[atomix] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 2c59ddcd954c85e1466f547bb39298a775af6953
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Tue Jan 20 09:56:55 2015 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  296 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 162 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a01d001..f96f153 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,241 +1,269 @@
 # Brazilian Portuguese translation of Atomix.
 # This file is distributed under the same license as the Atomix package.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # Estêvão Samuel Procópio <tevaum ig com br>, 2005.
 # Guilherme de S. Pastore <gpastore gnome org>, 2005.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atomix 1.1.2\n"
+"Project-Id-Version: atomix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=atomix&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-25 18:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-28 18:29-0300\n"
-"Last-Translator: Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
+"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-18 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-20 07:53-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
 
-#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:686
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr "Construa moléculas a partir de átomos"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+"Atomix é um jogo de quebra-cabeça cujo objetivo é conectar moléculas de "
+"átomos compostos movendo-as na área do jogo. Porém, átomos não simplesmente "
+"se movem para onde você quiser, e sim deslizam até alcançar uma parede ou um "
+"outro átomo."
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr ""
+"Tente construir as moléculas o mais rápido que você puder em cada nível para "
+"obter a melhor pontuação."
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Quebra-cabeça com moléculas"
+
+#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
 msgid "Acetic Acid"
-msgstr "Ácido Acético"
+msgstr "Ácido acético"
 
-#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
 msgid "Acetone"
 msgstr "Acetona"
 
-#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
 msgid "Butanol"
 msgstr "Butanol"
 
-#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
 msgid "Cyclobutane"
 msgstr "Ciclobutano"
 
-#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
 msgid "Dimethyl Ether"
-msgstr "Éter Dimetílico"
+msgstr "Éter dimetílico"
 
-#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
 msgid "Ethanal"
 msgstr "Etanal"
 
-#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
 msgid "Ethane"
 msgstr "Etano"
 
-#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
 msgid "Ethanol"
 msgstr "Etanol"
 
-#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
 msgid "Ethylene"
 msgstr "Eteno"
 
-#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
 msgid "Glycerin"
 msgstr "Glicerina"
 
-#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
 msgid "Lactic Acid"
-msgstr "Ácido Lático"
+msgstr "Ácido lático"
 
-#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
 msgid "Methanal"
 msgstr "Metanal"
 
-#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
 msgid "Methane"
 msgstr "Metano"
 
-#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
 msgid "Methanol"
 msgstr "Metanol"
 
-#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
 msgid "Propanal"
 msgstr "Propanal"
 
-#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
 msgid "Propylene"
 msgstr "Propileno"
 
-#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
 msgid "Pyran"
 msgstr "Pirano"
 
-#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
 msgid "Trans Butylen"
 msgstr "Trans-butileno"
 
-#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
 msgid "Water"
 msgstr "Água"
 
-#: ../src/games-runtime.c:273
-msgid "Could not show link"
-msgstr "Não foi possível mostrar link"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:113
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
-msgid "Score"
-msgstr "Pontuação"
-
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:276
-#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dm %ds"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:437 ../src/main.c:736
-msgid "New Game"
-msgstr "Novo jogo"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Novo jogo"
 
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../src/games-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+msgid "_End Game"
+msgstr "_Terminar jogo"
 
-#: ../src/level-manager.c:176
-msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "Não foi possível encontrar a descrição da seqüência dos níveis."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+msgid "_Skip Level"
+msgstr "_Pular nível"
 
-#: ../src/level-manager.c:190
-msgid "No level found."
-msgstr "Nenhum nível foi encontrado."
-
-#: ../src/level-manager.c:286
-#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "Encontrado nível '%s' em %s"
-
-#: ../src/main.c:121 ../src/main.c:775 ../src/main.c:832
-#: ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+msgid "_Reset Level"
+msgstr "_Reiniciar o nível"
 
-#: ../src/main.c:166
-msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
-msgstr "Um jogo mental sobre átomos e moléculas"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_Desfazer movimento"
 
-#: ../src/main.c:170
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Estêvão Samuel Procópio <tevaum ig com br>\n"
-"Guilherme de S. Pastore <gpastore gnome org>"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_Pausar o jogo"
 
-#: ../src/main.c:493
-msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
-msgstr "Parabéns! Você completou todos os níveis do Atomix."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "_Continuar o jogo"
 
-#: ../src/main.c:503
-msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "Não foi possível encontrar pelo menos um nível."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/main.c:508
-msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "Você deseja terminar o jogo?"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:11
+msgid "_Help"
+msgstr "Aj_uda"
 
-#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:701
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estatísticas"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
 
-#: ../src/main.c:707
+#: ../data/ui/interface.ui.h:13
 msgid "Level:"
 msgstr "Nível:"
 
-#: ../src/main.c:708
+#: ../data/ui/interface.ui.h:14
 msgid "Molecule:"
 msgstr "Molécula:"
 
-#: ../src/main.c:709
+#: ../data/ui/interface.ui.h:15
 msgid "Formula:"
 msgstr "Fórmula:"
 
-#: ../src/main.c:710
+#: ../data/ui/interface.ui.h:16
 msgid "Score:"
 msgstr "Pontuação:"
 
-#: ../src/main.c:711
+#: ../data/ui/interface.ui.h:17
 msgid "Time:"
 msgstr "Tempo:"
 
-#: ../src/main.c:734
-msgid "_Game"
-msgstr "_Jogo"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+msgid "empty"
+msgstr "vazio"
 
-#: ../src/main.c:735
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: ../src/main.c:737
-msgid "End Game"
-msgstr "Fim de jogo"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estatísticas"
 
-#: ../src/main.c:738
-msgid "Skip Level"
-msgstr "Pular nível"
+#: ../src/level-manager.c:207
+msgid "Couldn't find level sequence description."
+msgstr "Não foi possível encontrar a descrição da sequência dos níveis."
 
-#: ../src/main.c:739
-msgid "Reset Level"
-msgstr "Reiniciar o nível"
+#: ../src/level-manager.c:221
+msgid "No level found."
+msgstr "Nenhum nível foi encontrado."
 
-#: ../src/main.c:741
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "_Pausar o jogo"
+#: ../src/level-manager.c:317
+#, c-format
+msgid "Found level '%s' in: %s"
+msgstr "Encontrado nível \"%s\" em %s"
 
-#: ../src/main.c:742
-msgid "_Continue Game"
-msgstr "_Continuar o jogo"
+#: ../src/main.c:132
+msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
+msgstr "Um jogo mental sobre átomos e moléculas"
 
-#: ../src/main.c:743
-msgid "_Scores..."
-msgstr "_Pontuação..."
+#: ../src/main.c:136
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Estêvão Samuel Procópio <tevaum ig com br>\n"
+"Guilherme de S. Pastore <gpastore gnome org>\n"
+"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
 
-#: ../src/main.c:745
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+#: ../src/main.c:446
+msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
+msgstr "Parabéns! Você completou todos os níveis do Atomix."
 
-#: ../src/theme-manager.c:136
+#: ../src/theme-manager.c:224
 msgid "No themes found."
 msgstr "Nenhum tema encontrado."
 
-#: ../src/theme-manager.c:194
+#: ../src/theme-manager.c:282
 #, c-format
 msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "Encontrado o tema '%s' em %s"
+msgstr "Encontrado o tema \"%s\" em %s"
 
-#: ../atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "Quebra-cabeça com moléculas"
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "Não foi possível mostrar link"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tempo"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Pontuação"
+
+#~ msgid "%dm %ds"
+#~ msgstr "%dm %ds"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erro"
+
+#~ msgid "Couldn't find at least one level."
+#~ msgstr "Não foi possível encontrar pelo menos um nível."
+
+#~ msgid "Do you want to finish the game?"
+#~ msgstr "Você deseja terminar o jogo?"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Jogo"
 
+#~ msgid "_Scores..."
+#~ msgstr "_Pontuação..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]