[gnome-software/gnome-3-16] Updated Portuguese translation

commit b1968b50daef60702ef0292f9acfbdb3a734302d
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Mon Jul 27 07:46:19 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   26 +++++++++++---------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9ea2908..8047562 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-27 06:26+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73o gmail com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 08:45+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -469,7 +469,8 @@ msgstr "A atualização foi cancelada."
 #: ../src/gs-offline-updates.c:85
 msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
 msgstr ""
-"Foi solicitado uma atualização offline, porém nenhum pacote precisa de atualização."
+"Foi solicitado uma atualização offline, porém nenhum pacote solicitou a "
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
 #: ../src/gs-offline-updates.c:89
@@ -486,8 +487,7 @@ msgstr "Uma atualização falhou a instalação correta."
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
 #: ../src/gs-offline-updates.c:101
 msgid "The offline update failed in an unexpected way."
-msgstr ""
-"A atualização offline falhou de forma inesperada."
+msgstr "A atualização offline falhou de forma inesperada."
 #. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
 #. * package manager no mortal is supposed to understand,
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #| msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgid "No addon fonts are available for %s support."
-msgstr "Sem letras disponíveis para suporte %s."
+msgstr "Sem letras disponíveis para suporte a %s."
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
@@ -1229,10 +1229,6 @@ msgstr "Procurar atualizações online"
 msgid "_Network Settings"
 msgstr "Defi_Nições de rede"
-#: ../src/gs-shell-updates.ui.h:7
-msgid "Updates are automatically managed"
-msgstr "As atualizações são geridas automaticamente"
 #. TRANSLATORS: This string describes a software source that
 #. has no software installed from it.
 #: ../src/gs-sources-dialog.c:96
@@ -1306,9 +1302,9 @@ msgstr "A remover…"
 msgid "Software Sources"
 msgstr "Fontes de aplicações"
-#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:4
+#: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:3 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:4
 msgid "Software sources give you access to additional software."
-msgstr "Fontes de aplicações dão-lhe acesso a aplicações adicionais."
+msgstr "Fontes de aplicações dão-lhe acesso a programas adicionais."
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:5
 msgid ""
@@ -1345,7 +1341,7 @@ msgstr "Página Web"
 #: ../src/gs-update-dialog.c:115
 #| msgid "No update details were provided"
 msgid "No update description available."
-msgstr "Nenhuma descrição de atualização foi fornecida"
+msgstr "Nenhuma descrição de atualização disponível."
 #. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
 #: ../src/gs-update-dialog.c:177

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]