[gnome-control-center] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sat, 21 Feb 2015 16:59:00 +0000 (UTC)
commit 3e1f887414d093b4e6ae8219413997ecec54561b
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Sat Feb 21 16:58:55 2015 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 407 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 196 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4831103..8f38bf5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 19:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:26+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-21 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-22 00:52+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "您å¯ä»¥å°‡å½±åƒåŠ 入您的%s資料夾,它們會顯示在這裡"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961
#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1942
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1579
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2011
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
@@ -122,8 +122,7 @@ msgstr "您å¯ä»¥å°‡å½±åƒåŠ 入您的%s資料夾,它們會顯示在這裡"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1938
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:568
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:491
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
@@ -209,8 +208,7 @@ msgstr "å°‡æ‚¨çš„æ ¡æº–è£ç½®ç§»åˆ°æ ¡æº–ä½ç½®ä¸¦æŒ‰ã€Œç¹¼çºŒã€"
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
-msgid ""
-"Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+msgid "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
msgstr "å°‡æ‚¨çš„æ ¡æº–è£ç½®ç§»åˆ°è¡¨é¢ä½ç½®ä¸¦æŒ‰ã€Œç¹¼çºŒã€"
#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
@@ -538,12 +536,11 @@ msgid ""
"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
"color profile."
msgstr ""
-"æ ¡æº–å‹•ä½œæœƒç”¢ç”Ÿæ述檔讓您å¯ä»¥ç”¨ä¾†ç®¡ç†èž¢å¹•çš„é¡è‰²ã€‚æ‚¨èŠ±åœ¨æ ¡æº–çš„æ™‚é–“æ„ˆé•·ï¼Œé¡è‰²æ"
-"述檔的å“質就愈好。"
+"æ ¡æº–å‹•ä½œæœƒç”¢ç”Ÿæ述檔讓您å¯ä»¥ç”¨ä¾†ç®¡ç†èž¢å¹•çš„é¡è‰²ã€‚æ‚¨èŠ±åœ¨æ ¡æº–çš„æ™‚é–“æ„ˆé•·ï¼Œé¡è‰²æè¿°"
+"檔的å“質就愈好。"
#: ../panels/color/color.ui.h:3
-msgid ""
-"You will not be able to use your computer while calibration takes place."
+msgid "You will not be able to use your computer while calibration takes place."
msgstr "ç•¶æ ¡æº–åœ¨é€²è¡Œæ™‚å°‡ä¸èƒ½ä½¿ç”¨æ‚¨çš„電腦。"
#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
@@ -643,8 +640,8 @@ msgid ""
"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
msgstr ""
-"您å¯ä»¥æ‰¾åˆ°å¦‚何在 <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>ã€<a href=\"osx\">Apple OS "
-"X</a> å’Œ <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> 系統上使用æ述檔的指引。"
+"您å¯ä»¥æ‰¾åˆ°å¦‚何在 <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>ã€<a href=\"osx\">Apple OS X</"
+"a> å’Œ <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> 系統上使用æ述檔的指引。"
#: ../panels/color/color.ui.h:27
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:732
@@ -655,8 +652,7 @@ msgstr "摘è¦"
msgid "Import File…"
msgstr "載入檔案…"
-#: ../panels/color/color.ui.h:30
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+#: ../panels/color/color.ui.h:30 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3
@@ -698,8 +694,7 @@ msgstr "啟用"
msgid "Add profile"
msgstr "åŠ å…¥æ述檔"
-#: ../panels/color/color.ui.h:39
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+#: ../panels/color/color.ui.h:39 ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
msgid "Calibrate…"
msgstr "æ ¡æº–â€¦"
@@ -820,8 +815,7 @@ msgstr "æ ¡æº–æ‚¨è£ç½®çš„é¡è‰²ï¼Œåƒæ˜¯é¡¯ç¤ºå™¨ã€æ”影機或å°è¡¨æ©Ÿ"
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr ""
-"Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;é¡è‰²;色彩æ述檔;æ ¡æº–;å°è¡¨æ©Ÿ;顯示"
-"器;"
+"Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;é¡è‰²;色彩æ述檔;æ ¡æº–;å°è¡¨æ©Ÿ;顯示器;"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:323
msgid "Other…"
@@ -1030,23 +1024,23 @@ msgstr "改變系統時刻與日期è¨å®šå€¼"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "è¦æ”¹è®Šæ™‚刻或日期è¨å®šå€¼ï¼Œæ‚¨éœ€è¦é€šéŽæ ¸å°ã€‚"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:564
msgid "Lid Closed"
msgstr "上蓋已經關閉"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:567
msgid "Mirrored"
msgstr "é¡å°„顯示器"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2113
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:569
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2185
msgid "Primary"
msgstr "主è¦"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:571
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:247
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1697 ../panels/power/cc-power-panel.c:1708
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1705 ../panels/power/cc-power-panel.c:1716
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@@ -1056,82 +1050,94 @@ msgstr "主è¦"
msgid "Off"
msgstr "關閉"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:574
msgid "Secondary"
msgstr "次è¦"
#. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1507
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1576
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "排列顯示器的組åˆæ–¹å¼"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1943
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1580
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2012
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "套用(_A)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1535
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1604
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "拖拉顯示器以é‡æ–°æŽ’列他們"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2049
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
+msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
+msgstr "逆時é‡"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2082
+msgid "Rotate by 180°"
+msgstr "旋轉 180°"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
+msgid "Rotate clockwise by 90°"
+msgstr "é †æ™‚é‡æ—‹è½‰ 90°"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2121
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2062
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2134
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "長寬比"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2083
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2155
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
msgid "Resolution"
msgstr "解æžåº¦"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2114
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2186
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "åœ¨é€™å€‹é¡¯ç¤ºå™¨é¡¯ç¤ºé ‚ç«¯åˆ—èˆ‡æ´»å‹•æ¦‚è¦½"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2120
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2192
msgid "Secondary Display"
msgstr "次è¦é¡¯ç¤ºå™¨"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2121
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2193
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "將這個顯示器與å¦ä¸€å€‹é¡¯ç¤ºå™¨çµåˆä»¥å»ºç«‹é¡å¤–的工作å€"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2128
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2200
msgid "Presentation"
msgstr "展示"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2201
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "åªé¡¯ç¤ºæŠ•å½±ç‰‡èˆ‡åª’é«”"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2134
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2206
msgid "Mirror"
msgstr "é¡å°„"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2135
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "在兩個顯示器顯示您ç¾æœ‰çš„檢視"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2141
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2213
msgid "Turn Off"
msgstr "關閉"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2142
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2214
msgid "Don't use this display"
msgstr "ä¸ä½¿ç”¨é€™å€‹é¡¯ç¤ºå™¨"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2444
msgid "Could not get screen information"
msgstr "無法å–得螢幕資訊"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2381
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2475
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "排列組åˆçš„顯示器(_A)"
@@ -1147,8 +1153,8 @@ msgstr "é¸æ“‡å¦‚何使用連接的顯示器和投影機"
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;"
msgstr ""
-"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;é¢æ¿;投影機;螢幕;解"
-"æžåº¦;é‡æ–°æ•´ç†;螢幕;"
+"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;é¢æ¿;投影機;螢幕;解æž"
+"度;é‡æ–°æ•´ç†;螢幕;"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
msgid "Wayland"
@@ -1259,7 +1265,7 @@ msgid "Windows software"
msgstr "Windows 軟體"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1435
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1932
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1947
msgid "Section"
msgstr "節"
@@ -1297,8 +1303,8 @@ msgid ""
"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;è£ç½®;系統;資訊;"
-"記憶體;處ç†å™¨;版本;é è¨;應用程å¼;首é¸;音訊;視訊;光碟;å¯ç§»é™¤;媒體;自動執行;"
+"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;è£ç½®;系統;資訊;記"
+"憶體;處ç†å™¨;版本;é è¨;應用程å¼;首é¸;音訊;視訊;光碟;å¯ç§»é™¤;媒體;自動執行;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
msgid "Select how other media should be handled"
@@ -1581,7 +1587,7 @@ msgstr "高å°æ¯”開或關"
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1218
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1219
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
@@ -1706,23 +1712,22 @@ msgstr "移除æ·å¾‘éµ"
msgid ""
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
"Backspace to clear."
-msgstr ""
-"è¦ç·¨è¼¯æ·å¾‘éµï¼Œé»žé¸ç›¸æ‡‰çš„列並按下新的按éµçµ„åˆï¼Œæˆ–以 Backspace éµä¾†æ¸…除。"
+msgstr "è¦ç·¨è¼¯æ·å¾‘éµï¼Œé»žé¸ç›¸æ‡‰çš„列並按下新的按éµçµ„åˆï¼Œæˆ–以 Backspace éµä¾†æ¸…除。"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:24
msgid "Shortcuts"
msgstr "å¿«æ·éµ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:635
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:643
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:636
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:644
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "自訂æ·å¾‘éµ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:860
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:861
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<行動è¨å®šä¸è©³>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1357
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1358
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1732,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"æ·å¾‘“%sâ€ç„¡æ³•ä½¿ç”¨ï¼ŒåŽŸå› 是會無法按下æ¤æŒ‰éµã€‚\n"
"請試用其它的按éµï¼šå¦‚åŒæ™‚使用 Control,Alt 或 Shift。"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1387
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1388
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1741,31 +1746,31 @@ msgstr ""
"æ·å¾‘éµâ€œ%sâ€å·±ç¶“使用於:\n"
"“%sâ€"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1392
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1393
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "如果您é‡æ–°æŒ‡æ´¾æ·å¾‘éµç‚ºã€Œ%sã€ï¼Œã€Œ%sã€çš„æ·å¾‘éµå°±æœƒåœç”¨ã€‚"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1398
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1399
msgid "_Reassign"
msgstr "é‡æ–°æŒ‡æ´¾(_R)"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1439
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1440
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
"automatically set it to \"%s\"?"
msgstr "æ·å¾‘éµã€Œ%sã€å·²æŒ‡æ´¾ã€Œ%sã€æ·å¾‘。您想è¦è‡ªå‹•å°‡å®ƒè¨å®šç‚ºã€Œ%sã€å—Žï¼Ÿ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1449
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1450
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled "
-"if you move forward."
+"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled if "
+"you move forward."
msgstr "「%sã€ç›®å‰æŒ‡æ´¾ç‚ºã€Œ%sã€ï¼Œå¦‚果您繼續這個æ·å¾‘éµå°±æœƒåœç”¨ã€‚"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1456
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1457
msgid "_Assign"
msgstr "指派(_R)"
@@ -1782,8 +1787,7 @@ msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "æ»‘é¼ å’Œè§¸æŽ§æ¿"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
msgstr "æ”¹è®Šæ‚¨çš„æ»‘é¼ æˆ–æŽ§åˆ¶æ¿éˆæ•åº¦ä¸¦é¸æ“‡æ…£ç”¨å³æ‰‹æˆ–左手"
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
@@ -2221,8 +2225,8 @@ msgstr "連線速度"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:157
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 ../panels/network/panel-common.c:693
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/panel-common.c:693
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 ä½å€"
@@ -2230,15 +2234,14 @@ msgstr "IPv4 ä½å€"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 ../panels/network/panel-common.c:694
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+#: ../panels/network/panel-common.c:694
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ä½å€"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:165
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
msgid "Hardware Address"
msgstr "硬體ä½å€"
@@ -2337,7 +2340,7 @@ msgid "Firewall _Zone"
msgstr "防ç«ç‰†åœ°å¸¶(_Z)"
#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:112
+#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:113
msgctxt "Firewall zone"
msgid "Default"
msgstr "é è¨"
@@ -2438,8 +2441,8 @@ msgstr "éºå¿˜(_F)"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:3
msgid ""
-"Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as "
-"a preferred network"
+"Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as a "
+"preferred network"
msgstr "é‡è¨é€™å€‹ç¶²è·¯çš„è¨å®šå€¼ï¼ŒåŒ…å«å¯†ç¢¼ï¼Œä½†å°‡å®ƒè¨˜ä½ç‚ºå好的網路"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:4
@@ -2460,8 +2463,8 @@ msgstr "無法匯入 VPN 網路連線"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:207
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
-"connection information\n"
+"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection "
+"information\n"
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
@@ -2552,8 +2555,8 @@ msgid ""
"vlan;bridge;bond;DNS;"
msgstr ""
"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
-"vlan;bridge;bond;DNS;網路;無線網路;å€åŸŸç¶²è·¯;代ç†ä¼ºæœå™¨;å¯¬é »;數據機;è—牙;橋接;"
-"繫çµ;"
+"vlan;bridge;bond;DNS;網路;無線網路;å€åŸŸç¶²è·¯;代ç†ä¼ºæœå™¨;å¯¬é »;數據機;è—牙;橋接;繫"
+"çµ;"
#: ../panels/network/net-device-bond.c:77
msgid "Bond slaves"
@@ -2585,9 +2588,8 @@ msgid "yesterday"
msgstr "昨日"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:696
+#: ../panels/network/panel-common.c:698 ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP ä½å€"
@@ -2611,8 +2613,7 @@ msgstr "有線"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1597
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:8
msgid "Options…"
msgstr "é¸é ……"
@@ -2631,11 +2632,11 @@ msgstr "團隊從屬"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1154
msgid ""
-"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
-"a wireless hotspot to share the connection with others."
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up a "
+"wireless hotspot to share the connection with others."
msgstr ""
-"如果您有無線網路以外的方å¼é€£ç·šåˆ°ç¶²éš›ç¶²è·¯ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥ä½¿ç”¨å®ƒä¾†èˆ‡å…¶ä»–人分享您的網際"
-"網路連線。"
+"如果您有無線網路以外的方å¼é€£ç·šåˆ°ç¶²éš›ç¶²è·¯ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥ä½¿ç”¨å®ƒä¾†èˆ‡å…¶ä»–人分享您的網際網"
+"路連線。"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1158
#, c-format
@@ -2666,8 +2667,8 @@ msgstr "ç„¡ç·šè£ç½®ä¸æ”¯æ´ç†±é»žæ¨¡å¼"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
msgid ""
-"Network details for the selected networks, including passwords and any "
-"custom configuration will be lost."
+"Network details for the selected networks, including passwords and any custom "
+"configuration will be lost."
msgstr "é¸å–網路的詳細資料包å«å¯†ç¢¼åŠä»»ä½•è‡ªè¨‚的組態都會消失。"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1750
@@ -2690,8 +2691,7 @@ msgstr "éºå¿˜(_F)"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/net-proxy.c:67
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "當沒有æ供組態 URL 時會使用網é 代ç†ä¼ºæœå™¨è‡ªå‹•ç™¼ç¾ã€‚"
#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
@@ -3240,8 +3240,8 @@ msgid ""
"to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate "
"Authority certificate?"
msgstr ""
-"ä¸ä½¿ç”¨æ†‘è‰ä¸å¿ƒ (CA) 的憑è‰æœƒé€ æˆé€£ç·šä¸å®‰å…¨ã€æµæ°“ Wi-Fi 網路。是å¦è¦é¸æ“‡ä¸€å€‹æ†‘"
-"è‰ä¸å¿ƒçš„憑è‰ï¼Ÿ"
+"ä¸ä½¿ç”¨æ†‘è‰ä¸å¿ƒ (CA) 的憑è‰æœƒé€ æˆé€£ç·šä¸å®‰å…¨ã€æµæ°“ Wi-Fi 網路。是å¦è¦é¸æ“‡ä¸€å€‹æ†‘è‰"
+"ä¸å¿ƒçš„憑è‰ï¼Ÿ"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
msgid "Ignore"
@@ -3367,14 +3367,14 @@ msgstr "æœªåŠ å¯†çš„ç§å¯†é‡‘鑰是ä¸å®‰å…¨çš„"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:285
msgid ""
-"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
-"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
-"a password-protected private key.\n"
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
+"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
+"password-protected private key.\n"
"\n"
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
-"所é¸æ“‡çš„ç§å¯†é‡‘鑰似乎沒有密碼ä¿è·ã€‚ 這å¯èƒ½æœƒå°Žè‡´ä¸å®‰å…¨çš„後果。請é¸æ“‡ç”¨å¯†ç¢¼ä¿è·"
-"çš„ç§å¯†é‡‘鑰。\n"
+"所é¸æ“‡çš„ç§å¯†é‡‘鑰似乎沒有密碼ä¿è·ã€‚ 這å¯èƒ½æœƒå°Žè‡´ä¸å®‰å…¨çš„後果。請é¸æ“‡ç”¨å¯†ç¢¼ä¿è·çš„"
+"ç§å¯†é‡‘鑰。\n"
"\n"
"(您å¯ä»¥ä½¿ç”¨ openssl ä¾†åŠ å¯†æ‚¨çš„ç§å¯†é‡‘é‘°)"
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgid "_Type"
msgstr "é¡žåž‹(_T)"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:247
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1703 ../panels/power/cc-power-panel.c:1710
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1711 ../panels/power/cc-power-panel.c:1718
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@@ -3636,8 +3636,8 @@ msgid ""
"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
msgstr ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
-"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;è°·æŒ;臉書;推特;雅虎奇摩;網é ;線上;èŠå¤©;"
-"行事曆;郵件;連絡人;"
+"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;è°·æŒ;臉書;推特;雅虎奇摩;網é ;線上;èŠå¤©;è¡Œ"
+"事曆;郵件;連絡人;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
msgid "No online accounts configured"
@@ -3656,8 +3656,7 @@ msgid ""
"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
"contacts, calendar, chat and more."
msgstr ""
-"åŠ å…¥ä¸€å€‹å¸³è™Ÿä»¥å…許您的應用程å¼å˜å–它用於文件ã€éƒµä»¶ã€é€£çµ¡äººã€è¡Œäº‹æ›†ã€èŠå¤©ç‰"
-"ç‰ã€‚"
+"åŠ å…¥ä¸€å€‹å¸³è™Ÿä»¥å…許您的應用程å¼å˜å–它用於文件ã€éƒµä»¶ã€é€£çµ¡äººã€è¡Œäº‹æ›†ã€èŠå¤©ç‰ç‰ã€‚"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
msgid "Unknown time"
@@ -3781,120 +3780,120 @@ msgid "Computer"
msgstr "電腦"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ../panels/power/cc-power-panel.c:726
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2032
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2040
msgid "Battery"
msgstr "é›»æ± "
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:549
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "å……é›»"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:564
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "注æ„"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "低"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:574
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "良好"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:571
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "已完全充飽"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "æ²’é›»"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:724
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732
msgid "Batteries"
msgstr "é›»æ± "
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1126
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1134
msgid "When _idle"
msgstr "閒置時(_I)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1454
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1462
msgid "Power Saving"
msgstr "節çœé›»æº"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1482
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1490
msgid "_Screen brightness"
msgstr "螢幕亮度(_S)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1488
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1496
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "éµç›¤äº®åº¦(_K)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1498
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1506
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "當ä¸æ´»å‹•å¾Œé™ä½Žèž¢å¹•äº®åº¦(_D)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1523
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1531
msgid "_Blank screen"
msgstr "螢幕轉黑(_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1560
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1568
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1565
-msgid "Turns off wireless devices"
-msgstr "關閉無線è£ç½®"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573
+msgid "Wireless devices require extra power"
+msgstr "ç„¡ç·šè£ç½®éœ€è¦é¡å¤–é›»æº"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1590
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1598
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "è¡Œå‹•å¯¬é »(_M)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1595
-msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
-msgstr "é—œé–‰è¡Œå‹•å¯¬é » (3Gã€4Gã€WiMax ç‰) è£ç½®"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1603
+msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power"
+msgstr "è¡Œå‹•å¯¬é » (3Gã€4Gã€WiMax ç‰) è£ç½®éœ€è¦é¡å¤–é›»æº"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1645
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1653
msgid "_Bluetooth"
msgstr "è—牙(_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1699
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1707
msgid "When on battery power"
msgstr "ä½¿ç”¨é›»æ± é›»æºæ™‚"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1701
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1709
msgid "When plugged in"
msgstr "當æ’入電æºç·šæ™‚"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1831
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1839
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "æš«åœèˆ‡é—œé–‰é›»æº"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1864
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1872
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "自動暫åœ(_A)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1888
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1896
msgid "When battery power is _critical"
msgstr "ç•¶é›»æ± çš„é›»é‡æ¥µä½Žæ™‚(_C)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1943
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1951
msgid "Power Off"
msgstr "關閉電æº"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2079
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2087
msgid "Devices"
msgstr "è£ç½®"
@@ -3911,8 +3910,8 @@ msgstr "æª¢è¦–æ‚¨çš„é›»æ± ç‹€æ…‹ä¸¦æ”¹è®Šé›»æºç¯€çœè¨å®šå€¼"
msgid ""
"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
msgstr ""
-"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
-"é›»æº;ç¡çœ ;æš«åœ;ä¼‘çœ ;é›»æ± ;亮度;轉黑;顯示器;é–’ç½®;"
+"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;é›»"
+"æº;ç¡çœ ;æš«åœ;ä¼‘çœ ;é›»æ± ;亮度;轉黑;顯示器;é–’ç½®;"
#: ../panels/power/power.ui.h:1
msgid "Hibernate"
@@ -4162,8 +4161,8 @@ msgstr "é¸æ“‡ PPD 檔案"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1944
msgid ""
-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
-"PPD.GZ)"
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
+"GZ)"
msgstr "PostScript å°è¡¨æ©Ÿæ述檔 (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2251
@@ -4660,8 +4659,7 @@ msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
"anonymously and are scrubbed of personal data."
msgstr ""
-"傳é€æŠ€è¡“å•é¡Œçš„å ±å‘Šæœ‰åŠ©æ–¼æˆ‘å€‘æ”¹é€² %sã€‚å ±å‘Šæ˜¯ä»¥åŒ¿åæ–¹å¼å‚³é€ï¼Œä¸¦ä¸”會消除個人資"
-"料。"
+"傳é€æŠ€è¡“å•é¡Œçš„å ±å‘Šæœ‰åŠ©æ–¼æˆ‘å€‘æ”¹é€² %sã€‚å ±å‘Šæ˜¯ä»¥åŒ¿åæ–¹å¼å‚³é€ï¼Œä¸¦ä¸”會消除個人資料。"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:743 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
msgid "Privacy Policy"
@@ -4678,11 +4676,11 @@ msgstr "ä¿è·æ‚¨çš„個人資訊並控制其他人能看到什麼"
#. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4
msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;"
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;"
+"identity;"
msgstr ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;螢幕;鎖定;診斷;éš±ç§;最近使用;æš«å˜;索引;å稱;網路;身分;"
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;"
+"identity;螢幕;鎖定;診斷;éš±ç§;最近使用;æš«å˜;索引;å稱;網路;身分;"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
msgid "Screen Turns Off"
@@ -4737,8 +4735,8 @@ msgid ""
"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
"never shared over the network."
msgstr ""
-"記ä½æ‚¨çš„æ·å²ç´€éŒ„會讓需è¦å†æ¬¡æ‰¾åˆ°æŸæ¨£æ±è¥¿æ™‚æ›´ç°¡å–®ã€‚é€™äº›é …ç›®æ°¸é ä¸æœƒé€éŽç¶²è·¯åˆ†"
-"享出去。"
+"記ä½æ‚¨çš„æ·å²ç´€éŒ„會讓需è¦å†æ¬¡æ‰¾åˆ°æŸæ¨£æ±è¥¿æ™‚æ›´ç°¡å–®ã€‚é€™äº›é …ç›®æ°¸é ä¸æœƒé€éŽç¶²è·¯åˆ†äº«"
+"出去。"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
msgid "_Recently Used"
@@ -4788,15 +4786,14 @@ msgstr "清除於(_A)"
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
msgid ""
-"Sending us information about which software you use helps us provide you "
-"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our "
-"software.\n"
+"Sending us information about which software you use helps us provide you with "
+"more accurate recommendations. It also helps us to improve our software.\n"
"\n"
-"All the information we collect is made anonymous, and we will never share "
-"your data with third parties."
+"All the information we collect is made anonymous, and we will never share your "
+"data with third parties."
msgstr ""
-"傳é€æ‚¨æ‰€ä½¿ç”¨è»Ÿé«”的資訊給我們能幫助我們æ供您更準確的建è°ã€‚它也能å”助我們改進"
-"我們的軟體。\n"
+"傳é€æ‚¨æ‰€ä½¿ç”¨è»Ÿé«”的資訊給我們能幫助我們æ供您更準確的建è°ã€‚它也能å”助我們改進我"
+"們的軟體。\n"
"\n"
"我們所收集的所有資訊都是匿å的,而且我們永é ä¸æœƒå°‡æ‚¨çš„資料與任何第三方分享。"
@@ -4890,8 +4887,7 @@ msgid "Region & Language"
msgstr "地å€å’Œèªžè¨€"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
msgstr "é¸æ“‡æ‚¨çš„顯示語言ã€æ ¼å¼ã€éµç›¤é…置和輸入來æº"
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
@@ -4999,8 +4995,7 @@ msgid "Search"
msgstr "æœå°‹"
#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
msgstr "控制在活動概覽ä¸å“ªäº›æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼æœƒé¡¯ç¤ºåœ¨æœå°‹çµæžœä¸"
#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
@@ -5049,7 +5044,7 @@ msgstr "使用ä¸"
msgid "Choose a Folder"
msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹è³‡æ–™å¤¾"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:916
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:917
msgid "Copy"
msgstr "複製"
@@ -5068,8 +5063,8 @@ msgid ""
"pictures;photos;movies;server;renderer;"
msgstr ""
"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
-"pictures;photos;movies;server;renderer;分享;主機;å稱;é 端;æ¡Œé¢;è—牙;媒體;音"
-"樂;視訊;圖片;相片;影片;伺æœå™¨;"
+"pictures;photos;movies;server;renderer;分享;主機;å稱;é 端;æ¡Œé¢;è—牙;媒體;音樂;"
+"視訊;圖片;相片;影片;伺æœå™¨;"
#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable remote login"
@@ -5139,8 +5134,8 @@ msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
msgstr ""
-"個人檔案分享å…許您使用: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> 與目å‰ç¶²è·¯ä¸Šçš„其他"
-"人分享您的公開資料夾"
+"個人檔案分享å…許您使用: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> 與目å‰ç¶²è·¯ä¸Šçš„其他人"
+"分享您的公開資料夾"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
msgid "Require Password"
@@ -5208,8 +5203,8 @@ msgstr "改變音效的音é‡ã€è¼¸å…¥ã€è¼¸å‡ºå’Œè¦ç¤ºéŸ³æ•ˆ"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
msgstr ""
-"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;音效å¡;麥克風;音"
-"é‡;淡化;平衡;è—牙;耳機;音效;"
+"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;音效å¡;麥克風;音é‡;"
+"淡化;平衡;è—牙;耳機;音效;"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -5410,8 +5405,7 @@ msgstr "é¸æ“‡è¦ç¤ºéŸ³æ•ˆ(_H):"
msgid "Stop"
msgstr "åœæ¢"
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:331
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219 ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:331
msgid "Test"
msgstr "測試"
@@ -5434,8 +5428,8 @@ msgid ""
"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;"
msgstr ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;éµç›¤;æ»‘é¼ ;無障礙;å°æ¯”;螢幕;閱讀器;æ–‡å—;"
-"å—åž‹;大å°;相é»;é²ç·©;å彈;æ»‘é¼ ;éµ;按éµ"
+"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;éµç›¤;æ»‘é¼ ;無障礙;å°æ¯”;螢幕;閱讀器;æ–‡å—;å—"
+"åž‹;大å°;相é»;é²ç·©;å彈;æ»‘é¼ ;éµ;按éµ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
msgid "_Always Show Universal Access Menu"
@@ -5902,8 +5896,8 @@ msgstr "é©—è‰(_V)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
msgid ""
-"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
-"used on this device."
+"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used "
+"on this device."
msgstr "ä¼æ¥ç™»å…¥å…許ç¾æœ‰çš„集ä¸ç®¡ç†å¼ä½¿ç”¨è€…帳號能用在這個è£ç½®ä¸Šã€‚"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
@@ -6021,8 +6015,8 @@ msgstr "åŠ å…¥æˆ–ç§»é™¤ä½¿ç”¨è€…ä¸¦æ”¹è®Šæ‚¨çš„å¯†ç¢¼"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
msgstr ""
-"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;登入;姓å;指紋;大é è²¼;標誌;"
-"臉;密碼;"
+"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;登入;姓å;指紋;大é è²¼;標誌;臉;"
+"密碼;"
#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1
msgid "Login History"
@@ -6161,8 +6155,8 @@ msgstr "試著é¿å…åŒæ¨£å—元。"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
msgctxt "Password hint"
msgid ""
-"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
-"letters, numbers and punctuation."
+"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, "
+"numbers and punctuation."
msgstr "試著é¿å…é‡è¤‡åŒæ¨£é¡žåž‹çš„å—元:您需è¦æ··åˆå—æ¯ã€æ•¸å—和標點符號。"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:113
@@ -6187,32 +6181,27 @@ msgid ""
"stronger."
msgstr "ä¸éŒ¯çš„密碼ï¼åŠ 入更多å—æ¯ã€æ•¸å—和標點符號會讓它更好。"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:141
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:171
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:141 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:171
msgctxt "Password strength"
msgid "Strength: Weak"
msgstr "強度:很弱"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:145
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:145 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172
msgctxt "Password strength"
msgid "Strength: Low"
msgstr "強度:低度"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:148
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:148 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173
msgctxt "Password strength"
msgid "Strength: Medium"
msgstr "強度:ä¸åº¦"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:151
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:151 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174
msgctxt "Password strength"
msgid "Strength: Good"
msgstr "強度:良好"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:154
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:175
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:154 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:175
msgctxt "Password strength"
msgid "Strength: High"
msgstr "強度:高度"
@@ -6383,8 +6372,8 @@ msgstr "請連絡您的系統管ç†å“¡ä¾†å¹«å¿™ã€‚"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:723
#, c-format
msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-"using the '%s' device."
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using "
+"the '%s' device."
msgstr "è¦å•Ÿç”¨æŒ‡ç´‹ç™»å…¥ï¼Œæ‚¨éœ€è¦ä½¿ç”¨ã€Œ%sã€è£ç½®å„²å˜æ‚¨çš„指紋。"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:730
@@ -6690,8 +6679,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
msgid ""
-"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
-"tablet."
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet."
msgstr "請點一下出ç¾åœ¨èž¢å¹•ä¸Šçš„ç›®æ¨™æ¨™è¨˜ä¾†æ ¡æº–ç¹ªåœ–æ¿ã€‚"
#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:87
@@ -7056,6 +7044,9 @@ msgstr "系統"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Preferences;Settings;å好è¨å®š;è¨å®šå€¼;"
+#~ msgid "Turns off wireless devices"
+#~ msgstr "關閉無線è£ç½®"
+
#~ msgid "United States"
#~ msgstr "美國"
@@ -7152,8 +7143,7 @@ msgstr "Preferences;Settings;å好è¨å®š;è¨å®šå€¼;"
#~ msgstr "是å¦å¾žè£ç½®çš„清單ä¸ç§»é™¤ã€Œ%sã€ï¼Ÿ"
#~ msgid ""
-#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
-#~ "use."
+#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
#~ msgstr "如果您刪除æ¤è£ç½®ï¼Œä¸‹æ¬¡ä½¿ç”¨æ™‚å¿…é ˆå†æ¬¡è¨å®šå®ƒã€‚"
#~ msgid "Install Updates"
@@ -7190,8 +7180,7 @@ msgstr "Preferences;Settings;å好è¨å®š;è¨å®šå€¼;"
#~ msgstr "型號:"
#~ msgid ""
-#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
-#~ "fields."
+#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
#~ msgstr "å¯ä»¥å°‡åœ–片檔案拖放到這個視窗自動完æˆä¸Šåˆ—欄ä½ã€‚"
#~ msgid "Show your primary display on this screen also"
@@ -7285,10 +7274,6 @@ msgstr "Preferences;Settings;å好è¨å®š;è¨å®šå€¼;"
#~ msgstr "æ£å¸¸"
#~ msgctxt "display panel, rotation"
-#~ msgid "Counterclockwise"
-#~ msgstr "逆時é‡"
-
-#~ msgctxt "display panel, rotation"
#~ msgid "Clockwise"
#~ msgstr "é †æ™‚é‡"
@@ -7779,17 +7764,17 @@ msgstr "Preferences;Settings;å好è¨å®š;è¨å®šå€¼;"
#~ msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹è¼¸å…¥ä¾†æº"
#~ msgid ""
-#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-"
-#~ "wide Region and Language settings."
+#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+#~ "Region and Language settings."
#~ msgstr "登入畫é¢ã€ç³»çµ±å¸³è™Ÿå’Œæ–°ä½¿ç”¨è€…帳號使用系統的地å€å’Œèªžè¨€è¨å®šå€¼ã€‚"
#~ msgid ""
-#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-"
-#~ "wide Region and Language settings. You may change the system settings to "
-#~ "match yours."
+#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+#~ "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+#~ "yours."
#~ msgstr ""
-#~ "登入畫é¢ã€ç³»çµ±å¸³è™Ÿå’Œæ–°ä½¿ç”¨è€…帳號使用系統的地å€å’Œèªžè¨€è¨å®šå€¼ã€‚您å¯ä»¥å°‡ç³»çµ±è¨"
-#~ "定值改變以符åˆæ‚¨çš„需求。"
+#~ "登入畫é¢ã€ç³»çµ±å¸³è™Ÿå’Œæ–°ä½¿ç”¨è€…帳號使用系統的地å€å’Œèªžè¨€è¨å®šå€¼ã€‚您å¯ä»¥å°‡ç³»çµ±è¨å®š"
+#~ "值改變以符åˆæ‚¨çš„需求。"
#~ msgid "Copy Settings"
#~ msgstr "複製è¨å®šå€¼"
@@ -7864,11 +7849,11 @@ msgstr "Preferences;Settings;å好è¨å®š;è¨å®šå€¼;"
#~ msgstr "æ示(_H)"
#~ msgid ""
-#~ "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to "
-#~ "all users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
+#~ "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
+#~ "users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
#~ msgstr ""
-#~ "這個æ示å¯èƒ½æœƒé¡¯ç¤ºåœ¨ç™»å…¥ç•«é¢ã€‚它將會顯示給這個系統上的所有使用者。請<b>ä¸"
-#~ "è¦</b>在這裡寫入密碼。"
+#~ "這個æ示å¯èƒ½æœƒé¡¯ç¤ºåœ¨ç™»å…¥ç•«é¢ã€‚它將會顯示給這個系統上的所有使用者。請<b>ä¸è¦"
+#~ "</b>在這裡寫入密碼。"
#~ msgid "Fair"
#~ msgstr "一般"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]