[gnome-photos] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Swedish translation
- Date: Sat, 21 Feb 2015 12:52:48 +0000 (UTC)
commit a1d7e5786a93b214ea7e2ec9668ff89ad8bbd545
Author: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>
Date: Sat Feb 21 12:52:44 2015 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 183 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f770ecd..a7d1a3d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,23 +1,24 @@
# Swedish translation for gnome-photos.
-# Copyright (C) 2014 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2014-2015 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014.
+# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-27 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-01 12:30+0100\n"
-"Last-Translator: Mattias Eriksson <snaggen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-31 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 16:30+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "Photos"
msgstr "Foton"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:469
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Titta på, organisera och dela dina foton i GNOME"
@@ -196,21 +197,21 @@ msgstr "Om"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../src/photos-base-item.c:347
+#: ../src/photos-base-item.c:410
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:810
+#: ../src/photos-base-item.c:862
msgid "Screenshots"
msgstr "Skärmbilder"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:134
+#: ../src/photos-delete-notification.c:135
msgid "Selected item has been deleted"
msgid_plural "Selected items have been deleted"
msgstr[0] "Markerat objekt har tagits bort"
msgstr[1] "Markerade objekt har tagits bort"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:140
+#: ../src/photos-delete-notification.c:141
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
@@ -218,19 +219,19 @@ msgstr "Ångra"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA-renderingsenheter"
-#: ../src/photos-embed.c:722
+#: ../src/photos-embed.c:619
msgid "Recent"
msgstr "Senaste"
-#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:626 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:633 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:289
+#: ../src/photos-embed.c:640 ../src/photos-main-toolbar.c:288
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -254,18 +255,27 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Du kan lägga till dina nätkonton i %s"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
msgid "No Albums Found"
msgstr "Inga album hittades"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
-msgid "No Favorites Found"
-msgstr "Inga favoriter hittades"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+msgid "Starred photos will appear here"
+msgstr "Favoritfoton kommer att visas här"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
msgid "No Photos Found"
msgstr "Inga foton hittades"
+#. Translators: this is the fallback title in the form
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
+#.
+#: ../src/photos-facebook-item.c:78 ../src/photos-flickr-item.c:88
+#: ../src/photos-google-item.c:76
+#, c-format
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Namnlöst foto"
@@ -290,57 +300,49 @@ msgstr "Dina foton indexeras"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Några foton kanske inte är tillgängliga under denna process"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
-msgid "Load More"
-msgstr "Läs in fler"
-
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86
-msgid "Loading…"
-msgstr "Läser in…"
-
-#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:114 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "Lokalt"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klicka på objekt för att markera dem"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d markerat"
msgstr[1] "%d markerade"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
msgid "Select Items"
msgstr "Markera objekt"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:428 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:430 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Öppna med %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:476 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ta bort från favoriter"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:479 ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:481 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
msgid "Add to favorites"
msgstr "Lägg till i favoriter"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:649
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:651
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:484
+#: ../src/photos-main-window.c:481
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
@@ -363,8 +365,8 @@ msgid "Organize"
msgstr "Organisera"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@@ -380,8 +382,12 @@ msgstr "Visa på…"
msgid "Set as Background"
msgstr "Använd som bakgrund"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+msgid "Set as Lock Screen"
+msgstr "Använd som låsskärm"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -394,82 +400,82 @@ msgstr "Skriver ut ”%s”: %s"
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildinställningar"
-#: ../src/photos-print-setup.c:895
+#: ../src/photos-print-setup.c:890
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:893
msgid "_Left:"
msgstr "_Vänster:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:899
+#: ../src/photos-print-setup.c:894
msgid "_Right:"
msgstr "_Höger:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:895
msgid "_Top:"
msgstr "_Topp:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:896
msgid "_Bottom:"
msgstr "B_otten:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
msgid "C_enter:"
msgstr "Ce_ntrering:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:902
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:904
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:905
msgid "Both"
msgstr "Båda"
-#: ../src/photos-print-setup.c:923
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:921
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredd:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:927
+#: ../src/photos-print-setup.c:922
msgid "_Height:"
msgstr "_Höjd:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:924
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Skalning:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:933
msgid "_Unit:"
msgstr "_Enhet:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:942
+#: ../src/photos-print-setup.c:937
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
-#: ../src/photos-print-setup.c:943
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "Inches"
msgstr "Tum"
-#: ../src/photos-print-setup.c:971
+#: ../src/photos-print-setup.c:966
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -477,68 +483,68 @@ msgstr "Titel"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
msgid "Date Modified"
msgstr "Ändrad"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
msgid "Date Created"
msgstr "Skapad"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
msgid "Exposure"
msgstr "Exponering"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
msgid "Aperture"
msgstr "Bländare"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
msgid "Focal Length"
msgstr "Brännvidd"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-hastighet"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
msgid "Flash"
msgstr "Blixt"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Av, utlöstes inte"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
msgid "On, fired"
msgstr "På, utlöstes"
@@ -579,15 +585,15 @@ msgstr "Markera alla"
msgid "Select None"
msgstr "Markera inget"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
msgid "Add to Album"
msgstr "Lägg till i album"
@@ -598,24 +604,3 @@ msgstr "Källor"
#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Kunde inte hämta fotolistan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
-#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
-#~ "background</li> <li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow "
-#~ "opening full featured editor for more advanced changes</li>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<li>Visa senaste bilder, både lokala och på nätet</li> <li>Ansluta till "
-#~ "ditt innehåll på Flickr</li> <li>Skicka foton till fjärr-DLNA-renderare</"
-#~ "li> <li>Använda som bakgrundsbild</li> <li>Skriva ut foton</li> <li>Välja "
-#~ "favoriter</li> <li>Öppna en fullfjädrad redigerare för mer avancerade "
-#~ "ändringar</li>"
-
-#~ msgid "Facebook"
-#~ msgstr "Facebook"
-
-#~ msgid "Flickr"
-#~ msgstr "Flickr"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Klar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]