[rygel] Updated Spanish translation



commit cc906032f2500cd03089148bc6f31251ea485f47
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Feb 18 10:52:03 2015 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 62d8e58..9bccb66 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 12:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 10:51+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -424,32 +424,23 @@ msgstr "No existe tal transferencia de archivo"
 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
 msgstr "No hay ningún servicio generador de miniaturas de D-Bus disponible"
 
-#. Range header was present but invalid
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
-#, c-format
-msgid "Invalid Range '%s'"
-msgstr "Rango «%s» no válido"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
-msgid "Invalid Request"
-msgstr "Petición no válida"
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
+msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
+msgstr "Solicitud no válida (sólo se soporta GET y HEAD)"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:94
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:206
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
-msgid "Not found"
-msgstr "No se encontró"
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
+msgid " must be 1"
+msgstr " debe ser 1"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:162
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
 msgstr "URI «%s» no válido"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
+msgid "Not found"
+msgstr "No se encontró"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
 #, c-format
@@ -472,22 +463,11 @@ msgstr "Falló al mover el archivo %s: %s"
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "No se encontró el elemento requerido «%s»"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:83
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:86
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
 msgid "Couldn't create data source for %s"
 msgstr "No se pudo crear la fuente de datos para %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
-#, c-format
-msgid "Out Of Range Start '%ld'"
-msgstr "Fuera del rango de inicio «%ld»"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
-#, c-format
-msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
-msgstr "Fuera del rango de fin «%ld»"
-
 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
@@ -616,40 +596,44 @@ msgstr "Falló al añadir el arte del álbum para %s: %s"
 msgid "Failed to find media art for %s: %s"
 msgstr "Falló al añadir el arte de los medios para %s: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:64
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:66
 msgid "Seeking not supported"
 msgstr "Búsqueda no soportada"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:111
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:71
+#| msgid "Seek mode not supported"
+msgid "Speed not supported"
+msgstr "No se soporta la velocidad"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:122
 msgid "Failed to generate playlist"
 msgstr "Falló al generar la lista de reproducción"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:457
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:468
 #, c-format
 msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
 msgstr "Recurso de MediaContainer desconocido: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
 msgid "No media engine found."
 msgstr "No se ha encontrado un motor de medios."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "No se ha llamado a MediaEngine.init. No se puede continuar."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:282
 #, c-format
-#| msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgid "Could not determine protocol for %s"
 msgstr "No se pudo determinar el protocolo para %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:487
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:497
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "URI errónea: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:499
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Falló al probar el protocolo para el URI %s. Asumiendo «%s»."
@@ -804,58 +788,69 @@ msgstr "No existe generador de miniaturas disponible"
 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
 msgstr "No hay ningún generador de miniaturas de D-Bus disponible"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
-#, c-format
-msgid "No transcoder available for target format '%s'"
-msgstr ""
-"No existe un transcodificador disponible para el fomato de destino «%s»"
-
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
 #, c-format
 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgstr "No se pudo crear el GstElement para el URI %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:95
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:71
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79
+#| msgid "Play speed not supported"
+msgid "Playspeed not supported"
+msgstr "No se soporta la velocidad de reproducción"
+
+#. Unknown/unsupported seek type
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
+#| msgid "Seek mode not supported"
+msgid "HTTPSeekRequest type unsupported"
+msgstr "No se soporta el tipo de HTTPSeekRequest"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:136
 msgid "Failed to create pipeline"
 msgstr "Falló al crear la tubería"
 
 #. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:106
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:127
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:147
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:168
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "Falló al enlazar %s con %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:141
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:182
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Falló al enlazar el relleno de %s a %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:196
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:237
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Error de la tubería %s: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:203
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:244
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Advertencia de la tubería %s: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:256
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:288
+#| msgid "Unsupported type %s"
+msgid "Unsupported seek type"
+msgstr "Tipo de búsqueda no soportado"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:303
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
 msgstr "Falló al buscar hasta los desplazamientos %lld:%lld"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:260
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:306
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Falló al buscar"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:124
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:212
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
 msgstr "Falló al crear la fuente de datos GStreamer para «%s»: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
 msgid ""
 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
 "might be missing a plug-in"
@@ -868,9 +863,10 @@ msgstr ""
 msgid "Required element %s missing"
 msgstr "Falta el elemento requerido %s"
 
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
-msgid "Time-based seek not supported"
-msgstr "Búsqueda basada en el tiempo no soportada"
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61
+#| msgid "Time-based seek not supported"
+msgid "Only byte-based seek supported"
+msgstr "Sólo se soporta la búsqueda basada en bytes"
 
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
@@ -1293,6 +1289,22 @@ msgstr "Falló al iniciar el servicio Rygel: %s"
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Falló al parar el servicio Rygel: %s"
 
+#~ msgid "Invalid Range '%s'"
+#~ msgstr "Rango «%s» no válido"
+
+#~ msgid "Invalid Request"
+#~ msgstr "Petición no válida"
+
+#~ msgid "Out Of Range Start '%ld'"
+#~ msgstr "Fuera del rango de inicio «%ld»"
+
+#~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
+#~ msgstr "Fuera del rango de fin «%ld»"
+
+#~ msgid "No transcoder available for target format '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No existe un transcodificador disponible para el fomato de destino «%s»"
+
 #~ msgid "Not Found"
 #~ msgstr "No se encontró"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]