[rygel] Updated Basque language



commit 9ab861ff4851df25ffab5002c9b30ab870e71a15
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Wed Jan 7 21:59:20 2015 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |  365 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 226 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index fed617e..1becb95 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
+# Basque translation for rygel.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 16:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 21:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-07 21:58+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -94,11 +94,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
-#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
-msgstr ""
-"Ezin izan da '%s' modulua D-Bus saioaren bus-arekin konektatu. Ez ikusi "
-"egiten…"
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
+msgstr "Ezin izan da '%s' modulua D-Bus saioaren bus-arekin konektatu. "
 
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
 #, c-format
@@ -120,17 +117,23 @@ msgstr "Huts egin du transakzioan desegitean: %s"
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "'%s' lortuta"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Errorea '%s' objektua datu-basetik eskuratzean: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199
 #, c-format
 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgstr "Huts egin du '%s' fitxategiaren informazioa kontsultatzean: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234
+#, c-format
+msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
+msgstr ""
+"Ezin izan da %s objektua edo bere gurasoa aurkitu. Datu-basea inkoherentea da"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Errorea objektua datu-basetik kentzean: %s"
@@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "Huts egin du kontsultaren edukiontziaren ume kopurua eskuratzean: %s"
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Huts egin du '%s' IDa duen elementua gehitzean: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:563
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Ezin da edukiontzietarako erreferentziarik sortu"
 
@@ -202,7 +205,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
 msgstr "Ezin da edukiontzirik kendu '%s'(e)ndik"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:593
 msgid "Playlists"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
 
@@ -220,20 +223,18 @@ msgstr "upnp:class ez dago onartuta '%s'(e)n"
 msgid "Will not monitor file changes"
 msgstr "Ezin da fitxategiaren aldaketarik monitorizatu"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
+#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
+#. upload case.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
 #, c-format
-msgid "Failed to get file info for %s"
-msgstr "Huts egin du '%s'(r)en fitxategi-informazioa eskuratzean"
+msgid "Failed to get file info for %s: %s"
+msgstr "Huts egin du '%s'(r)en fitxategi-informazioa eskuratzean: %s"
 
-#. Titles and definitions of some virtual folders,
-#. for use with QueryContainer.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
 msgid "Year"
 msgstr "Urtea"
 
-#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
-#. for use with QueryContainer.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -252,29 +253,45 @@ msgid "Files & Folders"
 msgstr "Fitxategiak eta karpetak"
 
 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:349
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "@REALNAME@(r)en multimedia"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:440
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:507
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Huts egin du sarrera kentzean: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
 msgid "Music"
 msgstr "Musika"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:589
 msgid "Pictures"
 msgstr "Argazkiak"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:591
 msgid "Videos"
 msgstr "Bideoak"
 
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
+#, c-format
+msgid "Failed to save object: %s"
+msgstr "Huts egin du objektua gordetzean: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
+#, c-format
+msgid "Failed to add object: %s"
+msgstr "Huts egin du objektua gehitzean: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
+#, c-format
+msgid "Failed to remove object: %s"
+msgstr "Huts egin du objektua kentzean: %s"
+
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
 #, c-format
 msgid "Failed to remove file %s: %s"
@@ -294,6 +311,10 @@ msgstr "'%s'(e)ko MPRIS interfazea irakurtzeko soilik da. Ez ikusi egiten."
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "GStreamer erreproduzitzailea"
 
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
+msgid "Could not create GStreamer player"
+msgstr "Ezin izan da GStreamer erreproduzitzailea sortu"
+
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumak"
@@ -408,19 +429,22 @@ msgstr "'%s' egoerak bertan behera uztea saihesten du"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:187
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
@@ -434,15 +458,41 @@ msgstr "'%s' egoerak bertan behera uztea saihesten du"
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumentu baliogabea"
 
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
+msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty"
+msgstr "Ezin da 'ping' ekintza exekutatu: ostalaria hutsik dago"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
+msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty"
+msgstr "Ezin da 'NSLookup' ekintza exekutatu: ostalari-izena hutsik dago"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
+msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty"
+msgstr "Ezin da 'Traceroute' ekintza exekutatu: ostalaria hutsik dago"
+
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Konexioaren baliogabeko erreferentzia"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:474
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Huts egin du eraldatutako azalpena '%s'(e)n idaztean"
 
+#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
+#, c-format
+msgid "Failed to get a socket: %s"
+msgstr "Huts egin du socket-a lortzean: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
+#, c-format
+msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
+msgstr "Huts egin du '%s'(r)en MAC helbidea lortzean: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103
+msgid "MAC and network type querying not implemented"
+msgstr "MAC eta sare motaren kontsulta garatu gabe"
+
 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
 #, c-format
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
@@ -459,25 +509,25 @@ msgstr "Huts egin du konfiguraziotik erregistro-maila eskuratzean: %s"
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429
 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
@@ -505,11 +555,11 @@ msgstr "Ez da honen baliorik ezarri: '%s/title'"
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Ez dago '%s/%s'(r)en baliorik erabilgarri"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
 msgid "[Plugin] group not found"
 msgstr "[Plugina] taldea ez da aurkitu"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
 #, c-format
 msgid "Plugin module %s does not exist"
 msgstr "'%s' pluginaren modulua ez da existitzen"
@@ -544,48 +594,66 @@ msgstr "Errorea '%s' karpetaren edukia zerrendatzean: %s"
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Ezin izan da plugina kargatu: %s"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213
+#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364
+msgid ""
+"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
+"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
+msgstr ""
+"Badirudi GStreamer-en instalazioan 'playbin' elementua falta dela. Rygel "
+"GStreamer errendatzaileak ezin du hura gabe funtzionatu."
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:193
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "Instantziaren IDa (InstanceID) baliogabea"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:463
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Erreprodukzioaren abiadura ez dago onartuta"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Trantsizioa ez dago erabilgarri"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:511
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:536
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Bilaketa modua ez dago onartuta"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:517
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:555
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:580
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:592
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "Bilaketaren helburua ilegala"
 
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
+msgid "Play mode not supported"
+msgstr "Erreprodukzioaren modua ez dago onartuta"
+
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:717
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:761
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:833
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Ez da baliabiderik aurkitu"
 
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:759
+#, c-format
+msgid "Problem parsing playlist: %s"
+msgstr "Arazoa erreprodukzio-zerrenda analizatzean: %s"
+
 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
 #. the error
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:829
 #, c-format
 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
 msgstr "Huts egin du '%s'(e)ko baliabideak atzitzean: %s"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:845
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "MIME mota ilegala"
 
@@ -616,7 +684,7 @@ msgstr "Ezin dira elementuaren umeak arakatu"
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Huts egin du '%s' arakatzean: %s\n"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134
+#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:136
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Ez da aplikagarria"
 
@@ -624,7 +692,7 @@ msgstr "Ez da aplikagarria"
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Ez dago hala fitxategi-transferentziarik"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
+#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
 msgstr "Ez dago 'D-Bus'-aren koadro txikitzailearen zerbitzurik erabilgarri"
 
@@ -679,7 +747,7 @@ msgstr "Ez dago '%s'(r)en URI idazgarririk erabilgarri"
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Huts egin du '%s' puntu-fitxategia lekuz aldatzean: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:93
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Ez da eskatutako '%s' elementua aurkitu"
@@ -704,7 +772,11 @@ msgstr "Huts egin du '%s'(r)en jatorrizko URIa eskuratzean %s"
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "'%s' URI baliogabea horra edukiak inportatzeko"
 
-#. Sorry we can't do anything without the ID
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:271
+#, c-format
+msgid "Failed to import file from %s: %s"
+msgstr "Huts egin du '%s'(e)tik fitxategia inportatzean: %s"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
 msgid "ContainerID missing"
 msgstr "ContainerID falta da"
@@ -720,10 +792,10 @@ msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
 msgstr "Huts egin du '%s' objektua deuseztatzean: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
 msgid "No such object"
 msgstr "Ez dago halako objekturik"
 
@@ -737,51 +809,62 @@ msgstr "'%s' objektua kentzea ez dago baimenduta"
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Objektua '%s'(e)ndik kentzea ez dago baimenduta"
 
-#. Sorry we can't do anything without the ID
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
 msgid "Object id missing"
 msgstr "Objektuaren IDa falta da"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
 #, c-format
 msgid "Successfully updated object '%s'"
 msgstr "'%s' objektua ongi eguneratu da"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to update object '%s': %s"
 msgstr "Huts egin du '%s' objektua eguneratzean: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
+#, c-format
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "Baliogabeko data-formatua: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
+#, c-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Baliogabeko data: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
 msgid "Bad current tag value."
 msgstr "Uneko etiketaren balioa okerra."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
 msgid "Bad new tag value."
 msgstr "Etiketa berriaren balioa okerra."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
 msgid "Tried to delete required tag."
 msgstr "Beharrezko etiketa kentzen saiatu da."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
 msgid "Tried to change read-only property."
 msgstr "Irakurtzeko soilik den propietatea aldatzea saiatu da."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
 msgid "Parameter count mismatch."
 msgstr "Parametro kopurua falta da."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Errore ezezaguna."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
 #, c-format
 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
 msgstr "'%s' objektuaren meta-datuen eraldaketa ez dago baimenduta"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
@@ -795,6 +878,16 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:105
+#, c-format
+msgid "Failed to add album art for %s: %s"
+msgstr "Huts egin du '%s'(r)en albumaren azala gehitzean: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:119
+#, c-format
+msgid "Failed to find media art for %s: %s"
+msgstr "Huts egin du '%s'(r)en multimediaren azala bilatzean: %s"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
 msgid "No media engine found."
 msgstr "Ez da multimediaren motorrik aurkitu."
@@ -803,13 +896,13 @@ msgstr "Ez da multimediaren motorrik aurkitu."
 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "Ez da MediaEngine.init deitu. Ezin da jarraitu."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:302
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Okerreko URIa: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:314
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Huts egin du '%s' URIaren protokoloa probatzean. '%s' suposatzen"
@@ -818,7 +911,6 @@ msgstr "Huts egin du '%s' URIaren protokoloa probatzean. '%s' suposatzen"
 msgid "Invalid number of arguments"
 msgstr "Argumentuen kopuru baliogabea"
 
-#. Sorry we can't do anything without ObjectID
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
 msgid "ObjectID argument missing"
 msgstr "'ObjectID' argumentua falta da"
@@ -848,7 +940,6 @@ msgstr "'Elements' argumentua falta da."
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Iruzkinak ez daude onartuta XMLan"
 
-#. Sorry we can't do anything without ContainerID
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
 msgid "Missing ContainerID argument"
 msgstr "'ContainerID' argumentua falta da"
@@ -886,7 +977,7 @@ msgstr "'%s' UPnP klasea ez dago onartuta"
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "'%s'(e)n objektuak sortzea ez dago baimenduta"
@@ -901,16 +992,6 @@ msgstr "Huts egin du '%s' pean elementua sortzean: %s"
 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
 msgstr "'%s' DLNA profila ez dago onartuta"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
-#, c-format
-msgid "Invalid date format: %s"
-msgstr "Baliogabeko data-formatua: %s"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
-#, c-format
-msgid "Invalid date: %s"
-msgstr "Baliogabeko data: %s"
-
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
 #, c-format
 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
@@ -933,7 +1014,7 @@ msgstr "'ContainerID' argumentua falta da."
 msgid "'ObjectID' argument missing."
 msgstr "'ObjectID' argumentua falta da."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
 #, c-format
 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
 msgstr "Huts egin du '%s' pean objektua sortzean: %s"
@@ -960,8 +1041,6 @@ msgstr "Ez dago koadro txikitzailerik eskuragarri: %s"
 msgid "Thumbnailing not supported"
 msgstr "Koadroak txikiagotzea ez dago onartuta"
 
-#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
-#. and it doesn't make any sense to request one.
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
@@ -983,38 +1062,37 @@ msgstr "Ez dago helburuko '%s' formatuaren transkodetzailerik erabilgarri"
 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' URIaren GstElement sortu"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:95
 msgid "Failed to create pipeline"
 msgstr "Huts egin du kanalizazioa sortzean"
 
-#. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:106
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:127
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "Ezin izan da %s %s(r)ekin estekatu"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:141
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Huts egin du '%s' konektorea '%s'(e)ra estekatzean"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:196
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Errorean '%s' kanalizazioan: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:203
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Abisua '%s' kanalizaziotik: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:256
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
 msgstr "Huts egin du %lld:%lld desplazamendura kokatzean"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:260
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Huts egin du kokatzean"
 
@@ -1040,71 +1118,80 @@ msgstr "Beharrezko '%s' elementua falta da"
 msgid "Time-based seek not supported"
 msgstr "Denboran oinarritutako bilaketa ez dago onartuta"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "Sareko interfazeak"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
 msgid "Disable transcoding"
 msgstr "Desgaitu transkodeketa"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82
 msgid "Disallow upload"
 msgstr "Ukatu igoera"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
 msgid "Disallow deletion"
 msgstr "Ukatu ezabatzea"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
 msgstr ""
 "Domeinua:maila bikoteen komaz bereiztutako zerrenda. Ikus rygel(1) xehetasun "
 "gehiagorako."
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
 msgid "Plugin Path"
 msgstr "Pluginaren bide-izena"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
 msgid "Engine Path"
 msgstr "Motorraren bide-izena"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93
 msgid "Disable plugin"
 msgstr "Desgaitu plugina"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95
 msgid "Set plugin titles"
 msgstr "Ezarri pluginaren tituluak"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
 msgid "Set plugin options"
 msgstr "Ezarri pluginaren aukerak"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
 msgstr "Desgaitu UPnP (korrontea soilik)"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
 msgstr ""
 "Erabili konfigurazioaren fitxategia erabiltzailearen konfigurazioa erabili "
 "ordez"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
 msgstr "Itzali urruneko Rygel erreferentzia"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
+msgid "Replace currently running instance of rygel"
+msgstr "Ordeztu rygel-en uneko instantziaren exekuzioa"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142
 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
 msgstr "Urruneko Rygel instantzia itzaltzen\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150
 #, c-format
 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
 msgstr "Huts egin du Rygel-en beste instantzia itzaltzean: %s"
 
+#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
+msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting."
+msgstr ""
+"Rygel-en beste instantzia jadanik exekutatzen ari da. Ez da abiaraziko."
+
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
 msgstr "Rygel korronte soileko moduan exekutatzen ari da."
@@ -1114,24 +1201,24 @@ msgstr "Rygel korronte soileko moduan exekutatzen ari da."
 msgid "Rygel v%s starting…"
 msgstr "Rygel %s abiarazten…"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:115
 #, c-format
 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
 msgstr[0] "Ez da pluginik aurkitu segundo %dean. Uzten..."
 msgstr[1] "Ez da pluginik aurkitu %d segundotan. Uzten..."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:176
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Huts egin du erroko gailuaren fabrika sortzean: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:234
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Huts egin du  '%s'(r)en RootDevice sortzean. Zergatia: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:271
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Huts egin du erabiltzailearen konfigurazioa kargatzean: %s"
@@ -1156,7 +1243,7 @@ msgstr "Ez dago '%s'(r)en balio erabilgarririk"
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "'%s'(r)en balioa barrutitik kanpo"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Huts egin du hobespenen elkarrizketa-koadroa sortzean: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]