[gnome-disk-utility] Updated Galician translations



commit bae7428826d6b9d8523620041d16c9e1f97016fe
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Feb 19 12:18:48 2015 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   41 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 30 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8205d51..0c62880 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,13 +7,13 @@
 # Antón Méixome <meixome certima net>, 2010.
 # Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010, 2011.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2012, 2013, 2014.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility-master-po-gl-208165.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-27 20:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-19 12:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:18+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -2744,8 +2744,8 @@ msgid "Partition Type"
 msgstr "Tipo de partición"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
-msgid "Format…"
-msgstr "Formatar…"
+msgid "Format Disk…"
+msgstr "Formatar disco…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
 msgid "Create Disk Image…"
@@ -2756,8 +2756,8 @@ msgid "Restore Disk Image…"
 msgstr "Restaurar imaxe de disco…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
-msgid "Benchmark…"
-msgstr "Proba de rendemento…"
+msgid "Benchmark Disk…"
+msgstr "Probar rendemento do disco…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
 msgid "SMART Data & Self-Tests…"
@@ -2780,25 +2780,41 @@ msgid "Power Off…"
 msgstr "Apagar…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
+msgid "Format Partition…"
+msgstr "Formatar partición…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
 msgid "Edit Partition…"
 msgstr "Editar partición…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
 msgid "Edit Filesystem…"
 msgstr "Editar sistemas de ficheiros…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
 msgid "Change Passphrase…"
 msgstr "Cambiar frase de paso…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
 msgid "Edit Mount Options…"
 msgstr "Editar as opcións de montaxe…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:35
 msgid "Edit Encryption Options…"
 msgstr "Editar as opcións de cifrado…"
 
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:36
+msgid "Create Partition Image…"
+msgstr "Crear imaxe de partición…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:37
+msgid "Restore Partition Image…"
+msgstr "Restaurar imaxe de partición…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:38
+msgid "Benchmark Partition…"
+msgstr "Probar rendemento da partición…"
+
 #: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
 msgid "Encryption Options"
 msgstr "Opcións de cifrado"
@@ -3425,6 +3441,9 @@ msgstr "Monitor de problemas en discos"
 msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
 msgstr "Avísalle sobre os problemas nos discos e unidades de almacenamento"
 
+#~ msgid "Format…"
+#~ msgstr "Formatar…"
+
 #~ msgid "_Read-Only"
 #~ msgstr "_Só lectura"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]