑδÏνατη η εφαÏμογή συνάÏτησης σε δÏο πίνακες διαφοÏετικών μεγεθών"
-#: ../src/funclib.c:1612 ../src/funclib.c:1649 ../src/funclib.c:1686
-#: ../src/funclib.c:1723 ../src/funclib.c:1765 ../src/funclib.c:1802
-#: ../src/funclib.c:1844 ../src/funclib.c:1891
+#: ../src/funclib.c:1760 ../src/funclib.c:1797 ../src/funclib.c:1834
+#: ../src/funclib.c:1871 ../src/funclib.c:1913 ../src/funclib.c:1950
+#: ../src/funclib.c:1992 ../src/funclib.c:2039
#, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
msgstr "%s: Δεν υλοποιήθηκε (ακόμα) για μιγαδικÎÏ‚ τιμÎÏ‚"
-#: ../src/funclib.c:1807 ../src/funclib.c:1849 ../src/funclib.c:1896
+#: ../src/funclib.c:1955 ../src/funclib.c:1997 ../src/funclib.c:2044
#, c-format
msgid ""
"%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
@@ -2293,309 +2275,329 @@ msgstr ""
"%s: Οι συναÏτήσεις ΜπεσÎλ δεÏτεÏου είδους δεν οÏίστηκαν για μη θετικοÏÏ‚ "
"Ï€ÏαγματικοÏÏ‚ αÏιθμοÏÏ‚"
-#: ../src/funclib.c:2349
+#: ../src/funclib.c:2497
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr "%s: τετÏαγωνική Ïίζα για σÏνθετα ισοϋπόλοιπα δεν Îχει ακόμα εφαÏμοστεί"
-#: ../src/funclib.c:2357
+#: ../src/funclib.c:2505
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr ""
"%s: ΑδÏνατη η εÏÏεση συνάÏτησης τετÏαγωνικής Ïίζας για Ï€Ïώτα ισοϋπόλοιπα"
-#: ../src/funclib.c:2390
+#: ../src/funclib.c:2538
#, c-format
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα πίνακα δεν είναι τετÏάγωνο"
-#: ../src/funclib.c:2531 ../src/funclib.c:2631
+#: ../src/funclib.c:2679 ../src/funclib.c:2779
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα πίνακα Ï€ÏÎπει να είναι μόνο ακÎÏαιος"
-#: ../src/funclib.c:2553 ../src/funclib.c:2653
+#: ../src/funclib.c:2701 ../src/funclib.c:2801
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα Ï€ÏÎπει να είναι ακÎÏαιος"
-#: ../src/funclib.c:2737 ../src/funclib.c:4595 ../src/funclib.c:4624
-#: ../src/funclib.c:4876 ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809
-#: ../src/mpwrap.c:3866 ../src/mpwrap.c:3895 ../src/mpwrap.c:3912
-#: ../src/mpwrap.c:3961
+#: ../src/funclib.c:2885 ../src/funclib.c:4762 ../src/funclib.c:4791
+#: ../src/funclib.c:5043 ../src/mpwrap.c:3793 ../src/mpwrap.c:3812
+#: ../src/mpwrap.c:3869 ../src/mpwrap.c:3898 ../src/mpwrap.c:3915
+#: ../src/mpwrap.c:3964
msgid "Division by zero!"
msgstr "ΔιαίÏεση με το 0!"
-#: ../src/funclib.c:2919 ../src/funclib.c:3006
+#: ../src/funclib.c:3067 ../src/funclib.c:3164
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα πίνακα Ï€ÏÎπει να είναι μόνο τιμή"
-#: ../src/funclib.c:3265 ../src/funclib.c:3323 ../src/funclib.c:4861
-#: ../src/funclib.c:5155 ../src/graphing.c:9024
+#: ../src/funclib.c:3088 ../src/funclib.c:3185
+#, c-format
+#| msgid "Can't compare complex numbers"
+msgid "%s: Cannot compare complex numbers"
+msgstr "%s: ΑδÏνατη η σÏγκÏιση μιγαδικών αÏιθμών"
+
+#: ../src/funclib.c:3098 ../src/funclib.c:3194
+#, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a number"
+msgid "%s: Input not a number of matrix of numbers."
+msgstr "%s: Η είσοδος δεν είναι Îνας αÏιθμός από πίνακα αÏιθμών."
+
+#: ../src/funclib.c:3432 ../src/funclib.c:3490 ../src/funclib.c:5028
+#: ../src/funclib.c:5322 ../src/graphing.c:10150
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: πάÏα πολλά οÏίσματα"
-#: ../src/funclib.c:3573
+#: ../src/funclib.c:3740
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα διανÏσματος δεν είναι μόνο τιμή"
-#: ../src/funclib.c:3584 ../src/funclib.c:3623
+#: ../src/funclib.c:3751 ../src/funclib.c:3790
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα δε μποÏεί να είναι αÏνητικός ή 0"
-#: ../src/funclib.c:3592 ../src/funclib.c:3628
+#: ../src/funclib.c:3759 ../src/funclib.c:3795
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα διανÏσματος Îχει υπεÏβολικά μεγάλες καταχωÏίσεις"
-#: ../src/funclib.c:3670
+#: ../src/funclib.c:3837
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: τα οÏίσματα Ï€ÏÎπει να είναι διανÏσματα ίσου μεγÎθους"
-#: ../src/funclib.c:4162 ../src/funclib.c:4168
+#: ../src/funclib.c:4329 ../src/funclib.c:4335
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: το %s δεν είναι αναφοÏά"
-#: ../src/funclib.c:4207
+#: ../src/funclib.c:4374
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s: οι πίνακες δεν είναι του ίδιου Ïψους"
-#: ../src/funclib.c:4212 ../src/funclib.c:4855
+#: ../src/funclib.c:4379 ../src/funclib.c:5022
msgid "third argument"
msgstr "Ï„Ïίτο ÏŒÏισμα"
-#: ../src/funclib.c:4217
+#: ../src/funclib.c:4384
msgid "fourth argument"
msgstr "Ï„ÎταÏτο ÏŒÏισμα"
-#: ../src/funclib.c:4492
+#: ../src/funclib.c:4659
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα Ï€ÏÎπει να είναι μεγαλÏτεÏο από το 2"
-#: ../src/funclib.c:4680
+#: ../src/funclib.c:4847
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: τα οÏίσματα δεν είναι οÏιζόντια διανÏσματα"
-#: ../src/funclib.c:4689
+#: ../src/funclib.c:4856
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: τα οÏίσματα δεν είναι μόνο αÏιθμητικά διανÏσματα"
-#: ../src/funclib.c:5073
+#: ../src/funclib.c:5240
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα 1 Ï€ÏÎπει να είναι δευτεÏοβάθμιο πολυώνυμο"
-#: ../src/funclib.c:5384 ../src/funclib.c:5473 ../src/funclib.c:5734
-#: ../src/funclib.c:5741 ../src/funclib.c:5796 ../src/funclib.c:5803
-#: ../src/funclib.c:5874 ../src/funclib.c:5888
+#: ../src/funclib.c:5551 ../src/funclib.c:5640 ../src/funclib.c:5901
+#: ../src/funclib.c:5908 ../src/funclib.c:5963 ../src/funclib.c:5970
+#: ../src/funclib.c:6041 ../src/funclib.c:6055
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: τιμή εκτός πεÏιοχής"
-#: ../src/funclib.c:6097
+#: ../src/funclib.c:6264
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: απÏοσδιόÏιστη συνάÏτηση"
-#: ../src/funclib.c:6103
+#: ../src/funclib.c:6270
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα σημαιών Ï€ÏÎπει να είναι συμβολοσειÏά"
-#: ../src/funclib.c:6231 ../src/symbolic.c:734
+#: ../src/funclib.c:6398 ../src/symbolic.c:734
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα δεν είναι συνάÏτηση μιας μεταβλητής"
-#: ../src/funclib.c:6443 ../src/funclib.c:6478 ../src/funclib.c:6723
+#: ../src/funclib.c:6610 ../src/funclib.c:6645 ../src/funclib.c:6890
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα Ï€ÏÎπει να είναι Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï %d και %d"
-#: ../src/funclib.c:6631
+#: ../src/funclib.c:6798
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr ""
"Το OutputStyle Ï€ÏÎπει να είναι Îνα από τα normal, troff, latex ή mathml"
-#: ../src/funclib.c:6671
+#: ../src/funclib.c:6838
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα Ï€ÏÎπει να είναι μεγαλÏτεÏο ή ίσο του 0"
-#: ../src/funclib.c:6784
+#: ../src/funclib.c:6951
msgid "Basic"
msgstr "Βασικό"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6785
+#: ../src/funclib.c:6952
msgid "Parameters"
msgstr "ΠαÏάμετÏοι"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6786
+#: ../src/funclib.c:6953
msgid "Constants"
msgstr "ΣταθεÏÎÏ‚"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6787
+#: ../src/funclib.c:6954
msgid "Numeric"
msgstr "ΑÏιθμητικό"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6788
+#: ../src/funclib.c:6955
msgid "Trigonometry"
msgstr "ΤÏιγωνομετÏία"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6789
+#: ../src/funclib.c:6956
msgid "Number Theory"
msgstr "ΘεωÏία ΑÏιθμών"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6790
+#: ../src/funclib.c:6957
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "ΔιαχείÏιση πινάκων"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6791
+#: ../src/funclib.c:6958
msgid "Linear Algebra"
msgstr "ΓÏαμμική ΆλγεβÏα"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6792
+#: ../src/funclib.c:6959
msgid "Combinatorics"
msgstr "Συνδυαστική"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6793
+#: ../src/funclib.c:6960
msgid "Calculus"
msgstr "Λογισμός"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6794
+#: ../src/funclib.c:6961
msgid "Functions"
msgstr "ΣυναÏτήσεις"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6795
+#: ../src/funclib.c:6962
msgid "Equation Solving"
msgstr "Επίλυση εξίσωσης"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6796
+#: ../src/funclib.c:6963
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστική"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6797
+#: ../src/funclib.c:6964
msgid "Polynomials"
msgstr "Πολυώνυμα"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6798
+#: ../src/funclib.c:6965
msgid "Set Theory"
msgstr "ΘεωÏία συνόλων"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6799
+#: ../src/funclib.c:6966
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "Αντιμεταθετική άλγεβÏα"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6800
+#: ../src/funclib.c:6967
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ΔιάφοÏα"
# bogus value
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6802
+#: ../src/funclib.c:6969
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Εμφανίζει το εγχειÏίδιο χÏήστη"
-#: ../src/funclib.c:6803
+#: ../src/funclib.c:6970
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Δίνει τις πληÏοφοÏίες εγγÏησης"
-#: ../src/funclib.c:6804
+#: ../src/funclib.c:6971
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "ΕπιστÏοφή Îκδοσης ως ενός 3διάστατου διανÏσματος"
-#: ../src/funclib.c:6805
+#: ../src/funclib.c:6972
msgid "Exits the program"
msgstr "Έξοδος από το Ï€ÏόγÏαμμα"
-#: ../src/funclib.c:6807
+#: ../src/funclib.c:6974
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Εμφανίζει μια συμβολοσειÏά στη Ïοή σφαλμάτων"
-#: ../src/funclib.c:6808
+#: ../src/funclib.c:6975
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "ΠεÏιμÎνει Îναν συγκεκÏιμÎνο αÏιθμό δευτεÏολÎπτων"
-#: ../src/funclib.c:6809
+#: ../src/funclib.c:6976
msgid "The true boolean value"
msgstr "Η αληθής λογική τιμή"
-#: ../src/funclib.c:6811
+#: ../src/funclib.c:6978
msgid "The false boolean value"
msgstr "Η ψευδής λογική τιμή"
-#: ../src/funclib.c:6814
+#: ../src/funclib.c:6981
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
msgstr "Ο χÏόνος ΓιοÏνιξ σε δευτεÏόλεπτα ως Îνας αÏιθμός κινητής υποδιαστολής"
-#: ../src/funclib.c:6822
+#: ../src/funclib.c:6989
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "ΔημιουÏγία ακεÏαίου (0 ή 1) από μια λογική τιμή"
-#: ../src/funclib.c:6824
+#: ../src/funclib.c:6991
msgid "Prints an expression"
msgstr "Εμφανίζει μια ÎκφÏαση"
-#: ../src/funclib.c:6825
+#: ../src/funclib.c:6992
msgid "Changes current directory"
msgstr "Αλλάζει τον Ï„ÏÎχοντα κατάλογο"
-#: ../src/funclib.c:6826
+#: ../src/funclib.c:6993
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Εμφανίζει μια ÎκφÏαση χωÏίς μια τελική νÎα γÏαμμή"
-#: ../src/funclib.c:6827
+#: ../src/funclib.c:6994
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Εμφάνιση μιας συμβολοσειÏάς και μιας ÎκφÏασης"
-#: ../src/funclib.c:6828
+#: ../src/funclib.c:6995
msgid "Set a global variable"
msgstr "ΟÏισμός καθολικής μεταβλητής"
-#: ../src/funclib.c:6829
+#: ../src/funclib.c:6996
+msgid "Set an element in a global variable which is a matrix"
+msgstr "ΟÏισμός ενός στοιχείου σε μια καθολική μεταβλητή που είναι Îνας πίνακας"
+
+#: ../src/funclib.c:6997
+msgid "Set an element in a global variable which is a vector"
+msgstr "ΟÏισμός ενός στοιχείου σε μια καθολική μεταβλητή που είναι Îνα διάνυσμα"
+
+#: ../src/funclib.c:6998
msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
msgstr "Εμφάνιση τιμών των μεταβλητών, ή όλων αν κλήθηκε χωÏίς επιχειÏήματα"
-#: ../src/funclib.c:6831
+#: ../src/funclib.c:7000
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr ""
"ΟÏισμός της γÏαμμής πεÏιγÏαφής κατηγοÏίας και βοήθειας για μια συνάÏτηση"
-#: ../src/funclib.c:6832
+#: ../src/funclib.c:7001
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Εγκαθιστά Îνα ψευδώνυμο βοήθειας"
-#: ../src/funclib.c:6834
+#: ../src/funclib.c:7003
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Η συνάÏτηση ταυτότητας, επιστÏÎφει το ÏŒÏισμα της"
-#: ../src/funclib.c:6836
+#: ../src/funclib.c:7005
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2604,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"δεδομÎνο μÎγεθος δημιουÏγήστε διάνυσμα ή πίνακα τυχαίων αÏιθμών κινητής "
"υποδιαστολής"
-#: ../src/funclib.c:6838
+#: ../src/funclib.c:7007
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2612,59 +2614,59 @@ msgstr ""
"ΔημιουÏγία τυχαίου ακεÏαίου Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0 και max-1 συμπεÏιλαμβανόμενου, ή με "
"δεδομÎνο μÎγεθος δημιουÏγήστε διάνυσμα ή πίνακα τυχαίων ακεÏαίων"
-#: ../src/funclib.c:6841 ../src/gnome-genius.c:2501
+#: ../src/funclib.c:7010 ../src/gnome-genius.c:2525
msgid "Floating point precision"
msgstr "ΑκÏίβεια κινητής υποδιαστολής"
-#: ../src/funclib.c:6843 ../src/gnome-genius.c:2390
+#: ../src/funclib.c:7012 ../src/gnome-genius.c:2414
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
"Εμφάνιση του 0.0 όταν ο αÏιθμός κινητής υποδιαστολής είναι μικÏότεÏος από "
"10^-x (0=να μην στÏογγυλοποιείται ποτÎ)"
-#: ../src/funclib.c:6846 ../src/gnome-genius.c:2413
+#: ../src/funclib.c:7015 ../src/gnome-genius.c:2437
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr ""
"Îα στÏογγυλοποιοÏνται οι αÏιθμοί μόνο όταν Îνας άλλος αÏιθμός είναι "
"μεγαλÏτεÏος από 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:6847
+#: ../src/funclib.c:7016
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "ÎœÎγιστα αÏιθμός ψηφίων που θα εμφανίζονται"
-#: ../src/funclib.c:6848
+#: ../src/funclib.c:7017
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "ÎœÎγιστος αÏιθμός σφαλμάτων που θα εμφανίζονται"
-#: ../src/funclib.c:6849
+#: ../src/funclib.c:7018
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "ΤεχνοτÏοπία εξόδου: κανονική, latex, mathml ή troff"
-#: ../src/funclib.c:6850
+#: ../src/funclib.c:7019
msgid "Integer output base"
msgstr "Βάση εξόδου ακεÏαίων"
-#: ../src/funclib.c:6851
+#: ../src/funclib.c:7020
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Αν είναι αληθÎÏ‚, εμφανίζονται μικτά κλάσματα"
-#: ../src/funclib.c:6852
+#: ../src/funclib.c:7021
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr ""
"Εμφάνιση πλήÏων εκφÏάσεων, ακόμα κι αν είναι πεÏισσότεÏες από μία γÏαμμή"
-#: ../src/funclib.c:6853
+#: ../src/funclib.c:7022
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr ""
"ΜετατÏοπή όλων των αποτελεσμάτων σε αÏιθμοÏÏ‚ κινητής υποδιαστολής Ï€Ïιν την "
"εμφάνιση"
-#: ../src/funclib.c:6854
+#: ../src/funclib.c:7023
msgid "Use scientific notation"
msgstr "ΧÏήση επιστημονικής σημειογÏαφίας"
-#: ../src/funclib.c:6856
+#: ../src/funclib.c:7025
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2672,235 +2674,236 @@ msgstr ""
"ΑÏιθμός των Ï€Ïόσθετων δοκιμών ΜίλεÏ-Ράμπιν που εκτελοÏνται σε Îναν αÏιθμό "
"Ï€Ïιν τη δήλωση ότι είναι Ï€Ïώτος στο IsPrime"
-#: ../src/funclib.c:6862
+#: ../src/funclib.c:7031
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
"Επεκτείνει Îναν πίνακα ακÏιβώς όπως κάνουμε στην είσοδο πίνακα χωÏίς "
"εισαγωγικά"
-#: ../src/funclib.c:6863
+#: ../src/funclib.c:7032
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Λήψη των γÏαμμών ενός πίνακα ως κάθετο διάνυσμα"
-#: ../src/funclib.c:6864
+#: ../src/funclib.c:7033
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Λήψη των στηλών ενός πίνακα ως οÏιζόντιο διάνυσμα"
-#: ../src/funclib.c:6865
+#: ../src/funclib.c:7034
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Λήψη των διαγώνιων καταχωÏίσεων ενός πίνακα ως διάνυσμα στήλης"
-#: ../src/funclib.c:6866
+#: ../src/funclib.c:7035
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "ÎœÎÏ„Ïηση του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ μηδενικών στηλών σε Îναν πίνακα"
-#: ../src/funclib.c:6867
+#: ../src/funclib.c:7036
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "ΑφαιÏεί κάθε στήλη πλήÏως μηδενική του Îœ"
-#: ../src/funclib.c:6868
-#| msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
+#: ../src/funclib.c:7037
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
msgstr ""
"ΕπιστÏÎφει Îνα διάνυσμα με τους δείκτες των μη-μηδενικών στηλών σε Îναν "
"πίνακα"
-#: ../src/funclib.c:6869
+#: ../src/funclib.c:7038
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
msgstr ""
"ΕπιστÏÎφει Îνα διάνυσμα με τους δείκτες των μη-μηδενικών στοιχείων σε Îνα "
"διάνυσμα"
-#: ../src/funclib.c:6871
+#: ../src/funclib.c:7040
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Υπολογίζει τον συζυγή"
-#: ../src/funclib.c:6876
+#: ../src/funclib.c:7045
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Υπολογίζει τη συνάÏτηση του ημιτόνου"
-#: ../src/funclib.c:6879
+#: ../src/funclib.c:7048
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Υπολογίζει τη συνάÏτηση του συνημιτόνου"
-#: ../src/funclib.c:6882
+#: ../src/funclib.c:7051
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Υπολογίζει την συνάÏτηση υπεÏÎ²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î·Î¼Î¹Ï„ÏŒÎ½Î¿Ï…"
-#: ../src/funclib.c:6885
+#: ../src/funclib.c:7054
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Υπολογίζει την συνάÏτηση υπεÏÎ²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…Î½Î·Î¼Î¹Ï„ÏŒÎ½Î¿Ï…"
-#: ../src/funclib.c:6888
+#: ../src/funclib.c:7057
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Υπολογίζει τη συνάÏτηση της εφαπτομÎνης"
-#: ../src/funclib.c:6891
+#: ../src/funclib.c:7060
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Υπολογίζει τη συνάÏτηση τόξου εφαπτομÎνης"
-#: ../src/funclib.c:6896
+#: ../src/funclib.c:7065
msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
msgstr "Υπολογίζει τη συνάÏτηση πληθάÏιθμου συνημιτόνου, δηλαδή sin(x)/x"
-#: ../src/funclib.c:6900
+#: ../src/funclib.c:7069
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Υπολογίζει τη συνάÏτηση τόξου εφαπτομÎνης 2 (arctan(y/x) αν είναι x>0)"
-#: ../src/funclib.c:6904
+#: ../src/funclib.c:7073
msgid "The number pi"
msgstr "Ο αÏιθμός Ï€"
-#: ../src/funclib.c:6906
+#: ../src/funclib.c:7075
msgid "The natural number e"
msgstr "Ο φυσικός αÏιθμός e"
-#: ../src/funclib.c:6908
+#: ../src/funclib.c:7077
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Ο χÏυσός λόγος"
-#: ../src/funclib.c:6910
+#: ../src/funclib.c:7079
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Επιτάχυνση ελεÏθεÏης πτώσης"
-#: ../src/funclib.c:6913
+#: ../src/funclib.c:7082
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "Η σταθεÏά γάμα του ΌιλεÏ"
-#: ../src/funclib.c:6917
+#: ../src/funclib.c:7086
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "ΣταθεÏά του Καταλάν (0.915...)"
-#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only
real values implemented)"));
-#. ErrorFunction_function = f;
-#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6922
+#: ../src/funclib.c:7088
+#| msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgid "The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgstr "Η συνάÏτηση σφάλματος, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+
+#: ../src/funclib.c:7091
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "Η συνάÏτηση ζήτα του Ρίμαν (εφαÏμόζεται μόνο για Ï€ÏαγματικÎÏ‚ τιμÎÏ‚)"
-#: ../src/funclib.c:6926
+#: ../src/funclib.c:7095
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "Η συνάÏτηση γάμα (εφαÏμόζεται μόνο για Ï€ÏαγματικÎÏ‚ τιμÎÏ‚)"
-#: ../src/funclib.c:6931
+#: ../src/funclib.c:7100
msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
msgstr "Η συνάÏτηση ΜπεσÎλ Ï€Ïώτου είδους τάξης 0"
-#: ../src/funclib.c:6934
+#: ../src/funclib.c:7103
msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
msgstr "Η συνάÏτηση ΜπεσÎλ Ï€Ïώτου είδους τάξης 1"
-#: ../src/funclib.c:6937
+#: ../src/funclib.c:7106
msgid "The Bessel function of first kind of order n"
msgstr "Η συνάÏτηση ΜπεσÎλ Ï€Ïώτου είδους τάξης n"
-#: ../src/funclib.c:6940
+#: ../src/funclib.c:7109
msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
msgstr "Η συνάÏτηση ΜπεσÎλ δεÏτεÏου είδους τάξης 0"
-#: ../src/funclib.c:6943
+#: ../src/funclib.c:7112
msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
msgstr "Η συνάÏτηση ΜπεσÎλ δεÏτεÏου είδους τάξης 1"
-#: ../src/funclib.c:6946
+#: ../src/funclib.c:7115
msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
msgstr "Η συνάÏτηση ΜπεσÎλ δεÏτεÏου είδους ακεÏαίου τάξης n"
-#: ../src/funclib.c:6949
+#: ../src/funclib.c:7118
msgid "The square root"
msgstr "ΤετÏαγωνική Ïίζα"
-#: ../src/funclib.c:6953
+#: ../src/funclib.c:7122
msgid "The exponential function"
msgstr "Η εκθετική συνάÏτηση"
-#: ../src/funclib.c:6956
+#: ../src/funclib.c:7125
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Ο φυσικός λογάÏιθμος"
-#: ../src/funclib.c:6959
+#: ../src/funclib.c:7128
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "ΛογάÏιθμος του x με βάση το 2"
-#: ../src/funclib.c:6964
+#: ../src/funclib.c:7133
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "ΛογάÏιθμος του x με βάση το 10"
-#: ../src/funclib.c:6967
+#: ../src/funclib.c:7136
msgid "Round a number"
msgstr "ΣτÏογυλλοποίηση αÏιθμοÏ"
-#: ../src/funclib.c:6971
+#: ../src/funclib.c:7140
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Λήψη του μεγαλÏτεÏου ακεÏαίου μικÏότεÏου ή ίσου με το n"
-#: ../src/funclib.c:6975
+#: ../src/funclib.c:7144
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Λήψη του μικÏότεÏου ακεÏαίου μεγαλÏτεÏου ή ίσου με το n"
-#: ../src/funclib.c:6979
+#: ../src/funclib.c:7148
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "ΠεÏικοπή αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÏƒÎµ ακÎÏαιο (επιστÏοφή του ακÎÏαιου μÎÏους)"
-#: ../src/funclib.c:6984
+#: ../src/funclib.c:7153
msgid "Make number a float"
msgstr "Κάνει Îναν αÏιθμό κινητής υποδιαστολής"
-#: ../src/funclib.c:6987
+#: ../src/funclib.c:7156
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Λήψη του αÏιθμητή ενός ÏÎ·Ï„Î¿Ï Î±ÏιθμοÏ"
-#: ../src/funclib.c:6989
+#: ../src/funclib.c:7158
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Λήψη του παÏανομαστή ενός ÏÎ·Ï„Î¿Ï Î±ÏιθμοÏ"
-#: ../src/funclib.c:6992
+#: ../src/funclib.c:7161
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "ΜεγαλÏτεÏος κοινός διαιÏÎτης"
-#: ../src/funclib.c:6994
+#: ../src/funclib.c:7163
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο"
-#: ../src/funclib.c:6996
+#: ../src/funclib.c:7165
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "ΕλÎγχει Îναν αÏιθμό αν είναι Ï„Îλειο τετÏάγωνο"
-#: ../src/funclib.c:6997
+#: ../src/funclib.c:7166
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "ΕλÎγχει Îναν αÏιθμό αν είναι οποιαδήποτε Ï„Îλεια δÏναμη (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:6998
+#: ../src/funclib.c:7167
msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "ΕπιστÏÎφει τον nστό Ï€Ïώτο (μÎχÏι Îνα ÏŒÏιο)"
-#: ../src/funclib.c:7000
+#: ../src/funclib.c:7169
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Έλεγχος αν ο ακÎÏαιος είναι άÏτιος"
-#: ../src/funclib.c:7001
+#: ../src/funclib.c:7170
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Έλεγχος αν ο ακÎÏαιος είναι πεÏιττός"
-#: ../src/funclib.c:7003
+#: ../src/funclib.c:7172
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr ""
"ΕπιστÏÎφει τον ελάχιστο Ï€Ïώτο που είναι μεγαλÏτεÏος από n (αν ο n είναι "
"θετικός)"
-#: ../src/funclib.c:7004
+#: ../src/funclib.c:7173
msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "ΕπιστÏÎφει τον nστο αÏιθμό ΛοÏκας"
-#: ../src/funclib.c:7005
+#: ../src/funclib.c:7174
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "ΕπιστÏÎφει τον αντίστÏοφο του n mod m"
-#: ../src/funclib.c:7006
+#: ../src/funclib.c:7175
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "ΕλÎγχει τη διαιÏετότητα (αν ο m διαιÏεί τον n)"
-#: ../src/funclib.c:7007
+#: ../src/funclib.c:7176
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2908,7 +2911,7 @@ msgstr ""
"ΕπιστÏοφή n/d αλλά μόνο αν το d διαιÏεί το n, αλλιώς επιστÏÎφει λάθος (αυτό "
"είναι πιο γÏήγοÏο από το γÏάψιμο n/d)"
-#: ../src/funclib.c:7008
+#: ../src/funclib.c:7177
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2917,11 +2920,11 @@ msgstr ""
"ψευδώς θετικά αποτελÎσματα είναι με χαμηλή πιθανότητα ανάλογα με το "
"IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:7009
+#: ../src/funclib.c:7178
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "ΕκτÎλεση της ισχυÏής δοκιμής ψευδοπÏώτου με βάση b στο n"
-#: ../src/funclib.c:7010
+#: ../src/funclib.c:7179
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2929,7 +2932,7 @@ msgstr ""
"ΧÏήση της δοκιμής Ï€Ïώτων αÏιθμών ΜίλεÏ-Ρόμπιν στο n, reps αÏιθμό φοÏών. Η "
"πιθανότητα ψευδοÏÏ‚ Î¸ÎµÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ï€Î¿Ï„ÎµÎ»Îσματος είναι (1/4)^reps"
-#: ../src/funclib.c:7011
+#: ../src/funclib.c:7180
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2938,27 +2941,27 @@ msgstr ""
"θεωÏώντας τη γενικευμÎνη υπόθεση Ράιμαν ότι το αποτÎλεσμα είναι "
"Ï€ÏοσδιοÏιστικό"
-#: ../src/funclib.c:7012
+#: ../src/funclib.c:7181
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "ΕπιστÏοφή παÏαγοντοποίησης ενός αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï‰Ï‚ ενός πίνακα"
-#: ../src/funclib.c:7014
+#: ../src/funclib.c:7183
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "ΕπιστÏÎφει το μÎγιστο των οÏισμάτων ή πίνακα"
-#: ../src/funclib.c:7017
+#: ../src/funclib.c:7186
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "ΕπιστÏÎφει το ελάχιστο των οÏισμάτων ή πίνακα"
-#: ../src/funclib.c:7021
+#: ../src/funclib.c:7190
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "ΔιαίÏεση χωÏίς υπόλοιπο, ισοδÏναμο με floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:7023
+#: ../src/funclib.c:7192
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Υπολογισμός του συμβόλου Jacobi (a/b) (το b Ï€ÏÎπει να είναι πεÏιττός)"
-#: ../src/funclib.c:7025
+#: ../src/funclib.c:7194
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2966,72 +2969,72 @@ msgstr ""
"Υπολογίζει το σÏμβόλο Jacobi (a/b) με την επÎκταση Kronecker (a/2)=(2/a) "
"όταν είναι πεÏιττός, ή (a/2)=0 όταν είναι άÏτιος"
-#: ../src/funclib.c:7027
+#: ../src/funclib.c:7196
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Υπολογίζει το σÏμβολο Î›ÎµÎ¶Î¬Î½Ï„Ï (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:7030
+#: ../src/funclib.c:7199
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Λήψη του Ï€ÏÎ±Î³Î¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎÏους Î¼Î¹Î³Î±Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏιθμοÏ"
-#: ../src/funclib.c:7033
+#: ../src/funclib.c:7202
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Λήψη του Ï†Î±Î½Ï„Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎÏους Î¼Î¹Î³Î±Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏιθμοÏ"
-#: ../src/funclib.c:7037
+#: ../src/funclib.c:7206
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "ΔημιουÏγία ενός Ï„Î±Ï…Ï„Î¿Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¯Î½Î±ÎºÎ± δεδομÎνου μεγÎθους"
-#: ../src/funclib.c:7040
+#: ../src/funclib.c:7209
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "ΔημιουÏγία ενός πίνακα όλων των μηδενικών (ή ενός διανÏσματος γÏαμμής)"
-#: ../src/funclib.c:7042
+#: ../src/funclib.c:7211
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "ΔημιουÏγία ενός πίνακα όλων των μονάδων (ή ενός διανÏσματος γÏαμμής)"
-#: ../src/funclib.c:7045
+#: ../src/funclib.c:7214
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Λήψη του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ γÏαμμών ενός πίνακα"
-#: ../src/funclib.c:7046
+#: ../src/funclib.c:7215
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Λήψη του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ στηλών ενός πίνακα"
-#: ../src/funclib.c:7047
+#: ../src/funclib.c:7216
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι είναι Îνας τετÏαγωνικός πίνακας"
-#: ../src/funclib.c:7048
+#: ../src/funclib.c:7217
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr ""
"Επιβεβαιώστε ότι είναι ÏŒÏισμα ενός οÏιζόντιου ή κατακόÏυφου διανÏσματος"
-#: ../src/funclib.c:7049
+#: ../src/funclib.c:7218
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι είναι άνω Ï„Ïιγωνικός πίνακας"
-#: ../src/funclib.c:7050
+#: ../src/funclib.c:7219
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι είναι κάτω Ï„Ïιγωνικός πίνακας"
-#: ../src/funclib.c:7051
+#: ../src/funclib.c:7220
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι είναι Îνας διαγώνιος πίνακας"
-#: ../src/funclib.c:7052
+#: ../src/funclib.c:7221
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Λήψη του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ στοιχείων ενός πίνακα"
-#: ../src/funclib.c:7054
+#: ../src/funclib.c:7223
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Λήψη της κλιμακωτής μοÏφής γÏαμμής ενός πίνακα"
-#: ../src/funclib.c:7058
+#: ../src/funclib.c:7227
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Λήψη της ανηγμÎνης κλιμακωτής μοÏφής κατά γÏαμμÎÏ‚ ενός πίνακα"
-#: ../src/funclib.c:7062
+#: ../src/funclib.c:7231
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -3041,11 +3044,11 @@ msgstr ""
"μοναδική λÏση, αλλιώς κενό. ΜποÏεί να χÏησιμοποιηθοÏν δÏο Ï€Ïόσθετες "
"παÏάμετÏοι αναφοÏάς για τη λήψη των ανηγμÎνων M και V."
-#: ../src/funclib.c:7065
+#: ../src/funclib.c:7234
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Λήψη της οÏίζουσας ενός πίνακα"
-#: ../src/funclib.c:7068
+#: ../src/funclib.c:7237
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -3053,60 +3056,60 @@ msgstr ""
"ΕπιστÏÎφει τις οδηγοÏσες στήλες ενός πίνακα, δηλαδή τις στήλες που Îχουν "
"αÏχικά 1 στη μοÏφή rref, επίσης επιστÏÎφει τη γÏαμμή όπου συμβαίνει"
-#: ../src/funclib.c:7070
+#: ../src/funclib.c:7239
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Λήψη του Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡ÏŽÏου ενός πίνακα"
-#: ../src/funclib.c:7072
+#: ../src/funclib.c:7241
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "ΔημιουÏγία νÎου πίνακα δεδομÎνου μεγÎθους από Îναν παλιό"
-#: ../src/funclib.c:7073
+#: ../src/funclib.c:7242
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "ΕπιστÏÎφει το συμπλήÏωμα δείκτη ενός διανÏσματος δεικτών"
-#: ../src/funclib.c:7074
+#: ../src/funclib.c:7243
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Λήψη του εÏÎ¼Î¹Ï„Î¹Î±Î½Î¿Ï Î³Î¹Î½Î¿Î¼Îνου των δÏο διανυσμάτων"
-#: ../src/funclib.c:7077
+#: ../src/funclib.c:7246
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "ΕλÎγχει αν Îνας πίνακας είναι πίνακας αÏιθμών"
-#: ../src/funclib.c:7078
+#: ../src/funclib.c:7247
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "ΕλÎγχει αν Îνας πίνακας είναι Îνας ακÎÏαιος (μη μιγαδικός) πίνακας"
-#: ../src/funclib.c:7079
+#: ../src/funclib.c:7248
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "ΕλÎγχει αν Îνας πίνακας είναι Îνας Ïητός (μη μιγαδικός) πίνακας"
-#: ../src/funclib.c:7080
+#: ../src/funclib.c:7249
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "ΕλÎγχει αν Îνας πίνακας είναι Îνας Ï€Ïαγματικός (μη μιγαδικός) πίνακας"
-#: ../src/funclib.c:7081
+#: ../src/funclib.c:7250
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr ""
"ΕλÎγχει αν Îνας πίνακας είναι θετικός, δηλαδή αν κάθε στοιχείο είναι θετικό"
-#: ../src/funclib.c:7082
+#: ../src/funclib.c:7251
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"ΕλÎγχει αν Îνας πίνακας είναι μη αÏνητικός, δηλαδή αν κάθε στοιχείο είναι μη "
"αÏνητικό"
-#: ../src/funclib.c:7084
+#: ../src/funclib.c:7253
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "ΕλÎγχει αν Îνας αÏιθμός ή πίνακας είναι όλος μηδενικά"
-#: ../src/funclib.c:7085
+#: ../src/funclib.c:7254
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr ""
"ΕλÎγχει αν Îνας αÏιθμός ή Îνας πίνακας είναι 1 ή αντίστοιχης ταυτότητας"
-#: ../src/funclib.c:7087
+#: ../src/funclib.c:7256
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -3114,11 +3117,11 @@ msgstr ""
"ΕπιστÏÎφει αληθÎÏ‚ αν το στοιχείο x είναι στο σÏνολο Χ (όπου Χ είναι Îνα "
"διάνυσμα που Ï€Ïοσποιείται ότι είναι σÏνολο)"
-#: ../src/funclib.c:7088
+#: ../src/funclib.c:7257
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "ΕπιστÏÎφει αληθÎÏ‚ αν το Χ είναι Îνα υποσÏνολο του Î¥"
-#: ../src/funclib.c:7089
+#: ../src/funclib.c:7258
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -3126,7 +3129,7 @@ msgstr ""
"ΕπιστÏÎφει τη θεωÏητική διαφοÏά συνόλων των Χ και Î¥ (Χ και Î¥ είναι "
"διανÏσματα που Ï€ÏοσποιοÏνται ότι είναι σÏνολα)"
-#: ../src/funclib.c:7090
+#: ../src/funclib.c:7259
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -3134,128 +3137,128 @@ msgstr ""
"ΕπιστÏÎφει τη θεωÏητική τομή συνόλων των Χ και Î¥ (Χ και Î¥ είναι διανÏσματα "
"που Ï€ÏοσποιοÏνται ότι είναι σÏνολα)"
-#: ../src/funclib.c:7092
+#: ../src/funclib.c:7261
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι κενό"
-#: ../src/funclib.c:7093
+#: ../src/funclib.c:7262
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι αÏιθμός"
-#: ../src/funclib.c:7094
+#: ../src/funclib.c:7263
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι λογική τιμή (και όχι αÏιθμός)"
-#: ../src/funclib.c:7095
+#: ../src/funclib.c:7264
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι μια συμβολοσειÏά κειμÎνου"
-#: ../src/funclib.c:7096
+#: ../src/funclib.c:7265
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι πίνακας"
-#: ../src/funclib.c:7097
+#: ../src/funclib.c:7266
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι συνάÏτηση"
-#: ../src/funclib.c:7098
+#: ../src/funclib.c:7267
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι συνάÏτηση ή Îνας ταυτοποιητής"
-#: ../src/funclib.c:7099
+#: ../src/funclib.c:7268
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι συνάÏτηση αναφοÏάς"
-#: ../src/funclib.c:7101
+#: ../src/funclib.c:7270
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι μιγαδικός (μη Ï€Ïαγματικός) αÏιθμός"
-#: ../src/funclib.c:7102
+#: ../src/funclib.c:7271
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι Ï€Ïαγματικός αÏιθμός"
-#: ../src/funclib.c:7103
+#: ../src/funclib.c:7272
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι Îνας ακÎÏαιος (μη μιγαδικός)"
-#: ../src/funclib.c:7104
+#: ../src/funclib.c:7273
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι θετικός Ï€Ïαγματικός ακÎÏαιος"
-#: ../src/funclib.c:7106
+#: ../src/funclib.c:7275
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι μη αÏνητικός Ï€Ïαγματικός ακÎÏαιος"
-#: ../src/funclib.c:7107
+#: ../src/funclib.c:7276
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι πιθανόν μιγαδικός ακÎÏαιος"
-#: ../src/funclib.c:7109
+#: ../src/funclib.c:7278
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι Îνας Ïητός αÏιθμός (μη μιγαδικός)"
-#: ../src/funclib.c:7110
+#: ../src/funclib.c:7279
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι πιθανόν μιγαδικός Ïητός ακÎÏαιος"
-#: ../src/funclib.c:7111
+#: ../src/funclib.c:7280
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr ""
"ΕλÎγχει αν το ÏŒÏισμα είναι Îνας αÏιθμός κινητής υποδιαστολής (μη μιγαδικός)"
-#: ../src/funclib.c:7113
+#: ../src/funclib.c:7282
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Î Ïόσθεση δÏο πολυωνÏμων (διανÏσματα)"
-#: ../src/funclib.c:7114
+#: ../src/funclib.c:7283
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "ΑφαίÏεση δÏο πολυωνÏμων (ως διανÏσματα)"
-#: ../src/funclib.c:7115
+#: ../src/funclib.c:7284
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Πολλαπλασιασμός δÏο πολυωνÏμων (ως διανÏσματα)"
-#: ../src/funclib.c:7116
+#: ../src/funclib.c:7285
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "ΔιαίÏεση πολυωνÏμου p με το q, επιστÏοφή του υπολοίπου στο r"
-#: ../src/funclib.c:7117
+#: ../src/funclib.c:7286
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Λήψη παÏαγώγου πολυωνÏμου (ως διανÏσματος)"
-#: ../src/funclib.c:7118
+#: ../src/funclib.c:7287
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Λήψη δεÏτεÏης παÏαγώγου πολυωνÏμου (ως διανÏσματος)"
-#: ../src/funclib.c:7119
+#: ../src/funclib.c:7288
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "ΠεÏικοπή μηδενικών από Îνα πολυώνυμο (ως διανÏσματος)"
-#: ../src/funclib.c:7120
+#: ../src/funclib.c:7289
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "ΕλÎγχει αν Îνα διάνυσμα μποÏεί να χÏησιμοποιηθεί ως πολυώνυμο"
-#: ../src/funclib.c:7121
+#: ../src/funclib.c:7290
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "ΔημιουÏγία συμβολοσειÏάς από Îνα πολυώνυμο (ως διάνυσμα)"
-#: ../src/funclib.c:7122
+#: ../src/funclib.c:7291
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "ΔημιουÏγία συνάÏτησης από Îνα πολυώνυμο (ως διάνυσμα)"
-#: ../src/funclib.c:7124
+#: ../src/funclib.c:7293
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"ΕÏÏεση Ïιζών ενός δευτεÏοβάθμιου πολυωνÏμου (που δίνεται ως διάνυσμα "
"συντελεστών)"
-#: ../src/funclib.c:7126
+#: ../src/funclib.c:7295
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Λήψη όλων των συνδυασμών των k αÏιθμών από το 1 Îως το n ως Îνα διάνυσμα "
"διανυσμάτων"
-#: ../src/funclib.c:7127
+#: ../src/funclib.c:7296
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3263,25 +3266,25 @@ msgstr ""
"Λήψη ÏƒÏ…Î½Î´Ï…Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï€Î¿Ï… θα Îλθει μετά το v στην κλήση για συνδυασμοÏÏ‚, Ï€Ïώτος "
"συνδυασμός Ï€ÏÎπει να είναι [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:7128
+#: ../src/funclib.c:7297
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Λήψη όλων των μεταθÎσεων των k αÏιθμών από το 1 Îως το n ως Îνα διάνυσμα "
"διανυσμάτων"
-#: ../src/funclib.c:7130
+#: ../src/funclib.c:7299
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Υπολογίζει τους συνδυασμοÏÏ‚ (διωνυμικός συντελεστής)"
-#: ../src/funclib.c:7133
+#: ../src/funclib.c:7302
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "ΜετατÏÎπει μια συμβολοσειÏά σε διάνυσμα τιμών ASCII"
-#: ../src/funclib.c:7134
+#: ../src/funclib.c:7303
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "ΜετατÏÎπει Îνα διάνυσμα τιμών ASCII σε συμβολοσειÏά"
-#: ../src/funclib.c:7136
+#: ../src/funclib.c:7305
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3289,7 +3292,7 @@ msgstr ""
"ΜετατÏÎπει μια συμβολοσειÏά σε διάνυσμα τιμών αλφαβήτου με βάση το 0 (θÎσεις "
"στη συμβολοσειÏά αλφαβήτου), -1 για άγνωστα γÏάμματα"
-#: ../src/funclib.c:7137
+#: ../src/funclib.c:7306
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3297,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"ΜετατÏÎπει Îνα διάνυσμα τιμών αλφαβήτου με βάση το 0 (θÎσεις στη "
"συμβολοσειÏά αλφαβήτου) σε συμβολοσειÏά"
-#: ../src/funclib.c:7139
+#: ../src/funclib.c:7308
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3306,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"οÏισμÎνη μεταβλητή του συστήματος από δω και Ï€ÎÏα. Οι Ï€ÏοστατευμÎνες "
"παÏάμετÏοι μποÏοÏν ακόμα να Ï„ÏοποποιηθοÏν."
-#: ../src/funclib.c:7140
+#: ../src/funclib.c:7309
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3314,7 +3317,7 @@ msgstr ""
"ΑποπÏοστασία μιας μεταβλητής από Ï„Ïοποποίηση. Θα αντιμετωπίζεται ως μια "
"οÏισμÎνη μεταβλητή χÏήστη από δω και Ï€ÎÏα."
-#: ../src/funclib.c:7141
+#: ../src/funclib.c:7310
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
@@ -3322,21 +3325,21 @@ msgstr ""
"ΟÏισμός σημαιών για μια συνάÏτηση, Ï€Ïος το παÏόν \"PropagateMod\" και "
"\"NoModuloArguments\""
-#: ../src/funclib.c:7142
+#: ../src/funclib.c:7311
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Λήψη Ï„ÏÎχοντος modulo από το πεÏιεχόμενο Îξω από τη συνάÏτηση"
-#: ../src/funclib.c:7143
+#: ../src/funclib.c:7312
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "ΕλÎγχει αν μια μεταβλητή ή συνάÏτηση είναι οÏισμÎνη"
-#: ../src/funclib.c:7144
+#: ../src/funclib.c:7313
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"ΑποοÏισμός μιας μεταβλητής (συμπεÏιλαμβανομÎνων όλων των τοπικών και γενικών "
"του ίδιου ονόματος)"
-#: ../src/funclib.c:7146
+#: ../src/funclib.c:7315
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3345,7 +3348,7 @@ msgstr ""
"μεταβλητών και παÏαμÎÏ„Ïων. Δεν επαναφÎÏει ή δεν αλλάζει τις Ï€ÏοστατευμÎνες "
"(του συστήματος) παÏαμÎÏ„Ïους."
-#: ../src/funclib.c:7147
+#: ../src/funclib.c:7316
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3353,28 +3356,28 @@ msgstr ""
"Σημείωση όλων των Ï€Ïος το παÏόν οÏισμÎνων μεταβλητών ως Ï€ÏοστατευμÎνες. Θα "
"αντιμετωπιστοÏν ως οÏισμÎνες μεταβλητÎÏ‚ του συστήματος από δω και Ï€ÎÏα."
-#: ../src/funclib.c:7148
+#: ../src/funclib.c:7317
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"ΕπιστÏÎφει Îνα διάνυσμα όλων των καθολικών απÏοστάτευτων ονομάτων μεταβλητών "
"(που οÏίστηκαν από τον χÏήστη)."
-#: ../src/funclib.c:7150
+#: ../src/funclib.c:7319
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Ανάλυση συμβολοσειÏάς (αλλά όχι εκτÎλεση)"
-#: ../src/funclib.c:7151
+#: ../src/funclib.c:7320
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Ανάλυση και εκτίμηση μιας συμβολοσειÏάς"
-#: ../src/funclib.c:7153
+#: ../src/funclib.c:7322
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
"Υποβολή εÏώτησης και επιστÏοφή συμβολοσειÏάς. Î ÏοαιÏετικό Ï€ÎÏασμα σε μια "
"Ï€Ïοεπιλογή."
-#: ../src/funclib.c:7154
+#: ../src/funclib.c:7323
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3382,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"Υποβολή εÏώτησης και παÏουσίαση μιας λίστας κουμπιών. ΕπιστÏÎφει τον δείκτη "
"με βάση το 1 του πατημÎνου ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï (ή κενό σε αποτυχία)."
-#: ../src/funclib.c:7156
+#: ../src/funclib.c:7325
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3422,7 +3425,7 @@ msgstr "%s: ο αÏιθμός οÏίσματος %d είναι μη αÏνητι
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: ο αÏιθμός οÏίσματος %d δεν είναι θετικός ακÎÏαιος"
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3261
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3359
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: ο αÏιθμός οÏίσματος %d δεν είναι αÏιθμός"
@@ -3496,8 +3499,8 @@ msgstr "Î Ïοτεινόμενο: %s\n"
msgid "Out of range!\n"
msgstr "Εκτός πεÏιοχής!\n"
-#: ../src/genius.c:345 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:833
-#: ../src/gnome-genius.c:878
+#: ../src/genius.c:345 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:846
+#: ../src/gnome-genius.c:891
msgid "Genius"
msgstr "Genius"
@@ -3605,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"Για βοήθεια πληκτÏολογήστε `manual' ή `help'.%s\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5233
+#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5368
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3649,347 +3652,352 @@ msgstr "ΕντολÎÏ‚"
msgid "Keywords"
msgstr "ΛÎξεις κλειδιά"
-#: ../src/gnome-genius.c:259
+#: ../src/gnome-genius.c:263
msgid "_File"
msgstr "_ΑÏχείο"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:260
+#: ../src/gnome-genius.c:264
msgid "_Edit"
msgstr "_ΕπεξεÏγασία"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:261
+#: ../src/gnome-genius.c:265
msgid "_Calculator"
msgstr "ΑÏιθ_μομηχανή"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:262
+#: ../src/gnome-genius.c:266
msgid "P_lugins"
msgstr "Î Ïόσ_θετα"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:263
+#: ../src/gnome-genius.c:267
+msgid "E_xamples"
+msgstr "Πα_Ïαδείγματα"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/gnome-genius.c:268
msgid "_Programs"
msgstr "_Î ÏογÏάμματα"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:264
+#: ../src/gnome-genius.c:269
msgid "_Settings"
msgstr "_Ρυθμίσεις"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:265
+#: ../src/gnome-genius.c:270
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:267
+#: ../src/gnome-genius.c:272
msgid "_New Program"
msgstr "_ÎÎο Î ÏόγÏαμμα"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:268 ../src/gnome-genius.c:272
+#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
msgid "Create new program tab"
msgstr "ΔημιουÏγία νÎας καÏÏ„Îλας Ï€ÏογÏάμματος"
-#: ../src/gnome-genius.c:271
+#: ../src/gnome-genius.c:276
msgid "New"
msgstr "ΔημιουÏγία"
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:275
+#: ../src/gnome-genius.c:280
msgid "_Open..."
msgstr "Άν_οιγμα..."
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:276 ../src/gnome-genius.c:280
+#: ../src/gnome-genius.c:281 ../src/gnome-genius.c:285
msgid "Open a file"
msgstr "Άνοιγμα αÏχείου"
-#: ../src/gnome-genius.c:279
+#: ../src/gnome-genius.c:284
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: ../src/gnome-genius.c:282
+#: ../src/gnome-genius.c:287
msgid "Open R_ecent"
msgstr "Άνοιγμα _Ï€Ïόσφατου"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:284
+#: ../src/gnome-genius.c:289
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:285
+#: ../src/gnome-genius.c:290
msgid "Save current file"
msgstr "Αποθήκευση Ï„ÏÎχοντος αÏχείου"
-#: ../src/gnome-genius.c:288
+#: ../src/gnome-genius.c:293
msgid "Save All _Unsaved"
msgstr "Αποθήκευση όλων των α_ναποθήκευτων"
-#: ../src/gnome-genius.c:289
+#: ../src/gnome-genius.c:294
msgid "Save all unsaved programs"
msgstr "Αποθήκευση όλων των αναποθήκευτων Ï€ÏογÏαμμάτων"
-#: ../src/gnome-genius.c:292
+#: ../src/gnome-genius.c:297
msgid "Save _As..."
msgstr "Αποθήκευση _ως..."
-#: ../src/gnome-genius.c:293
+#: ../src/gnome-genius.c:298
msgid "Save to a file"
msgstr "Αποθήκευση σε αÏχείο"
-#: ../src/gnome-genius.c:296
+#: ../src/gnome-genius.c:301
msgid "_Reload from Disk"
msgstr "Επα_ναφόÏτωση από τον δίσκο"
-#: ../src/gnome-genius.c:297
+#: ../src/gnome-genius.c:302
msgid "Reload the selected program from disk"
msgstr "ΕπαναφόÏτωση του επιλεγμÎνου Ï€ÏογÏάμματος από τον δίσκο"
-#: ../src/gnome-genius.c:300
+#: ../src/gnome-genius.c:305
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
-#: ../src/gnome-genius.c:301
+#: ../src/gnome-genius.c:306
msgid "Close the current file"
msgstr "Κλείσιμο του Ï„ÏÎχοντος αÏχείου"
-#: ../src/gnome-genius.c:304
+#: ../src/gnome-genius.c:309
msgid "_Load and Run..."
msgstr "_ΦόÏτωση και εκτÎλεση..."
-#: ../src/gnome-genius.c:305
+#: ../src/gnome-genius.c:310
msgid "Load and execute a file in genius"
msgstr "ΦόÏτωση και εκτÎλεση ενός αÏχείου στο genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:308
+#: ../src/gnome-genius.c:313
msgid "Save Console Ou_tput..."
msgstr "Αποθήκευση ε_ξόδου κονσόλας..."
-#: ../src/gnome-genius.c:309
+#: ../src/gnome-genius.c:314
msgid ""
"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
msgstr ""
"Αποθήκευση οτιδήποτε είναι οÏατό στην κονσόλα (συμπεÏιλαμβανόμενης της "
"οπισθοκÏλισης) σε αÏχείο κειμÎνου"
-#: ../src/gnome-genius.c:312
+#: ../src/gnome-genius.c:317
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: ../src/gnome-genius.c:313
+#: ../src/gnome-genius.c:318
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../src/gnome-genius.c:317
+#: ../src/gnome-genius.c:322
msgid "_Undo"
msgstr "_ΑναίÏεση"
-#: ../src/gnome-genius.c:318
+#: ../src/gnome-genius.c:323
msgid "Undo the last action"
msgstr "ΑναίÏεση της τελευταίας ενÎÏγειας"
-#: ../src/gnome-genius.c:321
+#: ../src/gnome-genius.c:326
msgid "_Redo"
msgstr "Α_κÏÏωση αναίÏεσης"
-#: ../src/gnome-genius.c:322
+#: ../src/gnome-genius.c:327
msgid "Redo the undone action"
msgstr "ΑκÏÏωση της αναιÏεμÎνης ενÎÏγειας"
-#: ../src/gnome-genius.c:326
+#: ../src/gnome-genius.c:331
msgid "Cu_t"
msgstr "Απο_κοπή"
-#: ../src/gnome-genius.c:327
+#: ../src/gnome-genius.c:332
msgid "Cut the selection"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-#: ../src/gnome-genius.c:330
+#: ../src/gnome-genius.c:335
msgid "_Copy"
msgstr "Α_ντιγÏαφή"
-#: ../src/gnome-genius.c:331
+#: ../src/gnome-genius.c:336
msgid "Copy the selection"
msgstr "ΑντιγÏαφή της επιλογής"
-#: ../src/gnome-genius.c:334
+#: ../src/gnome-genius.c:339
msgid "_Paste"
msgstr "Ε_πικόλληση"
-#: ../src/gnome-genius.c:335
+#: ../src/gnome-genius.c:340
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Επικόλληση του Ï€ÏοχείÏου"
-#: ../src/gnome-genius.c:338
+#: ../src/gnome-genius.c:343
msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
msgstr "ΑντιγÏαφή απάντησης ως Î±Ï€Î»Î¿Ï ÎºÎµÎ¹_μÎνου"
-#: ../src/gnome-genius.c:339
+#: ../src/gnome-genius.c:344
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
msgstr "ΑντιγÏαφή τελευταίας απάντησης στο Ï€ÏόχειÏο σε απλό κείμενο"
-#: ../src/gnome-genius.c:342
+#: ../src/gnome-genius.c:347
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
msgstr "ΑντιγÏαφή απάντησης ως _LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:343
+#: ../src/gnome-genius.c:348
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
msgstr "ΑντιγÏαφή τελευταίας απάντησης στο Ï€ÏόχειÏο ως LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:346
+#: ../src/gnome-genius.c:351
msgid "Copy Answer As _MathML"
msgstr "ΑντιγÏαφή απάντησης ως _MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:347
+#: ../src/gnome-genius.c:352
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
msgstr "ΑντιγÏαφή τελευταίας απάντησης στο Ï€ÏόχειÏο ως MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:350
+#: ../src/gnome-genius.c:355
msgid "Copy Answer As T_roff"
msgstr "ΑντιγÏαφή απάντησης ως T_roff"
-#: ../src/gnome-genius.c:351
+#: ../src/gnome-genius.c:356
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
msgstr "ΑντιγÏαφή τελευταίας απάντησης στο Ï€ÏόχειÏο ως Troff eqn"
-#: ../src/gnome-genius.c:354
+#: ../src/gnome-genius.c:359
msgid "_Run"
msgstr "_ΕκτÎλεση"
-#: ../src/gnome-genius.c:355
+#: ../src/gnome-genius.c:360
msgid "Run current program"
msgstr "ΕκτÎλεση Ï„ÏÎχοντος Ï€ÏογÏάμματος"
-#: ../src/gnome-genius.c:358
+#: ../src/gnome-genius.c:363
msgid "_Interrupt"
msgstr "_Διακοπή"
-#: ../src/gnome-genius.c:359
+#: ../src/gnome-genius.c:364
msgid "Interrupt current calculation"
msgstr "Διακοπή Ï„ÏÎχοντος υπολογισμοÏ"
-#: ../src/gnome-genius.c:362
+#: ../src/gnome-genius.c:367
msgid "Show _Full Answer"
msgstr "Εμφάνιση _πλήÏους απάντησης"
-#: ../src/gnome-genius.c:363
+#: ../src/gnome-genius.c:368
msgid "Show the full text of last answer"
msgstr "Εμφάνιση του πλήÏους κειμÎνου της τελευταίας απάντησης"
-#: ../src/gnome-genius.c:366
+#: ../src/gnome-genius.c:371
msgid "Show User _Variables"
msgstr "Εμφάνιση _μεταβλητών χÏήστη"
-#: ../src/gnome-genius.c:367
+#: ../src/gnome-genius.c:372
msgid "Show the current value of all user variables"
msgstr "Εμφάνιση της Ï„ÏÎχουσας τιμής όλων των μεταβλητών χÏήστη"
-#: ../src/gnome-genius.c:370
+#: ../src/gnome-genius.c:375
msgid "_Monitor a Variable"
msgstr "_ΠαÏακολοÏθηση μιας μεταβλητής"
-#: ../src/gnome-genius.c:371
+#: ../src/gnome-genius.c:376
msgid "Monitor a variable continuously"
msgstr "ΠαÏακολοÏθηση μιας μεταβλητής συνεχώς"
-#: ../src/gnome-genius.c:374
+#: ../src/gnome-genius.c:379
msgid "_Plot..."
msgstr "_ΓÏαφικÎÏ‚ παÏαστάσεις..."
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:379
+#: ../src/gnome-genius.c:380 ../src/gnome-genius.c:384
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr ""
"ΣυναÏτήσεις γÏαφικών παÏαστάσεων, διανυσματικά πεδία, επιφάνειες, κλπ..."
-#: ../src/gnome-genius.c:378 ../src/gnome-genius.c:573 ../src/graphing.c:6989
+#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7228
msgid "_Plot"
msgstr "_ΓÏαφική παÏάσταση"
-#: ../src/gnome-genius.c:382
+#: ../src/gnome-genius.c:387
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Επόμενη καÏÏ„Îλα"
-#: ../src/gnome-genius.c:383
+#: ../src/gnome-genius.c:388
msgid "Go to next tab"
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη καÏÏ„Îλα"
-#: ../src/gnome-genius.c:386
+#: ../src/gnome-genius.c:391
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Î ÏοηγοÏμενη καÏÏ„Îλα"
-#: ../src/gnome-genius.c:387
+#: ../src/gnome-genius.c:392
msgid "Go to previous tab"
msgstr "Μετάβαση στην Ï€ÏοηγοÏμενη καÏÏ„Îλα"
-#: ../src/gnome-genius.c:390
+#: ../src/gnome-genius.c:395
msgid "_Console"
msgstr "_Κονσόλα"
-#: ../src/gnome-genius.c:391
+#: ../src/gnome-genius.c:396
msgid "Go to the console tab"
msgstr "Μετάβαση στην καÏÏ„Îλα κονσόλας"
-#: ../src/gnome-genius.c:394
+#: ../src/gnome-genius.c:399
msgid "_Preferences"
msgstr "_Î Ïοτιμήσεις"
-#: ../src/gnome-genius.c:395
+#: ../src/gnome-genius.c:400
msgid "Configure Genius"
msgstr "ΡÏθμιση του Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:398
+#: ../src/gnome-genius.c:403
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏιεχόμενα"
# bogus value
-#: ../src/gnome-genius.c:399
+#: ../src/gnome-genius.c:404
msgid "View the Genius manual"
msgstr "Î Ïοβολή του εγχειÏιδίου του Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:402
+#: ../src/gnome-genius.c:407
msgid "_Help on Function"
msgstr "_Βοήθεια για τη συνάÏτηση"
-#: ../src/gnome-genius.c:403
+#: ../src/gnome-genius.c:408
msgid "Help on a function or a command"
msgstr "Βοήθεια για μια συνάÏτηση ή εντολή"
-#: ../src/gnome-genius.c:406
+#: ../src/gnome-genius.c:411
msgid "_Warranty"
msgstr "_ΕγγÏηση"
-#: ../src/gnome-genius.c:407
+#: ../src/gnome-genius.c:412
msgid "Display warranty information"
msgstr "Εμφάνιση πληÏοφοÏιών εγγÏησης"
-#: ../src/gnome-genius.c:410
+#: ../src/gnome-genius.c:415
msgid "_About"
msgstr "_ΠεÏί"
-#: ../src/gnome-genius.c:411
+#: ../src/gnome-genius.c:416
msgid "About Genius"
msgstr "ΠεÏί του Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:943
+#: ../src/gnome-genius.c:956
msgid "Help on Function"
msgstr "Βοήθεια για τη συνάÏτηση"
-#: ../src/gnome-genius.c:961
+#: ../src/gnome-genius.c:974
msgid "Function or command name:"
msgstr "Όνομα συνάÏτησης ή εντολής:"
-#: ../src/gnome-genius.c:1019
+#: ../src/gnome-genius.c:1032
#, c-format
msgid "<b>Help on %s not found</b>"
msgstr "<b>Δεν βÏÎθηκε βοήθεια για το %s</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:1023
+#: ../src/gnome-genius.c:1036
#, c-format
msgid ""
"<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -4000,64 +4008,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Ίσως εννοοÏσατε %s."
-#: ../src/gnome-genius.c:1078
+#: ../src/gnome-genius.c:1092
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../src/gnome-genius.c:1080
+#: ../src/gnome-genius.c:1094
msgid "Information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες"
-#: ../src/gnome-genius.c:1310
+#: ../src/gnome-genius.c:1324
msgid "User Variable Listing"
msgstr "Λίστα μεταβλητών χÏήστη"
-#: ../src/gnome-genius.c:1418
+#: ../src/gnome-genius.c:1432
#, c-format
msgid "%s undefined"
msgstr "απÏοσδιόÏιστο %s"
#. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1453
+#: ../src/gnome-genius.c:1467
msgid "(global) "
msgstr "(καθολική) "
#. printed before local variable in certain
#. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1457
+#: ../src/gnome-genius.c:1471
#, c-format
msgid "(context %d) "
msgstr "(πεÏιεχόμενο %d) "
-#: ../src/gnome-genius.c:1479
+#: ../src/gnome-genius.c:1493
#, c-format
msgid "%s not a user variable"
msgstr "το %s δεν είναι μεταβλητή χÏήστη"
-#: ../src/gnome-genius.c:1513
+#: ../src/gnome-genius.c:1527
#, c-format
msgid "Monitoring: %s"
msgstr "ΠαÏακολοÏθηση: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1561
+#: ../src/gnome-genius.c:1575
msgid "Update continuously"
msgstr "Συνεχής ενημÎÏωση"
-#: ../src/gnome-genius.c:1592
+#: ../src/gnome-genius.c:1606
msgid "Monitor a Variable"
msgstr "ΠαÏακολοÏθηση μιας μεταβλητής"
-#: ../src/gnome-genius.c:1609
+#: ../src/gnome-genius.c:1623
msgid "Variable name:"
msgstr "Όνομα μεταβλητής:"
#. error
#. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1665
+#: ../src/gnome-genius.c:1679
msgid "Full Answer"
msgstr "ΠλήÏης απάντηση"
-#: ../src/gnome-genius.c:1681
+#: ../src/gnome-genius.c:1696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4066,13 +4074,13 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠάÏα πολλά σφάλματα! (ακολοÏθησαν %d)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1696
+#: ../src/gnome-genius.c:1712
#, c-format
msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
msgstr "\\e[01;31mΠάÏα πολλά σφάλματα! (ακολοÏθησαν %d)\\e[0m\n"
# new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:1835
+#: ../src/gnome-genius.c:1860
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -4083,11 +4091,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1911
+#: ../src/gnome-genius.c:1936
msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
msgstr "Nils Barth (αÏχική υλοποίηση τμημάτων της βιβλιοθήκης GEL)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1912
+#: ../src/gnome-genius.c:1937
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
@@ -4095,7 +4103,7 @@ msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
#.
-#: ../src/gnome-genius.c:1926
+#: ../src/gnome-genius.c:1951
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφÏαστική ομάδα GNOME\n"
@@ -4103,17 +4111,17 @@ msgstr ""
" ΜαυÏίδου ΜαÏία <mavridou gmail com>\n"
"Για πεÏισσότεÏες λεπτομÎÏειες δείτε: http://gnome.gr";
-#: ../src/gnome-genius.c:1974
+#: ../src/gnome-genius.c:1999
msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "ΕÏγαλείο μαθηματικών Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:1978
+#: ../src/gnome-genius.c:2003
msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
msgstr ""
"Η Îκδοση τεχνοτÏοπίας αÏιθμομηχανής του Gnome του εÏγαλείου μαθηματικών του "
"Genius."
-#: ../src/gnome-genius.c:2168
+#: ../src/gnome-genius.c:2192
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
@@ -4121,56 +4129,56 @@ msgstr ""
"Το Genius εκτελεί κάτι και επιπλÎον υπάÏχουν αναποθήκευτα Ï€ÏογÏάμματα.\n"
"Είσαστε σίγουÏος ότι επιθυμείτε να φÏγετε;"
-#: ../src/gnome-genius.c:2176
+#: ../src/gnome-genius.c:2200
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr ""
"ΥπάÏχουν αναποθήκευτα Ï€ÏογÏάμματα, είσαστε σίγουÏος ότι επιθυμείτε να φÏγετε;"
-#: ../src/gnome-genius.c:2183
+#: ../src/gnome-genius.c:2207
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Το Genius εκτελεί κάτι, σίγουÏα θÎλετε να φÏγετε;"
-#: ../src/gnome-genius.c:2190
+#: ../src/gnome-genius.c:2214
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "ΣίγουÏα θÎλετε να φÏγετε από το Ï€ÏόγÏαμμα;"
-#: ../src/gnome-genius.c:2304
+#: ../src/gnome-genius.c:2328
msgid "Genius Setup"
msgstr "Εγκατάσταση Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:2322
+#: ../src/gnome-genius.c:2346
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../src/gnome-genius.c:2325
+#: ../src/gnome-genius.c:2349
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ εξόδου αÏιθμοÏ/ÎκφÏασης"
-#: ../src/gnome-genius.c:2335
+#: ../src/gnome-genius.c:2359
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "ÎœÎγιστα ψηφία στην Îξοδο (0=απεÏιόÏιστο)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2355
+#: ../src/gnome-genius.c:2379
msgid "Results as floats"
msgstr "ΑποτελÎσματα ως αÏιθμοί κινητής υποδιαστολής"
-#: ../src/gnome-genius.c:2363
+#: ../src/gnome-genius.c:2387
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "ΑÏιθμοί κινητής υποδιαστολής σε επιστημονική σημειογÏαφία"
-#: ../src/gnome-genius.c:2371
+#: ../src/gnome-genius.c:2395
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Îα εμφανίζονται πάντα πλήÏεις εκφÏάσεις"
-#: ../src/gnome-genius.c:2379
+#: ../src/gnome-genius.c:2403
msgid "Use mixed fractions"
msgstr "ΧÏήση μικτών κλασμάτων"
-#: ../src/gnome-genius.c:2432
+#: ../src/gnome-genius.c:2456
msgid "Remember output settings across sessions"
msgstr "Απομνημόνευση Ïυθμίσεων εξόδου σε όλες τις συνεδÏίες"
-#: ../src/gnome-genius.c:2442
+#: ../src/gnome-genius.c:2466
msgid ""
"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -4180,27 +4188,27 @@ msgstr ""
"ÎκφÏασης\" να απομνημονεÏονται για την επόμενη συνεδÏία. Δεν εφαÏμόζεται στο "
"πλαίσιο \"ΕπιλογÎÏ‚ εξόδου σφάλματος/πληÏοφοÏιών\"."
-#: ../src/gnome-genius.c:2447
+#: ../src/gnome-genius.c:2471
msgid "Error/Info output options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ εξόδου σφάλματος/πληÏοφοÏιών"
-#: ../src/gnome-genius.c:2455
+#: ../src/gnome-genius.c:2479
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Εμφάνιση σφαλμάτων σε διάλογο"
-#: ../src/gnome-genius.c:2463
+#: ../src/gnome-genius.c:2487
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων πληÏοφοÏιών σε Îναν διάλογο"
-#: ../src/gnome-genius.c:2474
+#: ../src/gnome-genius.c:2498
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "ÎœÎγιστα σφάλματα για εμφάνιση (0=απεÏιόÏιστα)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2498
+#: ../src/gnome-genius.c:2522
msgid "Precision"
msgstr "ΑκÏίβεια"
-#: ../src/gnome-genius.c:2508
+#: ../src/gnome-genius.c:2532
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -4210,52 +4218,52 @@ msgstr ""
"αμÎσως για όλους τους αÏιθμοÏÏ‚, μόνο νÎοι αÏιθμοί υπολογίζονται\n"
"και νÎες μεταβλητÎÏ‚ θα επηÏεαστοÏν."
-#: ../src/gnome-genius.c:2517
+#: ../src/gnome-genius.c:2541
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "ΑκÏίβεια κινητής υποδιαστολής (δυαδικά ψηφία)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2536
+#: ../src/gnome-genius.c:2560
msgid "Remember precision setting across sessions"
msgstr "Απομνημόνευση ÏÏθμισης ακÏίβειας σε όλες τις συνεδÏίες"
-#: ../src/gnome-genius.c:2545
+#: ../src/gnome-genius.c:2569
msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
msgstr ""
"Αν θα Ï€ÏÎπει η ÏÏθμιση ακÏίβειας να απομνημονεÏεται για την επόμενη συνεδÏία."
-#: ../src/gnome-genius.c:2553
+#: ../src/gnome-genius.c:2577
msgid "Terminal"
msgstr "ΤεÏματικό"
-#: ../src/gnome-genius.c:2555
+#: ../src/gnome-genius.c:2579
msgid "Terminal options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ τεÏματικοÏ"
-#: ../src/gnome-genius.c:2564
+#: ../src/gnome-genius.c:2588
msgid "Scrollback lines"
msgstr "ΓÏαμμÎÏ‚ οπισθοκÏλισης"
-#: ../src/gnome-genius.c:2587
+#: ../src/gnome-genius.c:2611
msgid "Font:"
msgstr "ΓÏαμματοσειÏά:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2598
+#: ../src/gnome-genius.c:2622
msgid "Black on white"
msgstr "ΜαÏÏο σε λευκό"
-#: ../src/gnome-genius.c:2606
+#: ../src/gnome-genius.c:2630
msgid "Blinking cursor"
msgstr "ΔÏομÎας που αναβοσβήνει"
-#: ../src/gnome-genius.c:2619
+#: ../src/gnome-genius.c:2643
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"
-#: ../src/gnome-genius.c:2622
+#: ../src/gnome-genius.c:2646
msgid "Limits"
msgstr "ÎŒÏια"
-#: ../src/gnome-genius.c:2629
+#: ../src/gnome-genius.c:2653
msgid ""
"When the limit is reached you will be asked if\n"
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4265,11 +4273,11 @@ msgstr ""
"επιθυμείτε να διακόψετε τον υπολογισμό ή να συνεχίσετε.\n"
"ΟÏισμός σε 0 απενεÏγοποιεί το ÏŒÏιο."
-#: ../src/gnome-genius.c:2638
+#: ../src/gnome-genius.c:2662
msgid "Maximum number of nodes to allocate"
msgstr "ÎœÎγιστος αÏιθμός κόμβων για κατανομή"
-#: ../src/gnome-genius.c:2678
+#: ../src/gnome-genius.c:2702
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
@@ -4279,69 +4287,77 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠαÏακαλοÏμε δοκιμάστε πάλι αÏγότεÏα ή διακόψτε την Ï„ÏÎχουσα λειτουÏγία."
-#: ../src/gnome-genius.c:2706
+#: ../src/gnome-genius.c:2745
msgid "GEL files"
msgstr "ΑÏχεία GEL"
-#: ../src/gnome-genius.c:2711 ../src/graphing.c:1193
+#: ../src/gnome-genius.c:2750 ../src/graphing.c:1241
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αÏχεία"
-#: ../src/gnome-genius.c:2735 ../src/gnome-genius.c:3639
+#: ../src/gnome-genius.c:2774 ../src/gnome-genius.c:3793
msgid "Cannot open file!"
msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου!"
-#: ../src/gnome-genius.c:2745 ../src/gnome-genius.c:4162
+#: ../src/gnome-genius.c:2784 ../src/gnome-genius.c:4279
msgid "Output from "
msgstr "Έξοδος από "
-#: ../src/gnome-genius.c:2761 ../src/gnome-genius.c:4234
+#: ../src/gnome-genius.c:2801 ../src/gnome-genius.c:4351
msgid "End"
msgstr "ΤÎλος"
-#: ../src/gnome-genius.c:2780
+#: ../src/gnome-genius.c:2820
msgid "Load and Run"
msgstr "ΦόÏτωση και εκτÎλεση"
-#: ../src/gnome-genius.c:2784
+#: ../src/gnome-genius.c:2824
msgid "_Load"
msgstr "_ΦόÏτωση"
-#: ../src/gnome-genius.c:3309
+#: ../src/gnome-genius.c:3373
msgid "Cannot open file"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αÏχείου"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3344 ../src/gnome-genius.c:4840
+#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4970
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "ΓÏαμμή: %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3533
+#: ../src/gnome-genius.c:3540
+msgid ""
+"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
+"without saving?"
+msgstr ""
+"Το Ï€ÏόγÏαμμα που κλείνετε δεν Îχει αποθηκευτεί, είσαστε βÎβαιοι ότι θÎλετε "
+"να το κλείσετε χωÏίς αποθήκευση;"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3672
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Program_%d.gel"
-#: ../src/gnome-genius.c:3544
+#: ../src/gnome-genius.c:3683
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Î ÏόγÏαμμα %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3573
+#: ../src/gnome-genius.c:3721
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3661
+#: ../src/gnome-genius.c:3815
msgid "Open..."
msgstr "Άνοιγμα..."
-#: ../src/gnome-genius.c:3746
+#: ../src/gnome-genius.c:3900
msgid "Program is read only"
msgstr "Το Ï€ÏόγÏαμμα είναι μόνο για ανάγνωση"
# new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3751 ../src/gnome-genius.c:3793
+#: ../src/gnome-genius.c:3905 ../src/gnome-genius.c:3945
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4351,16 +4367,16 @@ msgstr ""
"ΛεπτομÎÏειες: %s"
# new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3757 ../src/gnome-genius.c:3800
+#: ../src/gnome-genius.c:3911 ../src/gnome-genius.c:3952
#, c-format
msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
msgstr "<b>ΑδÏνατη η αποθήκευση αÏχείου %s</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:3810
+#: ../src/gnome-genius.c:3962
msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
msgstr "Αποθήκευση νÎων Ï€ÏογÏαμμάτων με \"Αποθήκευση ως..\" Ï€Ïώτα!"
-#: ../src/gnome-genius.c:3816
+#: ../src/gnome-genius.c:3968
msgid ""
"Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to a "
"new location."
@@ -4369,7 +4385,7 @@ msgstr ""
"\"Αποθήκευση ως...\" για να τα αποθηκεÏσετε σε μια νÎα τοποθεσία."
# new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3856 ../src/gnome-genius.c:3992
+#: ../src/gnome-genius.c:4008 ../src/gnome-genius.c:4144
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4379,27 +4395,19 @@ msgstr ""
"ΛεπτομÎÏειες: %s"
# new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3861 ../src/gnome-genius.c:3997
+#: ../src/gnome-genius.c:4013 ../src/gnome-genius.c:4149
msgid "<b>Cannot save file</b>"
msgstr "<b>ΑδÏνατη η αποθήκευση αÏχείου</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:3896
+#: ../src/gnome-genius.c:4048
msgid "Save As..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
-#: ../src/gnome-genius.c:4030
+#: ../src/gnome-genius.c:4182
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Αποθήκευση εξόδου κονσόλας..."
-#: ../src/gnome-genius.c:4100
-msgid ""
-"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
-"without saving?"
-msgstr ""
-"Το Ï€ÏόγÏαμμα που κλείνετε δεν Îχει αποθηκευτεί, είσαστε βÎβαιοι ότι θÎλετε "
-"να το κλείσετε χωÏίς αποθήκευση;"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:4119
+#: ../src/gnome-genius.c:4236
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
@@ -4410,12 +4418,12 @@ msgstr ""
"ΔημιουÏγία ενός νÎου Ï€ÏογÏάμματος, ή επιλογή μιας υπάÏχουσας καÏÏ„Îλας στο "
"σημειωματάÏιο."
-#: ../src/gnome-genius.c:4149
+#: ../src/gnome-genius.c:4266
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα διοχÎτευσης: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4178
+#: ../src/gnome-genius.c:4295
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
@@ -4425,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ΑδÏνατη η διακλάδωση."
-#: ../src/gnome-genius.c:4251
+#: ../src/gnome-genius.c:4368
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
@@ -4437,12 +4445,12 @@ msgstr ""
"ΥπήÏξε Îνα σφάλμα κατά την εγγÏαφή του\n"
"Ï€ÏογÏάμματος στη μηχανή."
-#: ../src/gnome-genius.c:4276
+#: ../src/gnome-genius.c:4393
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genius %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4508
+#: ../src/gnome-genius.c:4625
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr "Φτάσατε στο ÏŒÏιο μνήμης (αÏιθμός κόμβου), να διακοπεί ο υπολογισμός;"
@@ -4451,17 +4459,17 @@ msgstr "Φτάσατε στο ÏŒÏιο μνήμης (αÏιθμός κόμβου
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4588
+#: ../src/gnome-genius.c:4715
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "ΑδÏνατη η εκτÎλεση genius-readline-helper-fifo!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4655
+#: ../src/gnome-genius.c:4783
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"Ο βοηθός Readline Ï€Îθανε, πεÏίεÏγο. Δοκιμάστε την ανάκτηση του, τα Ï€Ïάγματα "
"μποÏεί να είναι παÏάξενα."
-#: ../src/gnome-genius.c:4861
+#: ../src/gnome-genius.c:4991
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4469,22 +4477,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Σημείωση: μεταγλωττισμÎνο χωÏίς GtkSourceView (καλÏτεÏος επεξεÏγαστής πηγής)"
-#: ../src/gnome-genius.c:4953
+#: ../src/gnome-genius.c:5084
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5003
+#: ../src/gnome-genius.c:5134
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"ΑδÏνατη η εÏÏεση του αÏχείου βιβλιοθήκης, η εγκατάσταση του genius μποÏεί να "
"είναι εσφαλμÎνη"
-#: ../src/gnome-genius.c:5083
+#: ../src/gnome-genius.c:5215
msgid "Console"
msgstr "Κονσόλα"
-#: ../src/gnome-genius.c:5167
+#: ../src/gnome-genius.c:5263
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -4509,101 +4517,109 @@ msgstr "Μαθηματικό εÏγαλείο Genius"
msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
msgstr "Μαθηματικό εÏγαλείο Genius και αÏιθμομηχανή"
-#: ../src/graphing.c:606
+#: ../src/gnome-genius.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"Mathematics;Matrix;Vector;Linear Algebra;Calculus;Plot;Plotting;Graph;"
+"Graphing;Function;Number Theory;"
+msgstr ""
+"Μαθηματικά;Πίνακας;Διάνυσμα;ΓÏαμμική άλγεβÏα;Λογισμός;ΓÏαφική "
+"παÏάσταση;Σχεδίαση;ΓÏάφημα;ΔημιουÏγία γÏαφήματος;ΣυνάÏτηση;ΘεωÏία αÏιθμών;"
+
+#: ../src/graphing.c:610
msgid "Rotate"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή"
-#: ../src/graphing.c:625 ../src/graphing.c:654
+#: ../src/graphing.c:629 ../src/graphing.c:658
#, c-format
msgid "Rotate about %s axis: "
msgstr "ΠεÏιστÏοφή γÏÏω από τον άξονα %s: "
-#: ../src/graphing.c:683
+#: ../src/graphing.c:687
msgid "Rotate about dependent axis: "
msgstr "ΠεÏιστÏοφή γÏÏω από εξαÏτημÎνο άξονα: "
-#: ../src/graphing.c:791
+#: ../src/graphing.c:834
msgid "Print"
msgstr "ΕκτÏπωση"
-#: ../src/graphing.c:808
+#: ../src/graphing.c:851
msgid "Print command: "
msgstr "ΕκτÏπωση εντολής: "
-#: ../src/graphing.c:838
+#: ../src/graphing.c:881
msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου, αδÏνατη η εκτÏπωση."
-#: ../src/graphing.c:865
+#: ../src/graphing.c:910
msgid "Printing failed"
msgstr "Αποτυχία εκτÏπωσης"
-#: ../src/graphing.c:878
+#: ../src/graphing.c:923
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Αποτυχία εκτÏπωσης: %s"
-#: ../src/graphing.c:951 ../src/graphing.c:1090
+#: ../src/graphing.c:997 ../src/graphing.c:1138
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Το αÏχείο υπάÏχει ήδη. Îα αντικατασταθεί;"
-#: ../src/graphing.c:1049 ../src/graphing.c:1105 ../src/graphing.c:1122
+#: ../src/graphing.c:1097 ../src/graphing.c:1153 ../src/graphing.c:1170
msgid "Export failed"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής"
-#: ../src/graphing.c:1147
+#: ../src/graphing.c:1195
msgid "Export encapsulated postscript"
msgstr "Εξαγωγή Îγκλειστου postscript"
-#: ../src/graphing.c:1149
+#: ../src/graphing.c:1197
msgid "Export postscript"
msgstr "Εξαγωγή postscript"
-#: ../src/graphing.c:1151
+#: ../src/graphing.c:1199
msgid "Export PDF"
msgstr "Εξαγωγή PDF"
-#: ../src/graphing.c:1153
+#: ../src/graphing.c:1201
msgid "Export PNG"
msgstr "Εξαγωγή PNG"
-#: ../src/graphing.c:1160
+#: ../src/graphing.c:1208
msgid "Missing ps2pdf command, perhaps ghostscript is not installed."
msgstr "Λείπει η εντολή ps2pdf, ίσως το ghostscript δεν είναι εγκατεστημÎνο."
-#: ../src/graphing.c:1175
+#: ../src/graphing.c:1223
msgid "EPS files"
msgstr "ΑÏχεία EPS"
-#: ../src/graphing.c:1179
+#: ../src/graphing.c:1227
msgid "PS files"
msgstr "ΑÏχεία PS"
-#: ../src/graphing.c:1183
+#: ../src/graphing.c:1231
msgid "PDF files"
msgstr "ΑÏχεία PDF"
-#: ../src/graphing.c:1187
+#: ../src/graphing.c:1235
msgid "PNG files"
msgstr "ΑÏχεία PNG"
-#: ../src/graphing.c:1202
+#: ../src/graphing.c:1250
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "ΔημιουÏγία Ï€Ïοεπισκόπησης σε αÏχείο EPS (με ps2epsi)"
-#: ../src/graphing.c:1879
+#: ../src/graphing.c:1934
msgid "Solver"
msgstr "Επίλυση"
-#: ../src/graphing.c:1884
+#: ../src/graphing.c:1939
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "Κα_θαÏισμός λÏσεων"
-#: ../src/graphing.c:1886
+#: ../src/graphing.c:1941
msgid "_Plot solution"
msgstr "ΛÏση _γÏαφικής παÏάστασης"
-#: ../src/graphing.c:1907
+#: ../src/graphing.c:1962
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4613,144 +4629,156 @@ msgstr ""
"παÏαμÎÏ„Ïους που οÏίζονται παÏακάτω, ξεκινώντας από το πατημÎνο σημείο. Για "
"να μποÏείτε να εστιάσετε με το ποντίκι ξανά, κλείστε αυτό το παÏάθυÏο."
-#: ../src/graphing.c:1929
+#: ../src/graphing.c:1984
msgid "X increment:"
msgstr "ΑÏξηση Χ:"
-#: ../src/graphing.c:1951
+#: ../src/graphing.c:2006
msgid "T increment:"
msgstr "ΑÏξηση Τ:"
-#: ../src/graphing.c:1955
+#: ../src/graphing.c:2010
msgid "T interval length:"
msgstr "Μήκος διαστήματος Τ:"
-#: ../src/graphing.c:1969
+#: ../src/graphing.c:2024
msgid "Point x:"
msgstr "Σημείο x:"
-#: ../src/graphing.c:1974
+#: ../src/graphing.c:2029
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:2080
+#: ../src/graphing.c:2137
msgid "Plot"
msgstr "ΓÏαφική παÏάσταση"
-#: ../src/graphing.c:2115
+#: ../src/graphing.c:2172
msgid "_Graph"
msgstr "_ΓÏάφημα"
-#: ../src/graphing.c:2119
+#: ../src/graphing.c:2176
msgid "_Print..."
msgstr "_ΕκτÏπωση..."
-#: ../src/graphing.c:2125
+#: ../src/graphing.c:2182
msgid "_Export postscript..."
msgstr "Ε_ξαγωγή postscript..."
-#: ../src/graphing.c:2131
+#: ../src/graphing.c:2188
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "Ε_ξαγωγή Îγκλειστου postscript..."
-#: ../src/graphing.c:2138
+#: ../src/graphing.c:2195
msgid "Export P_DF..."
msgstr "Εξαγωγή P_DF..."
-#: ../src/graphing.c:2147
+#: ../src/graphing.c:2204
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Εξαγωγή P_NG..."
-#: ../src/graphing.c:2159
+#: ../src/graphing.c:2216
msgid "_Zoom"
msgstr "_Εστίαση"
-#: ../src/graphing.c:2163
+#: ../src/graphing.c:2220
msgid "Zoom _out"
msgstr "ΣμίκÏÏ…_νση"
-#: ../src/graphing.c:2170
+#: ../src/graphing.c:2227
msgid "Zoom _in"
msgstr "ΜεγÎ_θυνση"
-#: ../src/graphing.c:2177
+#: ../src/graphing.c:2234
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Î ÏοσαÏμογή εξαÏτημÎνου άξονα"
-#: ../src/graphing.c:2184
+#: ../src/graphing.c:2241
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "Ε_παναφοÏά στην αÏχική εστίαση"
-#: ../src/graphing.c:2197
+#: ../src/graphing.c:2254
msgid "_View"
msgstr "_Î Ïοβολή"
-#: ../src/graphing.c:2202
+#: ../src/graphing.c:2259
msgid "_Reset angles"
msgstr "Ε_παναφοÏά γωνιών"
-#: ../src/graphing.c:2207
+#: ../src/graphing.c:2264
msgid "_Top view"
msgstr "Ά_νω όψη"
-#: ../src/graphing.c:2212
+#: ../src/graphing.c:2269
msgid "R_otate axis..."
msgstr "Πε_ÏιστÏοφή άξονα..."
-#: ../src/graphing.c:2222
+#: ../src/graphing.c:2274
+msgid "Start rotate _animation..."
+msgstr "ΈναÏξη πεÏιστÏοφής της _κίνησης..."
+
+#: ../src/graphing.c:2279
+msgid "Stop rotate a_nimation..."
+msgstr "ΠαÏση πεÏιστÏοφής της _κίνησης..."
+
+#: ../src/graphing.c:2289
msgid "_Solver"
msgstr "Επί_λυση"
-#: ../src/graphing.c:2227
+#: ../src/graphing.c:2294
msgid "_Solver..."
msgstr "_Επίλυση..."
-#: ../src/graphing.c:2232
+#: ../src/graphing.c:2299
msgid "_Clear solutions"
msgstr "Κα_θαÏισμός λÏσεων"
-#: ../src/graphing.c:3250
+#: ../src/graphing.c:2330
+msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
+msgstr "Σφάλματα κατά τη σχεδίαση (πιθανόν αβλαβή), δείτε την κονσόλα."
+
+#: ../src/graphing.c:3348
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "ΣυνάÏτηση"
-#: ../src/graphing.c:3252
+#: ../src/graphing.c:3350
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "ΣυνάÏτηση #%d"
-#: ../src/graphing.c:3274
+#: ../src/graphing.c:3372
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Τα ÏŒÏια του γÏαφήματος δεν δίνονται ως 4διάστατο διάνυσμα"
-#: ../src/graphing.c:3280 ../src/graphing.c:3291 ../src/graphing.c:3302
-#: ../src/graphing.c:3313 ../src/graphing.c:3356 ../src/graphing.c:3367
-#: ../src/graphing.c:3465 ../src/graphing.c:3476 ../src/graphing.c:3487
-#: ../src/graphing.c:3498 ../src/graphing.c:3509 ../src/graphing.c:3520
+#: ../src/graphing.c:3378 ../src/graphing.c:3389 ../src/graphing.c:3400
+#: ../src/graphing.c:3411 ../src/graphing.c:3454 ../src/graphing.c:3465
+#: ../src/graphing.c:3563 ../src/graphing.c:3574 ../src/graphing.c:3585
+#: ../src/graphing.c:3596 ../src/graphing.c:3607 ../src/graphing.c:3618
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Τα ÏŒÏια του γÏαφήματος δεν δίνονται ως αÏιθμοί"
-#: ../src/graphing.c:3350
+#: ../src/graphing.c:3448
msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
msgstr "Τα ÏŒÏια του γÏαφήματος δεν δίνονται ως 2διάστατο διάνυσμα"
-#: ../src/graphing.c:3459
+#: ../src/graphing.c:3557
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Τα ÏŒÏια του γÏαφήματος δεν δίνονται ως 6διάστατο διάνυσμα"
-#: ../src/graphing.c:3593 ../src/graphing.c:3611 ../src/graphing.c:3625
+#: ../src/graphing.c:3691 ../src/graphing.c:3709 ../src/graphing.c:3723
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Οι υποδιαιÏÎσεις Ï€ÏÎπει να είναι Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 2 και 200"
-#: ../src/graphing.c:3602 ../src/graphing.c:3616
+#: ../src/graphing.c:3700 ../src/graphing.c:3714
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Οι υποδιαιÏÎσεις δεν δόθηκαν ως αÏιθμοί"
-#: ../src/graphing.c:3630
+#: ../src/graphing.c:3728
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "Οι υποδιαιÏÎσεις δεν δόθηκαν ως αÏιθμός ή 2σδιάστο διάνυσμα"
-#: ../src/graphing.c:5149
+#: ../src/graphing.c:5388
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4761,28 +4789,28 @@ msgstr ""
"μεταβλητÎÏ‚ του %s (ή τη μεταβλητή %s που θα είναι %s=%s+i%s) που δίνει την "
"κλίση στο σημείο (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5174 ../src/graphing.c:5181 ../src/graphing.c:5345
-#: ../src/graphing.c:5352
+#: ../src/graphing.c:5413 ../src/graphing.c:5420 ../src/graphing.c:5584
+#: ../src/graphing.c:5591
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s από:"
-#: ../src/graphing.c:5188 ../src/graphing.c:5195
+#: ../src/graphing.c:5427 ../src/graphing.c:5434
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "ΑÏξηση %s:"
-#: ../src/graphing.c:5202
+#: ../src/graphing.c:5441
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "Μήκος διαστήματος %s:"
-#: ../src/graphing.c:5209
+#: ../src/graphing.c:5448
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Σημείο %s:"
-#: ../src/graphing.c:5222
+#: ../src/graphing.c:5461
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4794,7 +4822,7 @@ msgstr ""
"το d%s/d%s και το d%s/d%s του αυτόνομου συστήματος που θα σχεδιαστεί στο "
"σημείο (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5258
+#: ../src/graphing.c:5497
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4803,7 +4831,7 @@ msgstr ""
"ΠληκτÏολογήστε τα ονόματα της συνάÏτησης ή τις εκφÏάσεις που πεÏιÎχουν τη "
"μεταβλητή %s στα πλαίσια κάτω από το γÏάφημά τους"
-#: ../src/graphing.c:5275
+#: ../src/graphing.c:5514
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4819,12 +4847,12 @@ msgstr ""
"δίνοντας το %s και το %s ως το Ï€Ïαγματικό και φανταστικό μÎÏος του Î¼Î¹Î³Î±Î´Î¹ÎºÎ¿Ï "
"αÏιθμοÏ."
-#: ../src/graphing.c:5316
+#: ../src/graphing.c:5555
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "ΠαÏάμετÏοι %s από:"
-#: ../src/graphing.c:5330
+#: ../src/graphing.c:5569
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4836,99 +4864,99 @@ msgstr ""
"παÏακάτω πλαίσια για να πάÏετε το γÏάφημά τους. Οι συναÏτήσεις με Îνα ÏŒÏισμα "
"μόνο θα πεÏάσουν Îναν μιγαδικό αÏιθμό."
-#: ../src/graphing.c:5396 ../src/graphing.c:5515
+#: ../src/graphing.c:5635 ../src/graphing.c:5754
msgid "Change variable names"
msgstr "Αλλαγή ονομάτων μεταβλητής"
-#: ../src/graphing.c:5412 ../src/graphing.c:5531
+#: ../src/graphing.c:5651 ../src/graphing.c:5770
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Κάποιες τιμÎÏ‚ ήταν απαÏάδεκτες"
-#: ../src/graphing.c:5416 ../src/graphing.c:5535
+#: ../src/graphing.c:5655 ../src/graphing.c:5774
msgid "independent variable (x):"
msgstr "ανεξάÏτητη μεταβλητή (x):"
-#: ../src/graphing.c:5426
+#: ../src/graphing.c:5665
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "ανεξάÏτητη μεταβλητή (y):"
-#: ../src/graphing.c:5436
+#: ../src/graphing.c:5675
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "μιγαδική μεταβλητή (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5446
+#: ../src/graphing.c:5685
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "μεταβλητή παÏάμετÏος (t):"
-#: ../src/graphing.c:5545
+#: ../src/graphing.c:5784
msgid "independent variable (y):"
msgstr "ανεξάÏτητη μεταβλητή (y):"
-#: ../src/graphing.c:5555
+#: ../src/graphing.c:5794
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "ανεξάÏτητη μιγαδική μεταβλητή (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5719
+#: ../src/graphing.c:5958
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_ΣυναÏτήσεις / ΕκφÏάσεις"
-#: ../src/graphing.c:5751
+#: ../src/graphing.c:5990
msgid "or"
msgstr "ή"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:5766
+#: ../src/graphing.c:6005
msgid "Parameter t from:"
msgstr "ΠαÏάμετÏος t από:"
-#: ../src/graphing.c:5770 ../src/graphing.c:5917 ../src/graphing.c:5930
-#: ../src/graphing.c:6040 ../src/graphing.c:6052 ../src/graphing.c:6063
+#: ../src/graphing.c:6009 ../src/graphing.c:6156 ../src/graphing.c:6169
+#: ../src/graphing.c:6279 ../src/graphing.c:6291 ../src/graphing.c:6302
msgid "to:"
msgstr "Ï€Ïος:"
-#: ../src/graphing.c:5774
+#: ../src/graphing.c:6013
msgid "by:"
msgstr "από:"
-#: ../src/graphing.c:5781
+#: ../src/graphing.c:6020
msgid "Pa_rametric"
msgstr "Πα_ÏαμετÏικά"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5808 ../src/graphing.c:5860
+#: ../src/graphing.c:6047 ../src/graphing.c:6099
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Κάθετες υποδιαιÏÎσεις:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5812 ../src/graphing.c:5864
+#: ../src/graphing.c:6051 ../src/graphing.c:6103
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "ΟÏιζόντιες υποδιαιÏÎσεις:"
-#: ../src/graphing.c:5817
+#: ../src/graphing.c:6056
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Πεδίο κ_λίσης"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:5851
+#: ../src/graphing.c:6090
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Κανονικοποίηση μήκους βÎλους (να μην εμφανίζεται το μÎγεθος)"
-#: ../src/graphing.c:5869
+#: ../src/graphing.c:6108
msgid "_Vector field"
msgstr "_Διανυσματικό πεδίο"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:5879 ../src/graphing.c:6009
+#: ../src/graphing.c:6118 ../src/graphing.c:6248
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Σχεδίαση υπομνήματος"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:5888
+#: ../src/graphing.c:6127
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Σχεδίαση ετικετών άξονα"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:5897 ../src/graphing.c:6019
+#: ../src/graphing.c:6136 ../src/graphing.c:6258
msgid "Change variable names..."
msgstr "Αλλαγή ονομάτων μεταβλητής..."
@@ -4936,192 +4964,207 @@ msgstr "Αλλαγή ονομάτων μεταβλητής..."
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:5905 ../src/graphing.c:6028
+#: ../src/graphing.c:6144 ../src/graphing.c:6267
msgid "Plot Window"
msgstr "ΠαÏάθυÏο γÏαφικής παÏάστασης"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:5914 ../src/graphing.c:6037
+#: ../src/graphing.c:6153 ../src/graphing.c:6276
msgid "X from:"
msgstr "Χ από:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:5927 ../src/graphing.c:6049
+#: ../src/graphing.c:6166 ../src/graphing.c:6288
msgid "Y from:"
msgstr "Υ από:"
#. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:5938 ../src/graphing.c:6071
+#: ../src/graphing.c:6177 ../src/graphing.c:6310
msgid "Fit dependent axis"
msgstr "Î ÏοσαÏμογή εξαÏτημÎνου άξονα"
-#: ../src/graphing.c:5982
+#: ../src/graphing.c:6221
msgid "Function / Expression"
msgstr "ΣυναÏτήσεις / ΕκφÏάσεις"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:6061
+#: ../src/graphing.c:6300
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "ΕξαÏτημÎνος άξονας από:"
-#: ../src/graphing.c:6092
+#: ../src/graphing.c:6331
msgid "Function _line plot"
msgstr "ΓÏαφική παÏάσταση _γÏαμμής συνάÏτησης"
-#: ../src/graphing.c:6096
+#: ../src/graphing.c:6335
msgid "_Surface plot"
msgstr "ΓÏαφική παÏάσταση _επιφάνειας"
-#: ../src/graphing.c:6314 ../src/graphing.c:6500 ../src/graphing.c:6627
-#: ../src/graphing.c:6756 ../src/graphing.c:6861
+#: ../src/graphing.c:6549 ../src/graphing.c:6735 ../src/graphing.c:6862
+#: ../src/graphing.c:6991 ../src/graphing.c:7096
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr ""
"Δεν υπάÏχουν συναÏτήσεις για σχεδιογÏάφηση ή δεν υπάÏχουν συναÏτήσεις που "
"μποÏοÏν να αναλυθοÏν"
-#: ../src/graphing.c:6347 ../src/graphing.c:6353 ../src/graphing.c:6523
-#: ../src/graphing.c:6529 ../src/graphing.c:6634 ../src/graphing.c:6657
-#: ../src/graphing.c:6663 ../src/graphing.c:6779 ../src/graphing.c:6785
-#: ../src/graphing.c:6884 ../src/graphing.c:6890
+#: ../src/graphing.c:6582 ../src/graphing.c:6588 ../src/graphing.c:6758
+#: ../src/graphing.c:6764 ../src/graphing.c:6869 ../src/graphing.c:6892
+#: ../src/graphing.c:6898 ../src/graphing.c:7014 ../src/graphing.c:7020
+#: ../src/graphing.c:7119 ../src/graphing.c:7125
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "ΆκυÏη πεδίο τιμών του %s"
-#: ../src/graphing.c:6359
+#: ../src/graphing.c:6594
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "ΆκυÏο εξαÏτημÎνο πεδίο τιμών"
-#: ../src/graphing.c:6621
+#: ../src/graphing.c:6856
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "ΟÏίστε μόνο το %s και το %s, ή το %s, όχι όλα μονομιάς."
-#: ../src/graphing.c:6984
+#: ../src/graphing.c:7223
msgid "Create Plot"
msgstr "ΔημιουÏγία γÏαφικής παÏάστασης"
-#: ../src/graphing.c:7025 ../src/graphing.c:7195 ../src/graphing.c:7226
-#: ../src/graphing.c:7247 ../src/graphing.c:7287 ../src/graphing.c:7311
-#: ../src/graphing.c:7423 ../src/graphing.c:7547 ../src/graphing.c:7684
-#: ../src/graphing.c:7841 ../src/graphing.c:7988 ../src/graphing.c:8301
-#: ../src/graphing.c:8672 ../src/graphing.c:8904 ../src/graphing.c:8993
-#: ../src/graphing.c:9103 ../src/graphing.c:9133 ../src/graphing.c:9194
-#: ../src/graphing.c:9220 ../src/graphing.c:9247 ../src/graphing.c:9338
-#: ../src/graphing.c:9411 ../src/graphing.c:9436 ../src/graphing.c:9474
-#: ../src/graphing.c:9522
+#: ../src/graphing.c:7264 ../src/graphing.c:7434 ../src/graphing.c:7465
+#: ../src/graphing.c:7486 ../src/graphing.c:7526 ../src/graphing.c:7550
+#: ../src/graphing.c:7662 ../src/graphing.c:7786 ../src/graphing.c:7923
+#: ../src/graphing.c:8080 ../src/graphing.c:8227 ../src/graphing.c:8250
+#: ../src/graphing.c:8732 ../src/graphing.c:9013 ../src/graphing.c:9232
+#: ../src/graphing.c:9471 ../src/graphing.c:9798 ../src/graphing.c:10030
+#: ../src/graphing.c:10119 ../src/graphing.c:10232 ../src/graphing.c:10263
+#: ../src/graphing.c:10292 ../src/graphing.c:10318 ../src/graphing.c:10345
+#: ../src/graphing.c:10436 ../src/graphing.c:10509 ../src/graphing.c:10534
+#: ../src/graphing.c:10567 ../src/graphing.c:10615
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: η σχεδίαση σε εξÎλιξη, αδÏνατη η κλήση του %s"
-#: ../src/graphing.c:7033 ../src/graphing.c:7566
+#: ../src/graphing.c:7272 ../src/graphing.c:7805
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα δεν είναι συνάÏτηση"
-#: ../src/graphing.c:7043
+#: ../src/graphing.c:7282
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: υποστηÏίζεται μόνο μία συνάÏτηση"
-#: ../src/graphing.c:7066
+#: ../src/graphing.c:7305
msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
msgstr "Τα ÏŒÏια του γÏαφήματος δεν δίνονται ως 4διάστατο ή 6διάστατο διάνυσμα"
-#: ../src/graphing.c:7122 ../src/graphing.c:7376 ../src/graphing.c:7493
-#: ../src/graphing.c:7629 ../src/graphing.c:7778 ../src/graphing.c:7933
-#: ../src/graphing.c:8773
+#: ../src/graphing.c:7361 ../src/graphing.c:7615 ../src/graphing.c:7732
+#: ../src/graphing.c:7868 ../src/graphing.c:8017 ../src/graphing.c:8172
+#: ../src/graphing.c:9899
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: άκυÏο πεδίο τιμών Χ"
-#: ../src/graphing.c:7127 ../src/graphing.c:7381 ../src/graphing.c:7498
-#: ../src/graphing.c:7634 ../src/graphing.c:7783 ../src/graphing.c:7938
-#: ../src/graphing.c:8778
+#: ../src/graphing.c:7366 ../src/graphing.c:7620 ../src/graphing.c:7737
+#: ../src/graphing.c:7873 ../src/graphing.c:8022 ../src/graphing.c:8177
+#: ../src/graphing.c:9904
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: άκυÏη πεδίο τιμών Î¥"
-#: ../src/graphing.c:7132 ../src/graphing.c:8783
+#: ../src/graphing.c:7371 ../src/graphing.c:9909
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: άκυÏη πεδίο τιμών Ζ"
-#: ../src/graphing.c:7205
+#: ../src/graphing.c:7444
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: το dx Ï€ÏÎπει να είναι θετικό"
-#: ../src/graphing.c:7212 ../src/graphing.c:7231
+#: ../src/graphing.c:7451 ../src/graphing.c:7470
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: το πεδίο κλίσης δεν είναι ενεÏγό"
-#: ../src/graphing.c:7258
+#: ../src/graphing.c:7497
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: το dt Ï€ÏÎπει να είναι θετικός"
-#: ../src/graphing.c:7264
+#: ../src/graphing.c:7503
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: το tlen Ï€ÏÎπει να είναι θετικό"
-#: ../src/graphing.c:7272 ../src/graphing.c:7293
+#: ../src/graphing.c:7511 ../src/graphing.c:7532
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: Το διανυσματικό πεδίο δεν είναι ενεÏγό"
-#: ../src/graphing.c:7318 ../src/graphing.c:7848
+#: ../src/graphing.c:7557 ../src/graphing.c:8087
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: Το Ï€Ïώτο ÏŒÏισμα Ï€ÏÎπει να είναι συνάÏτηση"
-#: ../src/graphing.c:7434 ../src/graphing.c:7692
+#: ../src/graphing.c:7673 ../src/graphing.c:7931
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: Τα δÏο Ï€Ïώτα οÏίσματα Ï€ÏÎπει να είναι συναÏτήσεις"
-#: ../src/graphing.c:7561
+#: ../src/graphing.c:7800
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: υποστηÏίζονται μόνο μÎχÏι 10 συναÏτήσεις"
-#: ../src/graphing.c:7587
+#: ../src/graphing.c:7826
msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
msgstr "Τα ÏŒÏια του γÏαφήματος δεν δίνονται ως 2διάστατο ή 4διάστατο διάνυσμα"
-#: ../src/graphing.c:7788 ../src/graphing.c:7943
+#: ../src/graphing.c:8027 ../src/graphing.c:8182
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: άκυÏη πεδίο τιμών Τ"
-#: ../src/graphing.c:8115 ../src/graphing.c:8169
+#: ../src/graphing.c:8445 ../src/graphing.c:8499
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
+#| "y, n>=2"
msgid ""
-"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
-"n>=2"
+"%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
+"y, n>=%d"
msgstr ""
-"%s: Η γÏαμμή Ï€ÏÎπει να δοθεί ως Îνας Ï€Ïαγματικός, n επί 2 πίνακας με στήλες "
-"για x και y, n>=2"
+"%s: Τα σημεία Ï€ÏÎπει να δοθοÏν ως Îνας Ï€Ïαγματικός, n επί 2 πίνακας με "
+"στήλες για x και y, n>=%d"
-#: ../src/graphing.c:8220
+#: ../src/graphing.c:8537 ../src/graphing.c:8600
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
+#| "y, n>=2"
+msgid ""
+"%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
+"and z, n>=%d"
+msgstr ""
+"%s: Τα σημεία Ï€ÏÎπει να δοθοÏν ως Îνας Ï€Ïαγματικός, n επί 3 πίνακας με "
+"στήλες για x, y και z, n>=%d"
+
+#: ../src/graphing.c:8651
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: Δεν οÏίστηκε χÏώμα"
-#: ../src/graphing.c:8225 ../src/graphing.c:8232
+#: ../src/graphing.c:8656 ../src/graphing.c:8663
#, c-format
-#| msgid "Cannot open plugin '%s'!"
msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
msgstr "%s: Αδυναμία ανάλυσης χÏώματος '%s'"
-#: ../src/graphing.c:8246
+#: ../src/graphing.c:8677
#, c-format
msgid ""
"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -5130,7 +5173,7 @@ msgstr ""
"%s: Ένα διάνυσμα που δίνει χÏώμα Ï€ÏÎπει να είναι Îνα 3διάστατο διάνυσμα των "
"Ï€Ïαγματικών αÏιθμών Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0 και 1"
-#: ../src/graphing.c:8262
+#: ../src/graphing.c:8693
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5139,7 +5182,7 @@ msgstr ""
"%s: Î Ïοειδοποίηση: ΤιμÎÏ‚ για κόκκινο, Ï€Ïάσινο, ή μπλε εκτός εμβÎλειας (0 Îως "
"1), θα αποσπαστοÏν σε αυτό το μεσοδιάστημα"
-#: ../src/graphing.c:8278
+#: ../src/graphing.c:8709
#, c-format
msgid ""
"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
@@ -5147,49 +5190,56 @@ msgstr ""
"%s: Το χÏώμα Ï€ÏÎπει να είναι μια συμβολοσειÏα ή Îνα 3διάστατο διάνυσμα τιμών "
"rgb (Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0 και 1)"
-#: ../src/graphing.c:8316
+#: ../src/graphing.c:8751 ../src/graphing.c:9032 ../src/graphing.c:9253
+#: ../src/graphing.c:9492
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: ΕσφαλμÎνος αÏιθμός οÏισμάτων"
-#: ../src/graphing.c:8384
+#: ../src/graphing.c:8819 ../src/graphing.c:9086 ../src/graphing.c:9319
+#: ../src/graphing.c:9552
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: Δεν οÏίστηκε πάχος"
-#: ../src/graphing.c:8407
+#: ../src/graphing.c:8842 ../src/graphing.c:9109 ../src/graphing.c:9344
+#: ../src/graphing.c:9577
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: Δεν οÏίστηκε παÏάθυÏο"
-#: ../src/graphing.c:8455 ../src/graphing.c:8480
+#: ../src/graphing.c:8890 ../src/graphing.c:8915
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr ""
"%s: η τεχνοτÏοπία βÎλους Ï€ÏÎπει να είναι \"origin\" (αÏχής), \"end"
"\" (Ï„Îλους), \"both\" (και τα δÏο), ή \"none\" (καμία)"
-#: ../src/graphing.c:8490
+#: ../src/graphing.c:8925 ../src/graphing.c:9153 ../src/graphing.c:9396
+#: ../src/graphing.c:9629
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: Δεν οÏίστηκε υπόμνημα"
-#: ../src/graphing.c:8504
+#: ../src/graphing.c:8939 ../src/graphing.c:9167 ../src/graphing.c:9411
+#: ../src/graphing.c:9644
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: Το υπόμνημα Ï€ÏÎπει να είναι συμβολοσειÏά"
-#: ../src/graphing.c:8513
+#: ../src/graphing.c:8948 ../src/graphing.c:9176 ../src/graphing.c:9421
+#: ../src/graphing.c:9654
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: Άγνωστος τεχνοτÏοπία"
-#: ../src/graphing.c:8520
+#: ../src/graphing.c:8955 ../src/graphing.c:9183 ../src/graphing.c:9429
+#: ../src/graphing.c:9662
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: ΕσφαλμÎνη παÏάμετÏος"
-#: ../src/graphing.c:8589 ../src/graphing.c:8652
+#: ../src/graphing.c:9715 ../src/graphing.c:9778
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5198,93 +5248,93 @@ msgstr ""
"%s: Η επιφάνεια Ï€ÏÎπει να δοθεί ως Ï€Ïαγματικός πίνακας n επί 3 με στήλες για "
"x, y, z, όπου n>=3"
-#: ../src/graphing.c:8680
+#: ../src/graphing.c:9806
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: το ÏŒÏισμα δεν είναι πίνακας δεδομÎνων"
-#: ../src/graphing.c:8864
+#: ../src/graphing.c:9990
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
msgstr ""
"%s: Τα δεδομÎνα πλÎγματος επιφάνειας Ï€ÏÎπει να δίνονται ως Ï€Ïαγματικός "
"πίνακας"
-#: ../src/graphing.c:8910
+#: ../src/graphing.c:10036
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: το Ï€Ïώτο ÏŒÏισμα δεν είναι πίνακας δεδομÎνων"
-#: ../src/graphing.c:8917
+#: ../src/graphing.c:10043
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr "%s: το δεÏτεÏο ÏŒÏισμα δεν είναι διάνυσμα οÏίων 4 ή 6 στοιχείων"
-#: ../src/graphing.c:8934
+#: ../src/graphing.c:10060
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr ""
"%s: υπεÏβολικά οÏίσματα ή το τελευταίο ÏŒÏισμα δεν είναι ετικÎτα συμβολοσειÏάς"
-#: ../src/graphing.c:9000
+#: ../src/graphing.c:10126
#, c-format
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: το Ï€Ïώτο ÏŒÏισμα δεν είναι μια μη κενή συμβολοσειÏά"
-#: ../src/graphing.c:9008
+#: ../src/graphing.c:10134
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: δεν οÏίστηκε Ï„Ïπος και το όνομα αÏχείου δεν Îχει καμιά επÎκταση"
-#: ../src/graphing.c:9017
+#: ../src/graphing.c:10143
#, c-format
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: το δεÏτεÏο ÏŒÏισμα δεν είναι μια μη κενή συμβολοσειÏά"
-#: ../src/graphing.c:9029
+#: ../src/graphing.c:10155
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: η σχεδιογÏάφηση καμβά δεν είναι ενεÏγή, αδÏνατη η εξαγωγή"
-#: ../src/graphing.c:9038 ../src/graphing.c:9055 ../src/graphing.c:9076
+#: ../src/graphing.c:10164 ../src/graphing.c:10181 ../src/graphing.c:10204
#, c-format
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: αποτυχία εξαγωγής"
-#: ../src/graphing.c:9088
+#: ../src/graphing.c:10217
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr ""
"%s: άγνωστος Ï„Ïπος αÏχείου, μποÏεί να είναι \"png\", \"eps\", ή \"ps\"."
-#: ../src/graphing.c:9254
+#: ../src/graphing.c:10352
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Δεν δόθηκαν ονόματα μεταβλητών σε 4διάστατο διάνυσμα"
-#: ../src/graphing.c:9264 ../src/graphing.c:9273 ../src/graphing.c:9282
-#: ../src/graphing.c:9291 ../src/graphing.c:9355 ../src/graphing.c:9364
-#: ../src/graphing.c:9373
+#: ../src/graphing.c:10362 ../src/graphing.c:10371 ../src/graphing.c:10380
+#: ../src/graphing.c:10389 ../src/graphing.c:10453 ../src/graphing.c:10462
+#: ../src/graphing.c:10471
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Τα ονομάτων μεταβλητών Ï€ÏÎπει να είναι συμβολοσειÏÎÏ‚"
-#: ../src/graphing.c:9298 ../src/graphing.c:9379
+#: ../src/graphing.c:10396 ../src/graphing.c:10477
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Τα ονόματα μεταβλητών Ï€ÏÎπει να είναι ÎγκυÏοι ταυτοποιητÎÏ‚"
-#: ../src/graphing.c:9307 ../src/graphing.c:9385
+#: ../src/graphing.c:10405 ../src/graphing.c:10483
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Τα ονόματα μεταβλητών Ï€ÏÎπει να είναι αμοιβαία διακÏιτά"
-#: ../src/graphing.c:9345
+#: ../src/graphing.c:10443
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "Δεν δόθηκαν ονόματα μεταβλητών σε 3διάστατο διάνυσμα"
-#: ../src/graphing.c:9557
+#: ../src/graphing.c:10650
msgid "Plotting"
msgstr "ΣχεδιογÏάφηση"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:9559
+#: ../src/graphing.c:10652
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5292,7 +5342,7 @@ msgstr ""
"ΓÏαφική παÏάσταση μιας συνάÏτησης με μια γÏαμμή. Î Ïώτα ÎÏχονται οι "
"συναÏτήσεις (μÎχÏι 10), Îπειτα Ï€ÏοαιÏετικά τα ÏŒÏια ως x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9560
+#: ../src/graphing.c:10653
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5302,7 +5352,7 @@ msgstr ""
"οι συναÏτήσεις για x και y, Îπειτα Ï€ÏοαιÏετικά τα ÏŒÏια t ως t1,t2,tinc, "
"Îπειτα Ï€ÏοαιÏετικά τα ÏŒÏια ως x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9561
+#: ../src/graphing.c:10654
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5312,7 +5362,7 @@ msgstr ""
"Î Ïώτα ÎÏχονται οι συναÏτήσεις για x και y, Îπειτα Ï€ÏοαιÏετικά τα ÏŒÏια t ως "
"t1,t2,tinc, Îπειτα Ï€ÏοαιÏετικά τα ÏŒÏια ως x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9563
+#: ../src/graphing.c:10656
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5320,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"Σχεδίαση πεδίου κλίσης. Î Ïώτα ÎÏχεται η συνάÏτηση dy/dx με ÏŒÏους των x και y "
"(ή ενός Î¼Î¹Î³Î±Î´Î¹ÎºÎ¿Ï z), Îπειτα Ï€ÏοαιÏετικά τα ÏŒÏια ως x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9564
+#: ../src/graphing.c:10657
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5328,18 +5378,18 @@ msgstr ""
"Σχεδίαση Î´Î¹Î±Î½Ï…ÏƒÎ¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÎµÎ´Î¯Î¿Ï…. Î Ïώτα ÎÏχονται οι συναÏτήσεις dx/dt και dy/dt "
"με ÏŒÏους των x και y, Îπειτα Ï€ÏοαιÏετικά τα ÏŒÏια ως x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9566
+#: ../src/graphing.c:10659
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
"Σχεδίαση μιας λÏσης για Îνα πεδίο κλίσης που ξεκινά στο x,y και χÏήση του dx "
"ως αÏξηση"
-#: ../src/graphing.c:9567
+#: ../src/graphing.c:10660
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "ΚαθαÏισμός όλων των λÏσεων πεδίου κλίσης"
-#: ../src/graphing.c:9569
+#: ../src/graphing.c:10662
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5347,11 +5397,11 @@ msgstr ""
"Σχεδίαση μιας λÏσης για Îνα διανυσματικό πεδίο που ξεκινά στο x,y και χÏήση "
"του dt ως αÏξηση για τις μονάδες tlen"
-#: ../src/graphing.c:9570
+#: ../src/graphing.c:10663
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "ΚαθαÏισμός όλων των λÏσεων Î´Î¹Î±Î½Ï…ÏƒÎ¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÎµÎ´Î¯Î¿Ï…"
-#: ../src/graphing.c:9573
+#: ../src/graphing.c:10666
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5360,7 +5410,14 @@ msgstr ""
"Îναν μιγαδικό αÏιθμό. Î Ïώτα ÎÏχεται η συνάÏτηση, Îπειτα Ï€ÏοαιÏετικά τα ÏŒÏια "
"ως x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:9575
+#: ../src/graphing.c:10668
+#| msgid "Show the line plot window and clear out functions"
+msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση του παÏαθÏÏου (3Δ) της επιφανειακής γÏαφικής παÏάστασης και "
+"καθαÏισμός των συναÏτήσεων"
+
+#: ../src/graphing.c:10670
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5371,7 +5428,7 @@ msgstr ""
"συμβολοσειÏά ετικÎτας και ÏŒÏια. Αν δεν πεÏαστοÏν ÏŒÏια, τα ÏŒÏια υπολογίζονται "
"από τα δεδομÎνα."
-#: ../src/graphing.c:9576
+#: ../src/graphing.c:10671
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5382,29 +5439,72 @@ msgstr ""
"ÏŒÏια δίνονται ως [x1,x2,y1,y2] ή Ï€ÏοαιÏετικά ως [x1,x2,y1,y2,z1,z2] και "
"Ï€ÏοαιÏετικά μια συμβολοσειÏά για την ετικÎτα."
-#: ../src/graphing.c:9578
+#: ../src/graphing.c:10672
+#| msgid ""
+#| "Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+#| "matrix for a longer line"
+msgid ""
+"Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot. x1,y1,z1,x2,"
+"y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
+msgstr ""
+"Σχεδίαση μιας γÏαμμής από x1,y1,z1 Ï€Ïος x2,y2,z2 στην επιφανειακή γÏαφική "
+"παÏάσταση (3Δ). Τα x1,y1,z1,x2,y2,z2 μποÏοÏν να αντικατασταθοÏν από Îναν "
+"πίνακα n επί 3 για μια μεγαλÏτεÏη γÏαμμή"
+
+#: ../src/graphing.c:10673
+#| msgid ""
+#| "Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+#| "matrix for a longer line"
+msgid ""
+"Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot. x,y,z can be replaced by a "
+"n by 3 matrix for more points."
+msgstr ""
+"Σχεδίαση ενός σημείου στα x,y,z στην επιφανειακή γÏαφική παÏάσταση (3Δ). Τα "
+"x,y,z μποÏοÏν να αντικατασταθοÏν από Îναν πίνακα n επί 3 για πεÏισσότεÏα "
+"σημεία."
+
+#: ../src/graphing.c:10675
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr ""
"Εμφάνιση του παÏαθÏÏου γÏαμμής γÏαφικής παÏάστασης και καθαÏισμός των "
"συναÏτήσεων"
-#: ../src/graphing.c:9579
+#: ../src/graphing.c:10676
+#| msgid ""
+#| "Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+#| "matrix for a longer line"
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
-"matrix for a longer line"
+"matrix for a longer line."
msgstr ""
-"Σχεδίαση μιας γÏαμμής από x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 μποÏοÏν να "
-"αντικατασταθοÏν από Îναν πίνακα n επί 2 για μια μεγαλÏτεÏη γÏαμμή"
+"Σχεδίαση μιας γÏαμμής από x1,y1 μÎχÏι x2,y2. Τα x1,y1,x2,y2 μποÏοÏν να "
+"αντικατασταθοÏν από Îναν πίνακα n επί 2 για μια μεγαλÏτεÏη γÏαμμή."
-#: ../src/graphing.c:9581
+#: ../src/graphing.c:10677
+#| msgid ""
+#| "Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+#| "matrix for a longer line"
+msgid ""
+"Draw a point at x,y. x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
+msgstr ""
+"Σχεδίαση ενός σημείου στο x,y. Τα x,y μποÏοÏν να αντικατασταθοÏν από Îναν "
+"πίνακα n επί 2 για πεÏισσότεÏα σημεία."
+
+#: ../src/graphing.c:10679
msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
msgstr "Πάγωμα του καμβά σχεδίασης, δηλαδή, αναστολή σχεδίου"
-#: ../src/graphing.c:9582
+#: ../src/graphing.c:10680
msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
msgstr "Ξεπάγωμα του καμβά σχεδίασης και άμεσος επανασχεδιασμός"
-#: ../src/graphing.c:9585
+#: ../src/graphing.c:10681
+msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
+msgstr ""
+"ΑνÏψωση του παÏαθÏÏου γÏαφικής παÏάστασης και δημιουÏγία του παÏαθÏÏου αν "
+"είναι απαÏαίτητο."
+
+#: ../src/graphing.c:10684
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5413,18 +5513,18 @@ msgstr ""
"αÏχείου δίνεται από Îναν Ï„Ïπο συμβολοσειÏάς, που μποÏεί να είναι \"png\", "
"\"eps\", or \"ps\"."
-#: ../src/graphing.c:9587
+#: ../src/graphing.c:10686
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"ΑÏιθμός των υποδιαιÏÎσεων πεδίου κλίσης ως Îνα διάνυσμα [κάθετο, οÏιζόντιο]."
-#: ../src/graphing.c:9588
+#: ../src/graphing.c:10687
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"ΑÏιθμός των υποδιαιÏÎσεων Î´Î¹Î±Î½Ï…ÏƒÎ¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÎµÎ´Î¯Î¿Ï… ως Îνα διάνυσμα [κάθετο, "
"οÏιζόντιο]."
-#: ../src/graphing.c:9589
+#: ../src/graphing.c:10688
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5433,7 +5533,7 @@ msgstr ""
"συναÏτήσεις γÏαφικής παÏάστασης. Î ÏÎπει να είναι Îνα 4διάστατο διάνυσμα "
"συμβολοσειÏών ή ταυτοποιητών [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:9590
+#: ../src/graphing.c:10689
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5443,7 +5543,7 @@ msgstr ""
"συμβολοσειÏÎÏ‚ ή ταυτοποιητÎÏ‚ [x,y,z] (όπου z=x+iy και όχι ο εξαÏτημÎνος "
"άξονας)."
-#: ../src/graphing.c:9592
+#: ../src/graphing.c:10691
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5451,25 +5551,25 @@ msgstr ""
"Κανονικοποίηση διανυσματικών πεδίων αν είναι αληθÎÏ‚. Δηλαδή, να εμφανίζεται "
"μόνο η κατεÏθυνση και όχι το μÎγεθος."
-#: ../src/graphing.c:9593
+#: ../src/graphing.c:10692
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Αν θα σχεδιαστοÏν υπομνήματα ή όχι σε γÏαφικÎÏ‚ παÏαστάσεις γÏαμμής."
-#: ../src/graphing.c:9594
+#: ../src/graphing.c:10693
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Αν θα σχεδιαστοÏν ετικÎτες άξονα σε γÏαφικÎÏ‚ παÏαστάσεις γÏαμμής."
-#: ../src/graphing.c:9596
+#: ../src/graphing.c:10695
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Αν θα σχεδιαστοÏν υπομνήματα ή όχι σε γÏαφικÎÏ‚ παÏαστάσεις επιφάνειας."
-#: ../src/graphing.c:9598
+#: ../src/graphing.c:10697
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"ΠαÏάθυÏο σχεδίασης γÏαμμής (ÏŒÏια) ως Îνα 4διάστατο διάνυσμα της μοÏφής [x1,"
"x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:9599
+#: ../src/graphing.c:10698
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
@@ -5554,8 +5654,8 @@ msgstr "ΑδÏνατη η εκτÎλεση παÏαγοντικών αÏνητι
msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
msgstr "ΑδÏνατη η εκτÎλεση διωνÏμου Ïητών ή αÏιθμών κινητής υποδιαστολής!"
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4298
-#: ../src/mpwrap.c:4319
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4301
+#: ../src/mpwrap.c:4322
#, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
msgstr "%s: ΕσφαλμÎνοι Ï„Ïποι για τη δÏναμη mod"
@@ -5577,104 +5677,104 @@ msgstr "Το πεδίο τιμών για τυχαίο ακÎÏαιο Ï€ÏÎπε
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "ΑδÏνατη η λήψη αÏιθμητή Ï„Ïπων κινητής υποδιαστολής"
-#: ../src/mpwrap.c:3487 ../src/mpwrap.c:5011 ../src/mpwrap.c:5033
+#: ../src/mpwrap.c:3490 ../src/mpwrap.c:5014 ../src/mpwrap.c:5036
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "ΑδÏνατη η σÏγκÏιση μιγαδικών αÏιθμών"
-#: ../src/mpwrap.c:3974
+#: ../src/mpwrap.c:3977
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "ΑδÏνατο το ισοϋπόλοιπο μιγαδικών αÏιθμών"
-#: ../src/mpwrap.c:3997
+#: ../src/mpwrap.c:4000
#, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
msgstr "Δεν βÏÎθηκε το αντίστÏοφο του %s ισοϋπόλοιπο %s!"
-#: ../src/mpwrap.c:4006
+#: ../src/mpwrap.c:4009
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr "ΑδÏνατη η αντιστÏοφή ισοϋπόλοιπου σε μιγαδικοÏÏ‚ αÏιθμοÏÏ‚"
-#: ../src/mpwrap.c:4023
+#: ../src/mpwrap.c:4026
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "ΑδÏνατος ο ΜΚΔ μιγαδικών αÏιθμών"
-#: ../src/mpwrap.c:4052
+#: ../src/mpwrap.c:4055
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr "ΑδÏνατο το ΕΚΠμιγαδικών αÏιθμών"
-#: ../src/mpwrap.c:4069
+#: ../src/mpwrap.c:4072
msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "ΑδÏνατη η λήψη συμβόλων Jacobi των μιγαδικών αÏιθμών"
-#: ../src/mpwrap.c:4085
+#: ../src/mpwrap.c:4088
msgid "Can't get Legendre symbols complex numbers"
msgstr "ΑδÏνατη η λήψη συμβόλων Î›ÎµÎ¶Î¬Î½Ï„Ï Î¼Î¹Î³Î±Î´Î¹ÎºÏŽÎ½ αÏιθμών"
-#: ../src/mpwrap.c:4101
+#: ../src/mpwrap.c:4104
msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr ""
"ΑδÏνατη η λήψη συμβόλου Jacobi με επÎκταση Kronecker για μιγαδικοÏÏ‚ αÏιθμοÏÏ‚"
-#: ../src/mpwrap.c:4117
+#: ../src/mpwrap.c:4120
msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
msgstr "ΑδÏνατη η λήψη αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î›Î¿Ïκας για μιγαδικοÏÏ‚ αÏιθμοÏÏ‚"
-#: ../src/mpwrap.c:4133
+#: ../src/mpwrap.c:4136
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "ΑδÏνατη η λήψη του επόμενου Ï€Ïώτου για μιγαδικοÏÏ‚ αÏιθμοÏÏ‚"
-#: ../src/mpwrap.c:4143 ../src/mpwrap.c:4155 ../src/mpwrap.c:4167
-#: ../src/mpwrap.c:4179
+#: ../src/mpwrap.c:4146 ../src/mpwrap.c:4158 ../src/mpwrap.c:4170
+#: ../src/mpwrap.c:4182
#, c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
msgstr "%s: δεν μποÏεί να δουλÎψει σε μιγαδικοÏÏ‚ αÏιθμοÏÏ‚"
-#: ../src/mpwrap.c:4408 ../src/mpwrap.c:4486 ../src/mpwrap.c:4551
+#: ../src/mpwrap.c:4411 ../src/mpwrap.c:4489 ../src/mpwrap.c:4554
#, c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%s: αδÏνατη η λήψη λογαÏίθμου του 0"
-#: ../src/mpwrap.c:4880
+#: ../src/mpwrap.c:4883
msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
msgstr "το arctan2 δεν οÏίζεται για μιγαδικοÏÏ‚ αÏιθμοÏÏ‚"
-#: ../src/mpwrap.c:4928
+#: ../src/mpwrap.c:4931
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία τυχαίου ακεÏαίου από Îναν μιγαδικό αÏιθμό"
-#: ../src/mpwrap.c:5090 ../src/mpwrap.c:5107
+#: ../src/mpwrap.c:5093 ../src/mpwrap.c:5110
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία παÏαγοντικών από μιγαδικοÏÏ‚ αÏιθμοÏÏ‚"
-#: ../src/mpwrap.c:5124
+#: ../src/mpwrap.c:5127
msgid "Can't make binomials of complex numbers"
msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία διωνÏμων από μιγαδικοÏÏ‚ αÏιθμοÏÏ‚"
-#: ../src/mpwrap.c:5503 ../src/mpwrap.c:5514 ../src/mpwrap.c:5525
+#: ../src/mpwrap.c:5506 ../src/mpwrap.c:5517 ../src/mpwrap.c:5528
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "ΑδÏνατος ο Ï€ÏοσδιοÏισμός Ï„Ïπου Î¼Î¹Î³Î±Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏιθμοÏ"
-#: ../src/mpwrap.c:5619 ../src/mpwrap.c:5642
+#: ../src/mpwrap.c:5622 ../src/mpwrap.c:5645
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "ΑδÏνατη η μετατÏοπή Î¼Î¹Î³Î±Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÏƒÎµ ακÎÏαιο"
-#: ../src/mpwrap.c:5625 ../src/mpwrap.c:5648
+#: ../src/mpwrap.c:5628 ../src/mpwrap.c:5651
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "ΑδÏνατη η μετατÏοπή Ï€ÏÎ±Î³Î¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÏƒÎµ ακÎÏαιο"
-#: ../src/mpwrap.c:5629 ../src/mpwrap.c:5652
+#: ../src/mpwrap.c:5632 ../src/mpwrap.c:5655
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Ο ακÎÏαιος είναι υπεÏβολικά μεγάλος για αυτήν την Ï€Ïάξη"
-#: ../src/mpwrap.c:5665
+#: ../src/mpwrap.c:5668
msgid "Can't convert complex number into a double"
msgstr "ΑδÏνατη η μετατÏοπή Î¼Î¹Î³Î±Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÏƒÎµ διπλό"
-#: ../src/mpwrap.c:5674
+#: ../src/mpwrap.c:5677
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr "ΑδÏνατη η μετατÏοπή Ï€ÏÎ±Î³Î¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÏƒÎµ διπλό"
-#: ../src/mpwrap.c:5680 ../src/mpwrap.c:5695
+#: ../src/mpwrap.c:5683 ../src/mpwrap.c:5698
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Ο αÏιθμός είναι υπεÏβολικά μεγάλος για αυτήν την Ï€Ïάξη"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]