[gnome-dictionary] Updated Russian translation



commit 259725dc1c0f13e193bc40af0756fd58857bdf6a
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date:   Sat Feb 14 11:18:01 2015 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  205 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 108 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 54751f8..46cc818 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,41 +11,31 @@
 # Vasiliy Faronov <qvvx yandex ru>, 2008.
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 # Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
+# Ivan Komaritsyn <vantu5z mail ru>, 2015.
+# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-10 07:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 21:55+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-12 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:17+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
+"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/default.desktop.in.h:1
 msgid "Default Dictionary Server"
 msgstr "Сервер словаря по умолчанию"
 
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
-#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Словарь"
-
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2
-msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
-msgstr "Проверить определение и правописание слова в онлайн-словаре"
-
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:3
-msgid "word;synonym;definition;spelling;"
-msgstr "слово;синоним;определение;правописание;"
-
 #: ../data/gnome-dictionary.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up "
@@ -67,7 +57,6 @@ msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3
-#| msgid "_About"
 msgid "About"
 msgstr "О приложении"
 
@@ -216,6 +205,19 @@ msgstr "Словари"
 msgid "Strategies"
 msgstr "Стратегии"
 
+#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
+#: ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Словарь"
+
+#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
+msgstr "Проверить определение и правописание слова в онлайн-словаре"
+
+#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:3
+msgid "word;synonym;definition;spelling;"
+msgstr "слово;синоним;определение;правописание;"
+
 #: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "The default database to use"
 msgstr "Используемая по умолчанию база данных"
@@ -301,27 +303,27 @@ msgstr "Состояние"
 msgid "The status code as returned by the dictionary server"
 msgstr "Код состояния, возвращаемый сервером словарей"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:776
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:775
 #, c-format
 msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
 msgstr "Нет соединения с сервером словарей «%s:%d»"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1059
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1058
 #, c-format
 msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
 msgstr "Не удалось найти узел по имени «%s»: подходящие ресурсы не обнаружены"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1090
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1089
 #, c-format
 msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
 msgstr "Не удалось найти узел «%s»: %s"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1124
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1123
 #, c-format
 msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
 msgstr "Не удалось найти узел «%s»: узел не найден"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1176
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
@@ -330,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось соединиться с сервером словарей «%s:%d». Сервер ответил кодом %d "
 "(сервер недоступен)"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1195
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1194
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to parse the dictionary server reply\n"
@@ -339,47 +341,47 @@ msgstr ""
 "Не удалось разобрать ответ сервера словарей\n"
 ": «%s»"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1224
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1223
 #, c-format
 msgid "No definitions found for '%s'"
 msgstr "Не найдено определений для «%s»"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1239
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1238
 #, c-format
 msgid "Invalid database '%s'"
 msgstr "Недопустимая база данных «%s»"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1254
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1253
 #, c-format
 msgid "Invalid strategy '%s'"
 msgstr "Недопустимая стратегия «%s»"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1269
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1268
 #, c-format
 msgid "Bad command '%s'"
 msgstr "Недопустимая команда «%s»"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1284
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1283
 #, c-format
 msgid "Bad parameters for command '%s'"
 msgstr "Недопустимые параметры для команды «%s»"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1299
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1298
 #, c-format
 msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
 msgstr "Не найдено баз данных на сервере словарей «%s»"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1314
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1313
 #, c-format
 msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
 msgstr "Не найдено стратегий на сервере словарей «%s»"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1747
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1738
 #, c-format
 msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером словарей %s:%d"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1786
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1777
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading reply from server:\n"
@@ -388,28 +390,28 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка при чтении ответа от сервера:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1859
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1850
 #, c-format
 msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
 msgstr "Истекло время ожидания соединения с сервером словарей «%s:%d»"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1893
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1884
 #, c-format
 msgid "No hostname defined for the dictionary server"
 msgstr "Не указан узел для сервера словарей"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1929
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1944
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1920
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1935
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Не удалось создать сокет"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1970
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1961
 #, c-format
 msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
 msgstr "Не удалось установить канал как неблокирующий: %s"
 
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1985
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1976
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером словарей «%s:%d»"
@@ -431,7 +433,7 @@ msgid "Clear the list of available databases"
 msgstr "Очистить список доступных баз данных"
 
 #: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:777
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:786
 msgid "Error while matching"
 msgstr "Произошла ошибка при поиске совпадений"
 
@@ -468,92 +470,100 @@ msgstr "Подождите, пока закончится текущий пои
 msgid "Error while retrieving the definition"
 msgstr "Произошла ошибка при получении определения"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:231
+#: ../libgdict/gdict-source.c:237
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:232
+#: ../libgdict/gdict-source.c:238
 msgid "The filename used by this dictionary source"
 msgstr "Имя файла, используемое этим источником словарей"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:245
+#: ../libgdict/gdict-source.c:251
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:246
+#: ../libgdict/gdict-source.c:252
 msgid "The display name of this dictionary source"
 msgstr "Отображаемое имя этого источника словарей"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:259
+#: ../libgdict/gdict-source.c:265
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:260
+#: ../libgdict/gdict-source.c:266
 msgid "The description of this dictionary source"
 msgstr "Описание этого источника словарей"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:273 ../libgdict/gdict-speller.c:382
+#: ../libgdict/gdict-source.c:279
+msgid "Editable"
+msgstr "Редактируемый"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:280
+msgid "Whether the dictionary source is editable or not"
+msgstr "Можно ли редактировать источник словаря"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:293 ../libgdict/gdict-speller.c:382
 msgid "Database"
 msgstr "База данных"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:274
+#: ../libgdict/gdict-source.c:294
 msgid "The default database of this dictionary source"
 msgstr "База данных по умолчанию для этого источника словарей"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:287 ../libgdict/gdict-speller.c:389
+#: ../libgdict/gdict-source.c:307 ../libgdict/gdict-speller.c:389
 msgid "Strategy"
 msgstr "Стратегия"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:288
+#: ../libgdict/gdict-source.c:308
 msgid "The default strategy of this dictionary source"
 msgstr "Стратегия по умолчанию для этого источника словарей"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:301
+#: ../libgdict/gdict-source.c:321
 msgid "Transport"
 msgstr "Транспорт"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:302
+#: ../libgdict/gdict-source.c:322
 msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
 msgstr "Механизм транспорта, используемый этим источником словарей"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:316 ../libgdict/gdict-speller.c:375
+#: ../libgdict/gdict-source.c:336 ../libgdict/gdict-speller.c:375
 msgid "Context"
 msgstr "Контекст"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:317
+#: ../libgdict/gdict-source.c:337
 msgid "The GdictContext bound to this source"
 msgstr "GdictContext, связанный с этим источником"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:412
+#: ../libgdict/gdict-source.c:433
 #, c-format
 msgid "Invalid transport type '%d'"
 msgstr "Недопустимый тип транспорта «%d»"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:440
+#: ../libgdict/gdict-source.c:461
 #, c-format
 msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
 msgstr "Группа «%s» не найдена внутри определения источника словарей"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:456 ../libgdict/gdict-source.c:480
-#: ../libgdict/gdict-source.c:504 ../libgdict/gdict-source.c:529
+#: ../libgdict/gdict-source.c:477 ../libgdict/gdict-source.c:501
+#: ../libgdict/gdict-source.c:525 ../libgdict/gdict-source.c:550
 #, c-format
 msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
 msgstr ""
 "Не удалось получить ключ «%s» внутри определения источника словарей: %s"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:554
+#: ../libgdict/gdict-source.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
 msgstr ""
 "Не удалось получить ключ «%s» внутри файла определения источника словарей: %s"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:740
+#: ../libgdict/gdict-source.c:769
 #, c-format
 msgid "Dictionary source does not have name"
 msgstr "У источника словарей отсутствует имя"
 
-#: ../libgdict/gdict-source.c:749
+#: ../libgdict/gdict-source.c:778
 #, c-format
 msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
 msgstr "Источник словарей «%s» имеет недопустимый транспорт «%s»"
@@ -630,95 +640,94 @@ msgstr ""
 "Дмитрий Мастрюков\n"
 "Андрей Носенко\n"
 "Леонид Кантер\n"
-"Василий Фаронов <qvvx yandex ru>Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2013, "
-"2014."
+"Василий Фаронов <qvvx yandex ru>\n"
+"Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2013-2015"
 
 #: ../src/gdict-about.c:55
 msgid "Look up words in dictionaries"
 msgstr "Поиск слова в словарях"
 
-#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:89
+#: ../src/gdict-app.c:53 ../src/gdict-app.c:82
 msgid "Words to look up"
 msgstr "Слова для поиска"
 
-#: ../src/gdict-app.c:60 ../src/gdict-app.c:66
+#: ../src/gdict-app.c:53 ../src/gdict-app.c:59
 msgid "WORD"
 msgstr "СЛОВО"
 
-#: ../src/gdict-app.c:66
+#: ../src/gdict-app.c:59
 msgid "Words to match"
 msgstr "Слова для поиска"
 
-#: ../src/gdict-app.c:72
+#: ../src/gdict-app.c:65
 msgid "Dictionary source to use"
 msgstr "Используемый источник словарей"
 
-#: ../src/gdict-app.c:72 ../src/gdict-app.c:78 ../src/gdict-app.c:84
+#: ../src/gdict-app.c:65 ../src/gdict-app.c:71 ../src/gdict-app.c:77
 msgid "NAME"
 msgstr "НАЗВАНИЕ"
 
-#: ../src/gdict-app.c:78
+#: ../src/gdict-app.c:71
 msgid "Database to use"
 msgstr "Используемая база данных"
 
-#: ../src/gdict-app.c:84
+#: ../src/gdict-app.c:77
 msgid "Strategy to use"
 msgstr "Используемая стратегия поиска"
 
-#: ../src/gdict-app.c:89
+#: ../src/gdict-app.c:82
 msgid "WORDS"
 msgstr "СЛОВА"
 
-#: ../src/gdict-app.c:106
+#: ../src/gdict-app.c:99
 msgid "Dictionary Preferences"
 msgstr "Параметры словаря"
 
-#: ../src/gdict-app.c:128 ../src/gdict-pref-dialog.c:494
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:475
+#: ../src/gdict-app.c:121 ../src/gdict-pref-dialog.c:529
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:479
 #, c-format
 msgid "There was an error while displaying help"
-msgstr "Произошла ошибка при показе справки"
+msgstr "При просмотре справки произошла ошибка"
 
-#. create the new option context
-#: ../src/gdict-app.c:217
-msgid " - Look up words in dictionaries"
-msgstr " — искать слова в словарях"
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:271
+msgid "View Dictionary Source"
+msgstr "Просмотр источника словаря"
 
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:239 ../src/gdict-pref-dialog.c:428
-msgid "Edit Dictionary Source"
-msgstr "Изменить источник словарей"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:303
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:338
 msgid "Add Dictionary Source"
 msgstr "Добавить источник словарей"
 
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:348
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:383
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\"?"
 msgstr "Удалить «%s»?"
 
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:350
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:385
 msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
 msgstr "Источник словарей будет навсегда удалён из списка."
 
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:380
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:415
 #, c-format
 msgid "Unable to remove source '%s'"
 msgstr "Не удалось удалить источник «%s»"
 
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:641
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:463
+msgid "Edit Dictionary Source"
+msgstr "Изменить источник словарей"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:676
 msgid "Add a new dictionary source"
 msgstr "Добавить новый источник словарей"
 
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:647
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:682
 msgid "Remove the currently selected dictionary source"
 msgstr "Удалить выделенный источник словарей"
 
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:653
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:688
 msgid "Edit the currently selected dictionary source"
 msgstr "Изменить выбранный источник словарей"
 
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:661
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:696
 msgid "Set the font used for printing the definitions"
 msgstr "Установить шрифт для печати определений"
 
@@ -731,7 +740,7 @@ msgstr "Не удалось задействовать предваритель
 msgid "Unable to create a source file"
 msgstr "Не удалось создать файл источника"
 
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:356 ../src/gdict-source-dialog.c:448
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:356 ../src/gdict-source-dialog.c:452
 msgid "Unable to save source file"
 msgstr "Не удалось сохранить файл источника"
 
@@ -806,7 +815,7 @@ msgstr "Выбрана база данных «%s»"
 #: ../src/gdict-window.c:1426
 #, c-format
 msgid "Word `%s' selected"
-msgstr "Выделено слово «%s»"
+msgstr "Выбрано слово «%s»"
 
 #. speller
 #: ../src/gdict-window.c:1451
@@ -829,7 +838,6 @@ msgid "Double-click on the database to use"
 msgstr "Дважды щёлкните по базе данных, которую хотите использовать"
 
 #: ../src/gdict-window.c:1621
-#| msgid "Look _up:"
 msgid "Look _up"
 msgstr "_Найти"
 
@@ -849,6 +857,9 @@ msgstr "Доступные стратегии"
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "Источники словарей"
 
+#~ msgid " - Look up words in dictionaries"
+#~ msgstr " — искать слова в словарях"
+
 #~ msgid "About Dictionary"
 #~ msgstr "О программе «Словарь»"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]