[gnome-sound-recorder] Updated Slovenian translation



commit 0fe32312bf2005ad0411932d300e7b7fa3a44e21
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Feb 16 21:40:28 2015 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0d83597..2dca57c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 08:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 20:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 21:28+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr[1] "Pred %d letom"
 msgstr[2] "Pred %d letoma"
 msgstr[3] "Pred %d leti"
 
-#: ../src/info.js:46 ../src/mainWindow.js:508
+#: ../src/info.js:46 ../src/mainWindow.js:512
 msgid "Info"
 msgstr "Podrobnosti"
 
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Podrobnosti"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: ../src/info.js:69 ../src/mainWindow.js:291
+#: ../src/info.js:69 ../src/mainWindow.js:301
 msgid "Done"
 msgstr "Dokončano"
 
@@ -218,27 +218,27 @@ msgctxt "Media Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/listview.js:120 ../src/listview.js:215
+#: ../src/listview.js:127 ../src/listview.js:222
 msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
 msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
 
-#: ../src/mainWindow.js:111 ../src/mainWindow.js:777
+#: ../src/mainWindow.js:112 ../src/mainWindow.js:779
 msgid "Record"
 msgstr "Snemaj"
 
-#: ../src/mainWindow.js:147
+#: ../src/mainWindow.js:148
 msgid "Add Recordings"
 msgstr "Dodaj posnetke"
 
-#: ../src/mainWindow.js:152
+#: ../src/mainWindow.js:153
 msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
 msgstr "Uporabite gumb <b>Posnemi</b> za snemanje posnetkov"
 
-#: ../src/mainWindow.js:277
+#: ../src/mainWindow.js:287
 msgid "Recording…"
 msgstr "Poteka snemanje ..."
 
-#: ../src/mainWindow.js:330
+#: ../src/mainWindow.js:339
 #, javascript-format
 msgid "%d Recorded Sound"
 msgid_plural "%d Recorded Sounds"
@@ -247,39 +247,39 @@ msgstr[1] "%d posnet zvok"
 msgstr[2] "%d posneta zvoka"
 msgstr[3] "%d posneti zvoki"
 
-#: ../src/mainWindow.js:394
+#: ../src/mainWindow.js:401
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
-#: ../src/mainWindow.js:414
+#: ../src/mainWindow.js:421
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
-#: ../src/mainWindow.js:521
+#: ../src/mainWindow.js:525
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: ../src/mainWindow.js:812
+#: ../src/mainWindow.js:814
 msgid "Ogg Vorbis"
 msgstr "Ogg Vorbis"
 
-#: ../src/mainWindow.js:812
+#: ../src/mainWindow.js:814
 msgid "Opus"
 msgstr "Opus"
 
-#: ../src/mainWindow.js:812
+#: ../src/mainWindow.js:814
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
-#: ../src/mainWindow.js:812
+#: ../src/mainWindow.js:814
 msgid "MP3"
 msgstr "MP3"
 
-#: ../src/mainWindow.js:812
+#: ../src/mainWindow.js:814
 msgid "MOV"
 msgstr "MOV"
 
-#: ../src/mainWindow.js:836
+#: ../src/mainWindow.js:838
 msgid "Load More"
 msgstr "Naloži več"
 
@@ -312,8 +312,8 @@ msgid "Not all elements could be created."
 msgstr "Vseh predmetov ni mogoče ustvariti."
 
 #: ../src/record.js:133
-msgid "Not all of the elements were linked"
-msgstr "Vsi predmeti niso povezani"
+msgid "Not all of the elements were linked."
+msgstr "Vsi predmeti niso povezani."
 
 #: ../src/record.js:158
 msgid "No Media Profile was set."
@@ -322,10 +322,10 @@ msgstr "Ni nastavljenega profila posnetkov."
 #: ../src/record.js:169
 msgid ""
 "Unable to set the pipeline \n"
-" to the recording state"
+" to the recording state."
 msgstr ""
 "Cevovoda ni mogoče nastaviti\n"
-"na stanje snemanja."
+" na stanje snemanja."
 
 #. Translators: ""Clip %d"" is the default name assigned to a file created
 #. by the application (for example, "Clip 1"). */


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]