[atomix] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 20 Jan 2015 10:14:00 +0000 (UTC)
commit 2be63503829441c34547b4a3690ac546f62797c1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jan 20 11:13:58 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 310 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6871761..039ba53 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,254 +4,281 @@
# Ãlvaro Peña <alvaropg mac com>, 2001.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atomix&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-18 14:29+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-18 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-20 11:13+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:686
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr "Construir moléculas a partir de átomos sencillos"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+"Atomix es un juego tipo puzle en el que el objetivo es ensamblar moléculas a "
+"partir de átomos, moviéndolos sobre el tablero del juego. Sin embargo, los "
+"átomos no se mueven a donde quiere, sino que se deslizan hasta que "
+"encuentran una pared u otro átomo."
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr ""
+"Pruebe a construir las moléculas tan rápido como pueda en cada nivel para "
+"ganar más puntos."
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Puzle con moléculas"
+
+#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Ácido acético"
-#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
msgid "Acetone"
msgstr "Acetona"
-#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
-#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Ciclobutano"
-#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "Dimetil-éter"
-#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanal"
-#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
msgid "Ethane"
msgstr "Etano"
-#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"
-#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
msgid "Ethylene"
msgstr "Etileno"
-#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
msgid "Glycerin"
msgstr "Glicerina"
-#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
msgid "Lactic Acid"
msgstr "Ácido láctico"
-#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
msgid "Methanal"
msgstr "Metanal"
-#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
msgid "Methane"
msgstr "Metano"
-#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
msgid "Methanol"
msgstr "Metanol"
-#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
-#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
msgid "Propylene"
msgstr "Propileno"
-#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
msgid "Pyran"
msgstr "Pirano"
-#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
msgid "Trans Butylen"
msgstr "Transbutileno"
-#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
msgid "Water"
msgstr "Agua"
-#: ../src/games-runtime.c:273
-msgid "Could not show link"
-msgstr "No se pudo mostrar el enlace"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:113
-#| msgid "Time:"
-msgid "Time"
-msgstr "Tiempo"
-
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
-#| msgid "Score:"
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuación"
-
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:276
-#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dm %ds"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:437 ../src/main.c:736
-#| msgid "_New Game"
-msgid "New Game"
-msgstr "Juego nuevo"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:537
-#| msgid "_Game"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../src/games-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
-#: ../src/level-manager.c:176
-msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "No se puede encontrar secuencia de descripción del nivel"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+#| msgid "New Game"
+msgid "_New Game"
+msgstr "Juego _nuevo"
-#: ../src/level-manager.c:190
-msgid "No level found."
-msgstr "No se encontró ningún nivel."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+#| msgid "End Game"
+msgid "_End Game"
+msgstr "Finalizar el ju_ego"
-#: ../src/level-manager.c:286
-#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "Encontrado nivel «%s» en: %s"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+#| msgid "Skip Level"
+msgid "_Skip Level"
+msgstr "_Saltar nivel"
-#: ../src/main.c:121 ../src/main.c:775 ../src/main.c:832
-#: ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+#| msgid "Reset Level"
+msgid "_Reset Level"
+msgstr "_Reiniciar nivel"
-#: ../src/main.c:166
-msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
-msgstr "Un juego de puzles sobre átomos y moléculas"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+#| msgid "_Undo move"
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_Deshacer movimiento"
-#: ../src/main.c:170
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010\n"
-"Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_Pausar juego"
-#: ../src/main.c:493
-msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
-msgstr "¡Felicidades! Ha terminado todos los niveles de Atomix."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "_Continuar juego"
-#: ../src/main.c:503
-msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "No se pudo encontrar al menos un nivel."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
-#: ../src/main.c:508
-msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "¿Quiere terminar el juego?"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:11
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
-#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:701
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadísticas"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+#| msgid "About"
+msgid "_About"
+msgstr "A_cerca de"
-#: ../src/main.c:707
+#: ../data/ui/interface.ui.h:13
msgid "Level:"
msgstr "Nivel:"
-#: ../src/main.c:708
+#: ../data/ui/interface.ui.h:14
msgid "Molecule:"
msgstr "Molécula:"
-#: ../src/main.c:709
+#: ../data/ui/interface.ui.h:15
msgid "Formula:"
msgstr "Fórmula:"
-#: ../src/main.c:710
+#: ../data/ui/interface.ui.h:16
msgid "Score:"
msgstr "Puntuación:"
-#: ../src/main.c:711
+#: ../data/ui/interface.ui.h:17
msgid "Time:"
msgstr "Tiempo:"
-#: ../src/main.c:734
-msgid "_Game"
-msgstr "_Juego"
-
-#: ../src/main.c:735
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+msgid "empty"
+msgstr "vaciar"
-#: ../src/main.c:737
-#| msgid "_End Game"
-msgid "End Game"
-msgstr "Finalizar juego"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadísticas"
-#: ../src/main.c:738
-#| msgid "Skip _level"
-msgid "Skip Level"
-msgstr "Saltar nivel"
+#: ../src/level-manager.c:207
+msgid "Couldn't find level sequence description."
+msgstr "No se puede encontrar secuencia de descripción del nivel"
-#: ../src/main.c:739
-#| msgid "Reset level"
-msgid "Reset Level"
-msgstr "Reiniciar nivel"
+#: ../src/level-manager.c:221
+msgid "No level found."
+msgstr "No se encontró ningún nivel."
-#: ../src/main.c:741
-#| msgid "_Pause game"
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "_Pausar juego"
+#: ../src/level-manager.c:317
+#, c-format
+msgid "Found level '%s' in: %s"
+msgstr "Encontrado nivel «%s» en: %s"
-#: ../src/main.c:742
-#| msgid "_Continue game"
-msgid "_Continue Game"
-msgstr "_Continuar juego"
+#: ../src/main.c:132
+msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
+msgstr "Un juego de puzles sobre átomos y moléculas"
-#: ../src/main.c:743
-#| msgid "_Scores ..."
-msgid "_Scores..."
-msgstr "_Puntuaciones…"
+#: ../src/main.c:136
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015\n"
+"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010\n"
+"Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>"
-#: ../src/main.c:745
-#| msgid "_About"
-msgid "About"
-msgstr "Acerca _de"
+#: ../src/main.c:446
+msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
+msgstr "¡Felicidades! Ha terminado todos los niveles de Atomix."
-#: ../src/theme-manager.c:136
+#: ../src/theme-manager.c:224
msgid "No themes found."
msgstr "No se encontraron temas."
-#: ../src/theme-manager.c:194
+#: ../src/theme-manager.c:282
#, c-format
msgid "Found theme '%s' in: %s"
msgstr "Se encontró el tema «%s» en: %s"
-#: ../atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "Puzle con moléculas"
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "No se pudo mostrar el enlace"
+
+#~| msgid "Time:"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tiempo"
+
+#~| msgid "Score:"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Puntuación"
+
+#~ msgid "%dm %ds"
+#~ msgstr "%dm %ds"
+
+#~| msgid "_Game"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nombre"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgid "Couldn't find at least one level."
+#~ msgstr "No se pudo encontrar al menos un nivel."
+
+#~ msgid "Do you want to finish the game?"
+#~ msgstr "¿Quiere terminar el juego?"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Juego"
+
+#~| msgid "_Scores ..."
+#~ msgid "_Scores..."
+#~ msgstr "_Puntuaciones…"
#~ msgid "Continue paused game"
#~ msgstr "Continuar juego pausado"
@@ -286,9 +313,6 @@ msgstr "Puzle con moléculas"
#~ msgid "_Preferences ..."
#~ msgstr "_Preferencias..."
-#~ msgid "_Undo move"
-#~ msgstr "_Deshacer movimiento"
-
#~ msgid ""
#~ "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]