[gnome-dictionary] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Updated Russian translation
- Date: Sat, 14 Feb 2015 08:22:01 +0000 (UTC)
commit 259725dc1c0f13e193bc40af0756fd58857bdf6a
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Sat Feb 14 11:18:01 2015 +0300
Updated Russian translation
po/ru.po | 205 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 54751f8..46cc818 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,41 +11,31 @@
# Vasiliy Faronov <qvvx yandex ru>, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
+# Ivan Komaritsyn <vantu5z mail ru>, 2015.
+# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-10 07:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 21:55+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-12 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:17+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
+"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/default.desktop.in.h:1
msgid "Default Dictionary Server"
msgstr "Сервер словаря по умолчанию"
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
-#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Словарь"
-
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2
-msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
-msgstr "Проверить определение и правописание слова в онлайн-словаре"
-
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:3
-msgid "word;synonym;definition;spelling;"
-msgstr "слово;синоним;определение;правописание;"
-
#: ../data/gnome-dictionary.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up "
@@ -67,7 +57,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3
-#| msgid "_About"
msgid "About"
msgstr "О приложении"
@@ -216,6 +205,19 @@ msgstr "Словари"
msgid "Strategies"
msgstr "Стратегии"
+#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
+#: ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Словарь"
+
+#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
+msgstr "Проверить определение и правописание слова в онлайн-словаре"
+
+#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:3
+msgid "word;synonym;definition;spelling;"
+msgstr "слово;синоним;определение;правописание;"
+
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "The default database to use"
msgstr "Используемая по умолчанию база данных"
@@ -301,27 +303,27 @@ msgstr "Состояние"
msgid "The status code as returned by the dictionary server"
msgstr "Код состояния, возвращаемый сервером словарей"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:776
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:775
#, c-format
msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "Нет соединения с сервером словарей «%s:%d»"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1059
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1058
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
msgstr "Не удалось найти узел по имени «%s»: подходящие ресурсы не обнаружены"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1090
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1089
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
msgstr "Не удалось найти узел «%s»: %s"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1124
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1123
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
msgstr "Не удалось найти узел «%s»: узел не найден"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1176
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
@@ -330,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Не удалось соединиться с сервером словарей «%s:%d». Сервер ответил кодом %d "
"(сервер недоступен)"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1195
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1194
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
@@ -339,47 +341,47 @@ msgstr ""
"Не удалось разобрать ответ сервера словарей\n"
": «%s»"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1224
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1223
#, c-format
msgid "No definitions found for '%s'"
msgstr "Не найдено определений для «%s»"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1239
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid database '%s'"
msgstr "Недопустимая база данных «%s»"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1254
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1253
#, c-format
msgid "Invalid strategy '%s'"
msgstr "Недопустимая стратегия «%s»"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1269
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1268
#, c-format
msgid "Bad command '%s'"
msgstr "Недопустимая команда «%s»"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1284
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1283
#, c-format
msgid "Bad parameters for command '%s'"
msgstr "Недопустимые параметры для команды «%s»"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1299
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1298
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
msgstr "Не найдено баз данных на сервере словарей «%s»"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1314
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1313
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
msgstr "Не найдено стратегий на сервере словарей «%s»"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1747
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1738
#, c-format
msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером словарей %s:%d"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1786
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1777
#, c-format
msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
@@ -388,28 +390,28 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при чтении ответа от сервера:\n"
"%s"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1859
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1850
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "Истекло время ожидания соединения с сервером словарей «%s:%d»"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1893
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1884
#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "Не указан узел для сервера словарей"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1929
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1944
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1920
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1935
#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Не удалось создать сокет"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1970
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1961
#, c-format
msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
msgstr "Не удалось установить канал как неблокирующий: %s"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1985
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1976
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером словарей «%s:%d»"
@@ -431,7 +433,7 @@ msgid "Clear the list of available databases"
msgstr "Очистить список доступных баз данных"
#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:777
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:786
msgid "Error while matching"
msgstr "Произошла ошибка при поиске совпадений"
@@ -468,92 +470,100 @@ msgstr "Подождите, пока закончится текущий пои
msgid "Error while retrieving the definition"
msgstr "Произошла ошибка при получении определения"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:231
+#: ../libgdict/gdict-source.c:237
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:232
+#: ../libgdict/gdict-source.c:238
msgid "The filename used by this dictionary source"
msgstr "Имя файла, используемое этим источником словарей"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:245
+#: ../libgdict/gdict-source.c:251
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:246
+#: ../libgdict/gdict-source.c:252
msgid "The display name of this dictionary source"
msgstr "Отображаемое имя этого источника словарей"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:259
+#: ../libgdict/gdict-source.c:265
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:260
+#: ../libgdict/gdict-source.c:266
msgid "The description of this dictionary source"
msgstr "Описание этого источника словарей"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:273 ../libgdict/gdict-speller.c:382
+#: ../libgdict/gdict-source.c:279
+msgid "Editable"
+msgstr "Редактируемый"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:280
+msgid "Whether the dictionary source is editable or not"
+msgstr "Можно ли редактировать источник словаря"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:293 ../libgdict/gdict-speller.c:382
msgid "Database"
msgstr "База данных"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:274
+#: ../libgdict/gdict-source.c:294
msgid "The default database of this dictionary source"
msgstr "База данных по умолчанию для этого источника словарей"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:287 ../libgdict/gdict-speller.c:389
+#: ../libgdict/gdict-source.c:307 ../libgdict/gdict-speller.c:389
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:288
+#: ../libgdict/gdict-source.c:308
msgid "The default strategy of this dictionary source"
msgstr "Стратегия по умолчанию для этого источника словарей"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:301
+#: ../libgdict/gdict-source.c:321
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:302
+#: ../libgdict/gdict-source.c:322
msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
msgstr "Механизм транспорта, используемый этим источником словарей"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:316 ../libgdict/gdict-speller.c:375
+#: ../libgdict/gdict-source.c:336 ../libgdict/gdict-speller.c:375
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:317
+#: ../libgdict/gdict-source.c:337
msgid "The GdictContext bound to this source"
msgstr "GdictContext, связанный с этим источником"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:412
+#: ../libgdict/gdict-source.c:433
#, c-format
msgid "Invalid transport type '%d'"
msgstr "Недопустимый тип транспорта «%d»"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:440
+#: ../libgdict/gdict-source.c:461
#, c-format
msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
msgstr "Группа «%s» не найдена внутри определения источника словарей"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:456 ../libgdict/gdict-source.c:480
-#: ../libgdict/gdict-source.c:504 ../libgdict/gdict-source.c:529
+#: ../libgdict/gdict-source.c:477 ../libgdict/gdict-source.c:501
+#: ../libgdict/gdict-source.c:525 ../libgdict/gdict-source.c:550
#, c-format
msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
msgstr ""
"Не удалось получить ключ «%s» внутри определения источника словарей: %s"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:554
+#: ../libgdict/gdict-source.c:575
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
msgstr ""
"Не удалось получить ключ «%s» внутри файла определения источника словарей: %s"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:740
+#: ../libgdict/gdict-source.c:769
#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr "У источника словарей отсутствует имя"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:749
+#: ../libgdict/gdict-source.c:778
#, c-format
msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
msgstr "Источник словарей «%s» имеет недопустимый транспорт «%s»"
@@ -630,95 +640,94 @@ msgstr ""
"Дмитрий Мастрюков\n"
"Андрей Носенко\n"
"Леонид Кантер\n"
-"Василий Фаронов <qvvx yandex ru>Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2013, "
-"2014."
+"Василий Фаронов <qvvx yandex ru>\n"
+"Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2013-2015"
#: ../src/gdict-about.c:55
msgid "Look up words in dictionaries"
msgstr "Поиск слова в словарях"
-#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:89
+#: ../src/gdict-app.c:53 ../src/gdict-app.c:82
msgid "Words to look up"
msgstr "Слова для поиска"
-#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:66
+#: ../src/gdict-app.c:53 ../src/gdict-app.c:59
msgid "WORD"
msgstr "СЛОВО"
-#: ../src/gdict-app.c:66
+#: ../src/gdict-app.c:59
msgid "Words to match"
msgstr "Слова для поиска"
-#: ../src/gdict-app.c:72
+#: ../src/gdict-app.c:65
msgid "Dictionary source to use"
msgstr "Используемый источник словарей"
-#: ../src/gdict-app.c:72 ../src/gdict-app.c:78 ../src/gdict-app.c:84
+#: ../src/gdict-app.c:65 ../src/gdict-app.c:71 ../src/gdict-app.c:77
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВАНИЕ"
-#: ../src/gdict-app.c:78
+#: ../src/gdict-app.c:71
msgid "Database to use"
msgstr "Используемая база данных"
-#: ../src/gdict-app.c:84
+#: ../src/gdict-app.c:77
msgid "Strategy to use"
msgstr "Используемая стратегия поиска"
-#: ../src/gdict-app.c:89
+#: ../src/gdict-app.c:82
msgid "WORDS"
msgstr "СЛОВА"
-#: ../src/gdict-app.c:106
+#: ../src/gdict-app.c:99
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Параметры словаря"
-#: ../src/gdict-app.c:128 ../src/gdict-pref-dialog.c:494
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:475
+#: ../src/gdict-app.c:121 ../src/gdict-pref-dialog.c:529
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:479
#, c-format
msgid "There was an error while displaying help"
-msgstr "Произошла ошибка при показе справки"
+msgstr "При просмотре справки произошла ошибка"
-#. create the new option context
-#: ../src/gdict-app.c:217
-msgid " - Look up words in dictionaries"
-msgstr " — искать слова в словарях"
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:271
+msgid "View Dictionary Source"
+msgstr "Просмотр источника словаря"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:239 ../src/gdict-pref-dialog.c:428
-msgid "Edit Dictionary Source"
-msgstr "Изменить источник словарей"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:303
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:338
msgid "Add Dictionary Source"
msgstr "Добавить источник словарей"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:348
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:383
#, c-format
msgid "Remove \"%s\"?"
msgstr "Удалить «%s»?"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:350
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:385
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "Источник словарей будет навсегда удалён из списка."
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:380
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:415
#, c-format
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "Не удалось удалить источник «%s»"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:641
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:463
+msgid "Edit Dictionary Source"
+msgstr "Изменить источник словарей"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:676
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "Добавить новый источник словарей"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:647
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:682
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "Удалить выделенный источник словарей"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:653
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:688
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Изменить выбранный источник словарей"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:661
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:696
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "Установить шрифт для печати определений"
@@ -731,7 +740,7 @@ msgstr "Не удалось задействовать предваритель
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "Не удалось создать файл источника"
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:356 ../src/gdict-source-dialog.c:448
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:356 ../src/gdict-source-dialog.c:452
msgid "Unable to save source file"
msgstr "Не удалось сохранить файл источника"
@@ -806,7 +815,7 @@ msgstr "Выбрана база данных «%s»"
#: ../src/gdict-window.c:1426
#, c-format
msgid "Word `%s' selected"
-msgstr "Выделено слово «%s»"
+msgstr "Выбрано слово «%s»"
#. speller
#: ../src/gdict-window.c:1451
@@ -829,7 +838,6 @@ msgid "Double-click on the database to use"
msgstr "Дважды щёлкните по базе данных, которую хотите использовать"
#: ../src/gdict-window.c:1621
-#| msgid "Look _up:"
msgid "Look _up"
msgstr "_Найти"
@@ -849,6 +857,9 @@ msgstr "Доступные стратегии"
msgid "Dictionary sources"
msgstr "Источники словарей"
+#~ msgid " - Look up words in dictionaries"
+#~ msgstr " — искать слова в словарях"
+
#~ msgid "About Dictionary"
#~ msgstr "О программе «Словарь»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]