[gnome-mines] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Slovak translation
- Date: Sat, 21 Feb 2015 17:03:38 +0000 (UTC)
commit 77b01b4992f5ae81ecd462af864aaa12b55e03ed
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Feb 21 17:03:34 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 138 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index bacc6df..d633339 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,10 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-15 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-15 22:24+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-21 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -20,201 +19,217 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Mines"
msgstr "Míny GNOME"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
-"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
-"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
-"to trigger one, or the game is over!"
-msgstr ""
-"Míny GNOME je hlavolam, v ktorom odhaľujete skryté míny. V čo najkratšom "
-"možnom čase označte všetky míny a spravte tak hraciu plochu bezpečnejším "
-"miestom. Hru vyhráte ak označíte všetky míny na hracej ploche. Buďte opatrní "
-"a neodpáľte žiadnu mínu, inak hra končí!"
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "Odhaľte skryté míny v mínovom poli"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
-"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
-"that's better than hitting a mine!"
+"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the spaces with mines as quickly as
possible to make the board a safer place. You win the game when you've flagged every mine on "
+"the board. Be careful not to trigger one, or the game is over!"
msgstr ""
-"Môžete si vybrať veľkosť hracieho poľa na začiatku hry. Ak si neviete "
-"poradiť, môžete požiadať o radu. Dostanete však časovú penalizáciu, ale "
-"lepšie ako odpáliť mínu."
+"Míny GNOME je hlavolam, v ktorom odhaľujete skryté míny. V čo najkratšom možnom čase označte všetky míny a
spravte tak hraciu plochu bezpečnejším miestom. Hru vyhráte ak označíte všetky míny na hracej "
+"ploche. Buďte opatrní a neodpáľte žiadnu mínu, inak hra končí!"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:153
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
+msgid "You can select the size of the field you want to play on at the start of the game. If you get stuck,
you can ask for a hint: there's a time penalty, but that's better than hitting a mine!"
+msgstr "Môžete si vybrať veľkosť hracieho poľa na začiatku hry. Ak si neviete poradiť, môžete požiadať o
radu. Dostanete však časovú penalizáciu, ale lepšie ako odpáliť mínu."
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1 ../src/gnome-mines.vala:161
../src/gnome-mines.vala:220 ../src/gnome-mines.vala:780
msgid "Mines"
msgstr "Míny"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "Odhaľte skryté míny v mínovom poli"
-
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "hľadanie mín, míny;"
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
+msgid "Small board"
+msgstr "Malé hracie pole"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
+msgid "Medium board"
+msgstr "Stredne veľké hracie pole"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
+msgid "Big board"
+msgstr "Veľké hracie pole"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
+msgid "The theme to use"
+msgstr "Téma, ktorú použiť"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "Názov témy, ktorá sa použije"
+
# PK: vlajok? preco nie neznama?
# PM: ide o zástavku s otáznikom ktorou si hrác moze oznacit políčko ak si nie je istý či tam je mína alebo
nie. nehovorím, že "neznáme" je práve najlepší preklad podla teba by sa lepšie hodilo neznáma?
# PK: Pouzivat neistu vlajku
# DK: zjednot prosim "flag" na "vlajku" a "unknown" na "neisté", teda co sa tyka vlajok. neiste bude lepsie,
pretoze nezname su vsetky policka v v podstate a hrac si oznacny skor policko za neiste
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Používať vlajku neisté"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "Nastavte na true, aby sa dali štvorce označovať ako neisté."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "Upozorniť na príliš veľa vlajok"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
-msgid ""
-"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
-"numbered tile."
-msgstr ""
-"Nastavte na true, aby sa povolili upozorňujúce ikony pri umiestnení "
-"prebytočných vlajok pri očíslovanom poli."
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
+msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a numbered tile."
+msgstr "Nastavte na true, aby sa povolili upozorňujúce ikony pri umiestnení prebytočných vlajok pri
očíslovanom poli."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Povoliť automatické umiestňovaníe vlajok"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
-msgid ""
-"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
-"revealed"
-msgstr ""
-"Nastavte na true, aby sa vlajkou automaticky označili štvorce s mínami, keď "
-"je odkrytý dostatočný počet štvorcov"
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
+msgid "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are revealed"
+msgstr "Nastavte na true, aby sa vlajkou automaticky označili štvorce s mínami, keď je odkrytý dostatočný
počet štvorcov"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Počet stĺpcov v hre s vlastnou veľkosťou"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Počet riadkov v hre s vlastnou veľkosťou"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Počet mín v hre s vlastnou veľkosťou"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
msgid "Board size"
msgstr "Veľkosť hracieho poľa"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Veľkosť hracieho poľa (0-2 = malá-veľká, 3=vlastná)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Šírka okna v pixeloch."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Výška okna v pixeloch."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true, ak je okno maximalizované"
-#: ../data/interface.ui.h:2 ../src/gnome-mines.vala:767
-#| msgid "Paused"
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pozastaviť"
+#: ../data/interface.ui.h:2
+msgid "_Width"
+msgstr "Šír_ka"
#: ../data/interface.ui.h:3
-msgid "_Best Times"
-msgstr "_Najlepšie časy"
+msgid "_Height"
+msgstr "_Výška"
#: ../data/interface.ui.h:4
-msgid "Change _Difficulty"
-msgstr "Zmeniť _obtiažnosť"
+msgid "Percent _mines"
+msgstr "Percento mí_n"
#: ../data/interface.ui.h:5
-#| msgid "_Play Game"
-msgid "_Play Again"
-msgstr "_Hrať znovu"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Z_rušiť"
#: ../data/interface.ui.h:6
-msgid "_Width"
-msgstr "Šír_ka"
+msgid "_Play Game"
+msgstr "_Hrať hru"
-#: ../data/interface.ui.h:7
-msgid "_Height"
-msgstr "_Výška"
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:585 ../src/gnome-mines.vala:691
../src/gnome-mines.vala:729
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pozastaviť"
#: ../data/interface.ui.h:8
-#| msgid "_Percentage of mines:"
-msgid "Percent _mines"
-msgstr "Percento mí_n"
+msgid "Change _Difficulty"
+msgstr "Zmeniť _obtiažnosť"
#: ../data/interface.ui.h:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Z_rušiť"
+msgid "_Best Times"
+msgstr "_Najlepšie časy"
#: ../data/interface.ui.h:10
-msgid "_Play Game"
-msgstr "_Hrať hru"
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Hrať znovu"
#: ../data/interface.ui.h:11
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"
-#: ../src/gnome-mines.vala:160 ../src/gnome-mines.vala:178
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nová hra"
+#: ../src/gnome-mines.vala:87
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Vypíše verziu vydania a skončí"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:88
+msgid "Small game"
+msgstr "Malá hra"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
+msgid "Medium game"
+msgstr "Stredná hra"
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:179
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
+msgid "Big game"
+msgstr "Veľká hra"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:232 ../src/gnome-mines.vala:251
msgid "_Scores"
msgstr "_Skóre"
-#: ../src/gnome-mines.vala:164 ../src/gnome-mines.vala:180
+#: ../src/gnome-mines.vala:233 ../src/gnome-mines.vala:252
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "V_zhľad"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:253
msgid "_Show Warnings"
msgstr "_Zobraziť upozornenia"
-#: ../src/gnome-mines.vala:165 ../src/gnome-mines.vala:181
+#: ../src/gnome-mines.vala:237 ../src/gnome-mines.vala:254
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "Použiť _vlajky s otáznikom"
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:184
+#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
-#: ../src/gnome-mines.vala:169 ../src/gnome-mines.vala:186
+#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:259
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
-#: ../src/gnome-mines.vala:170 ../src/gnome-mines.vala:182
+#: ../src/gnome-mines.vala:242 ../src/gnome-mines.vala:255
msgid "_Quit"
msgstr "U_končiť"
-#: ../src/gnome-mines.vala:177
-#| msgid "Mines"
+#: ../src/gnome-mines.vala:249
msgid "_Mines"
msgstr "_Míny"
-#: ../src/gnome-mines.vala:185
+#: ../src/gnome-mines.vala:250
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nová hra"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:258
msgid "_Contents"
msgstr "Obsa_h"
-#: ../src/gnome-mines.vala:269
+#: ../src/gnome-mines.vala:350
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
-#: ../src/gnome-mines.vala:344
+#: ../src/gnome-mines.vala:429
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -222,45 +237,51 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> mín"
msgstr[1] "<b>%d</b> mína"
msgstr[2] "<b>%d</b> míny"
-#: ../src/gnome-mines.vala:425
+#: ../src/gnome-mines.vala:542
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Chcete spustiť novú hru?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:426
+#: ../src/gnome-mines.vala:543
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Ak spustíte novú hru stratíte doterajší postup v aktuálnej hre."
-#: ../src/gnome-mines.vala:427
+#: ../src/gnome-mines.vala:544
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Pokračovať v aktuálnej hre"
-#: ../src/gnome-mines.vala:428
+#: ../src/gnome-mines.vala:545
msgid "Start New Game"
msgstr "Začať novú hru"
-#: ../src/gnome-mines.vala:635
+#: ../src/gnome-mines.vala:586
+msgid "St_art Over"
+msgstr "Z_ačať odznovu"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:689
+msgid "_Resume"
+msgstr "Pok_račovať"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:707
+msgid "Play _Again"
+msgstr "_Hrať znovu"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:753
msgid "Main game:"
msgstr "Hlavná hra:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:640
+#: ../src/gnome-mines.vala:758
msgid "Score:"
msgstr "Skóre:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:643
+#: ../src/gnome-mines.vala:761
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Zmena veľkosti a podpora SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:665
-msgid ""
-"Clear explosive mines off the board\n"
-"\n"
-"Mines is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Vyčistite pole od výbušných mín\n"
-"\n"
-"Hra Míny je súčasťou Hier GNOME."
+#: ../src/gnome-mines.vala:783
+msgid "Clear explosive mines off the board"
+msgstr "Vyčistite pole od výbušných mín"
-#: ../src/gnome-mines.vala:672
+#: ../src/gnome-mines.vala:790
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský (visnovsky nenya ms mff cuni cz)\n"
@@ -269,10 +290,6 @@ msgstr ""
"Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>\n"
"Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: ../src/gnome-mines.vala:776
-msgid "_Resume"
-msgstr "Pok_račovať"
-
#: ../src/score-dialog.vala:18
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
@@ -305,6 +322,14 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u mín"
msgstr[1] "%u × %u, %u mína"
msgstr[2] "%u × %u, %u míny"
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:83
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Výber témy"
+
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:106
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrie"
+
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Nastavenia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]