[gnome-disk-utility] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Galician translations
- Date: Thu, 19 Feb 2015 11:19:06 +0000 (UTC)
commit bae7428826d6b9d8523620041d16c9e1f97016fe
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Feb 19 12:18:48 2015 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 41 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 30 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8205d51..0c62880 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,13 +7,13 @@
# Antón Méixome <meixome certima net>, 2010.
# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010, 2011.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2012, 2013, 2014.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility-master-po-gl-208165.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-27 20:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-19 12:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -2744,8 +2744,8 @@ msgid "Partition Type"
msgstr "Tipo de partición"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
-msgid "Format…"
-msgstr "Formatar…"
+msgid "Format Disk…"
+msgstr "Formatar disco…"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
msgid "Create Disk Image…"
@@ -2756,8 +2756,8 @@ msgid "Restore Disk Image…"
msgstr "Restaurar imaxe de disco…"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
-msgid "Benchmark…"
-msgstr "Proba de rendemento…"
+msgid "Benchmark Disk…"
+msgstr "Probar rendemento do disco…"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
msgid "SMART Data & Self-Tests…"
@@ -2780,25 +2780,41 @@ msgid "Power Off…"
msgstr "Apagar…"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
+msgid "Format Partition…"
+msgstr "Formatar partición…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
msgid "Edit Partition…"
msgstr "Editar partición…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
msgid "Edit Filesystem…"
msgstr "Editar sistemas de ficheiros…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
msgid "Change Passphrase…"
msgstr "Cambiar frase de paso…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
msgid "Edit Mount Options…"
msgstr "Editar as opcións de montaxe…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:35
msgid "Edit Encryption Options…"
msgstr "Editar as opcións de cifrado…"
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:36
+msgid "Create Partition Image…"
+msgstr "Crear imaxe de partición…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:37
+msgid "Restore Partition Image…"
+msgstr "Restaurar imaxe de partición…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:38
+msgid "Benchmark Partition…"
+msgstr "Probar rendemento da partición…"
+
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
msgid "Encryption Options"
msgstr "Opcións de cifrado"
@@ -3425,6 +3441,9 @@ msgstr "Monitor de problemas en discos"
msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
msgstr "Avísalle sobre os problemas nos discos e unidades de almacenamento"
+#~ msgid "Format…"
+#~ msgstr "Formatar…"
+
#~ msgid "_Read-Only"
#~ msgstr "_Só lectura"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]