[gnome-calendar] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 23 Jan 2015 10:43:08 +0000 (UTC)
commit 3479ae18a0fefa534375cb9900987c1e5a6dfff2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jan 23 11:43:07 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c1a7a85..7467aef 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 18:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 23:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -22,50 +22,43 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
-#: ../src/gcal-application.c:433
+#: ../src/gcal-application.c:434
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "Calendar"
msgid "Calendar for GNOME"
msgstr "Calendario para GNOME"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to fit "
-"GNOME 3."
+"GNOME Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to "
+"perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
+"desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
msgstr ""
+"Calendario de GNOME es una aplicación de calendario bonita y sencilla "
+"diseñada para ajustarse perfectamente al escritorio GNOME. Al reutilizar "
+"componentes con los que se ha construido el escritorio GNOME, Calendario se "
+"integra muy bien con el entorno de GNOME."
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
-msgid "Features:"
-msgstr "Características:"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
-msgid "Week, month and year views"
-msgstr ""
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6
-msgid "Basic editing of events"
-msgstr ""
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:7
-msgid "Evolution Data Server integration"
-msgstr ""
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:8
-msgid "Search support"
+msgid ""
+"We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
+"centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using "
+"Calendar, like you've been using it for ages!"
msgstr ""
+"Se ha tratado de buscar el equilibrio entre características bien elaboradas "
+"y la usabilidad centrada en el usuario. No hay excesos ni carencias. Se "
+"sentirá cómodo usando Calendario, como si llevara años usándolo."
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
msgid "Search for events"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar eventos"
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:10
-#, fuzzy
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6
#| msgid "- Calendar management"
msgid "Calendar management"
-msgstr "- Gestión del calendario"
+msgstr "Gestión del calendario"
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, and manage calendar"
@@ -105,17 +98,17 @@ msgstr "Tipo de vista activa; el tipo predeterminado es: vista mensual"
#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of the disabled sources"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de recursos desactivados"
#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:10
msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes desactivadas la última vez que se ejecutó Calendario"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:675
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:638
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -139,33 +132,29 @@ msgstr "Notas"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:391
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:390
msgid "All day"
msgstr "Todo el día"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
msgid "Delete event"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar evento"
#: ../data/ui/menus.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "New Event"
msgid "_New Event"
-msgstr "Evento nuevo"
+msgstr "Evento _nuevo"
#: ../data/ui/menus.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Search..."
msgid "_Search…"
-msgstr "Buscar…"
+msgstr "_Buscar…"
#: ../data/ui/menus.ui.h:3
-#| msgid "About"
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#: ../data/ui/menus.ui.h:4
-#| msgid "Quit"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
@@ -179,7 +168,7 @@ msgstr "No se encontraron resultados."
#: ../data/ui/search-view.ui.h:2
msgid "Use the entry above to search for events."
-msgstr ""
+msgstr "Use la entrada anterior para buscar eventos."
#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1
msgid "00:00"
@@ -189,17 +178,17 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-search-view.c:385
-#: ../src/gcal-week-view.c:422
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-search-view.c:384
+#: ../src/gcal-week-view.c:417
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-search-view.c:385
-#: ../src/gcal-week-view.c:422
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-search-view.c:384
+#: ../src/gcal-week-view.c:417
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-year-view.c:387
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
@@ -208,32 +197,35 @@ msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../data/ui/window.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "More details"
msgid "More Details"
msgstr "Más detalles"
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:1 ../src/gcal-month-view.c:581
+msgid "Add new event…"
+msgstr "Añadir un evento nuevo…"
+
#: ../src/gcal-application.c:95
msgid "Display version number"
msgstr "Mostrar el número de versión"
#: ../src/gcal-application.c:100
msgid "Open calendar on the passed date"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir el calendario en una fecha pasada"
-#: ../src/gcal-application.c:293
+#: ../src/gcal-application.c:294
msgid "- Calendar management"
msgstr "- Gestión del calendario"
-#: ../src/gcal-application.c:421
+#: ../src/gcal-application.c:422
msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id Los autores de Calendario"
-#: ../src/gcal-application.c:427
+#: ../src/gcal-application.c:428
msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id–%Id Los autores de Calendario"
-#: ../src/gcal-application.c:440
+#: ../src/gcal-application.c:441
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013"
@@ -241,40 +233,36 @@ msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013"
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#: ../src/gcal-date-selector.c:305 ../src/gcal-window.c:1300
+#: ../src/gcal-date-selector.c:305 ../src/gcal-window.c:1253
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../src/gcal-date-selector.c:307 ../src/gcal-window.c:1306
+#: ../src/gcal-date-selector.c:307 ../src/gcal-window.c:1259
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:675
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:638
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:867
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:823
msgid "Unnamed event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento sin nombre"
-#: ../src/gcal-month-view.c:571
-msgid "Add new event..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcal-month-view.c:819 ../src/gcal-year-view.c:460
+#: ../src/gcal-month-view.c:823
msgid "Other events"
-msgstr ""
+msgstr "Otros eventos"
#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gcal-month-view.c:1171
+#, c-format
#| msgid "New Event"
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
-msgstr[0] "Evento nuevo"
-msgstr[1] "Evento nuevo"
+msgstr[0] "Otro evento"
+msgstr[1] "Otros %d eventos"
-#: ../src/gcal-search-view.c:384
+#: ../src/gcal-search-view.c:383
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d %s"
msgstr "%.2d:%.2d %s"
@@ -289,35 +277,37 @@ msgstr "%.2d:%.2d AM"
msgid "%.2d:%.2d PM"
msgstr "%.2d:%.2d PM"
-#: ../src/gcal-week-view.c:425 ../src/gcal-week-view.c:498
+#: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
msgid "Midnight"
msgstr "Medianoche"
-#: ../src/gcal-week-view.c:427 ../src/gcal-week-view.c:501
+#: ../src/gcal-week-view.c:422 ../src/gcal-week-view.c:496
msgid "Noon"
msgstr "MEdiodía"
-#: ../src/gcal-week-view.c:504
+#: ../src/gcal-week-view.c:499
msgid "00:00 PM"
msgstr "00:00 PM"
-#: ../src/gcal-week-view.c:1386 ../src/gcal-window.c:1295
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: ../src/gcal-window.c:587
+#: ../src/gcal-window.c:546
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Evento nuevo en %s"
-#: ../src/gcal-window.c:978
+#: ../src/gcal-window.c:941
msgid "Event deleted"
msgstr "Evento eliminado"
-#: ../src/gcal-window.c:979
+#: ../src/gcal-window.c:942
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
+#~ msgid "Features:"
+#~ msgstr "Características:"
+
+#~ msgid "Week"
+#~ msgstr "Semana"
+
#~ msgid "Unable to initialize GtkClutter"
#~ msgstr "No se pudo inicializar GtkClutter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]