[gnome-software] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Turkish translation
- Date: Sat, 14 Feb 2015 07:55:12 +0000 (UTC)
commit c13b5101131d79c72a804c354018df1e98854377
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sat Feb 14 07:55:07 2015 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2a3c232..e5695a7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,29 +4,34 @@
#
# sabri ünal <yakushabb gmail com>, 2014.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-14 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-13 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Software"
+msgid "GNOME Software"
+msgstr "GNOME Software"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application manager for GNOME"
msgstr "GNOME için uygulama yöneticisi"
-#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Software allows you to find and install new applications and system "
"extensions and remove existing installed applications."
@@ -34,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Yazılımlar uygulaması, yeni uygulamalar ve sistem uzantılarını bulup "
"kurmanıza ve halihazırda kurulu olan uygulamaları kaldırmanıza olanak tanır."
-#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Software showcases featured and popular applications with useful "
"descriptions and multiple screenshots per application. Applications can be "
@@ -52,7 +57,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Uygulama Klasörüne Ekle"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:336
-#: ../src/gs-shell-details.c:237 ../src/gs-shell-installed.c:603
+#: ../src/gs-shell-details.c:237 ../src/gs-shell-installed.c:536
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "_Ekle"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:97 ../src/gs-app-tile.c:75
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:98 ../src/gs-app-tile.c:75
#: ../src/gs-app-tile.c:78 ../src/gs-feature-tile.c:70
#: ../src/gs-popular-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
@@ -116,14 +121,12 @@ msgstr "Geri git"
msgid "_All"
msgstr "_Tümü"
-#. Translators: A label for a button to show only software which is already
-#. installed.
+#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
#: ../src/gnome-software.ui.h:8
msgid "_Installed"
msgstr "_Kuruldu"
-#. Translators: A label for a button to show only updates which are available
-#. to install.
+#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
#: ../src/gnome-software.ui.h:10
msgid "_Updates"
msgstr "_Güncellemeler"
@@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "AppStream yerine yerel dosya kaynaklarını tercih et."
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:92 ../src/gs-app-row.c:201
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:93 ../src/gs-app-row.c:206
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
msgid "Pending"
msgstr "Beklemede"
@@ -220,7 +223,7 @@ msgstr "Beklemede"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installing
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:228
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:102 ../src/gs-app-row.c:232
#: ../src/gs-app-tile.c:84 ../src/gs-app-tile.c:87
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"
@@ -229,42 +232,41 @@ msgstr "Kuruluyor"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:237
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:106 ../src/gs-app-row.c:241
#: ../src/gs-app-tile.c:93 ../src/gs-app-tile.c:96
msgid "Removing"
msgstr "Kaldırılıyor"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:185
+#: ../src/gs-app-row.c:190
msgid "Visit website"
msgstr "Web sitesini ziyaret et"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:190
+#: ../src/gs-app-row.c:195
msgid "Install…"
msgstr "Kur…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:198
+#: ../src/gs-app-row.c:203
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: this is button text to enable the repo and install the app
-#: ../src/gs-app-row.c:208 ../src/gs-utils.c:245
+#: ../src/gs-app-row.c:213 ../src/gs-utils.c:245
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:217 ../src/gs-shell-details.c:1157
-#: ../src/gs-shell-installed.c:181 ../src/gs-shell-search.c:162
+#: ../src/gs-app-row.c:221 ../src/gs-page.c:176
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
@@ -308,21 +310,21 @@ msgstr "_Hadi Alışverişe Çıkalım"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-history-dialog.c:82
+#: ../src/gs-history-dialog.c:83
msgctxt "app status"
msgid "Removed"
msgstr "Kaldırıldı"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was installed
-#: ../src/gs-history-dialog.c:88
+#: ../src/gs-history-dialog.c:89
msgctxt "app status"
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gs-history-dialog.c:93
+#: ../src/gs-history-dialog.c:94
msgctxt "app status"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"
@@ -330,7 +332,7 @@ msgstr "Güncellendi"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-history-dialog.c:99
+#: ../src/gs-history-dialog.c:100
msgctxt "app status"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
@@ -407,26 +409,39 @@ msgstr "Çevrimdışı güncelleme beklenmedik bir şekilde başarısız oldu."
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "Paket yöneticisinden gelen hata ayrıntıları:"
+#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
+#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
+#: ../src/gs-page.c:161
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "%s uygulamasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. TRANSLATORS: longer dialog text
+#: ../src/gs-page.c:173
+#, c-format
+msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
+msgstr "%s kaldırılacak ve tekrar kullanmak için yeniden kurmanız gerekecek."
+
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:919
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:932
msgid "OS Updates"
msgstr "İşletim Sistemi Güncellemeleri"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:924
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:937
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr "Performans, kararlılık ve güvenlik geliştirmeleri içerir."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1509
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1522
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "%s biçimi için kullanılabilir ek kodek yok."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1512
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -437,39 +452,39 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:238
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:242
msgid "Screenshot not found"
msgstr "Ekran görüntüsü bulunamadı"
#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:256
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:260
msgid "Failed to load image"
msgstr "Resim yüklenemedi"
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:387
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:390
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "Ekran görüntüsü boyutu bulunamadı"
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:406
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:409
msgid "Could not create cache"
msgstr "Önbellek oluşturulamadı"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:436
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:439
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "Ekran görüntüsü geçerli değil"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:443
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:455
msgid "Screenshot not available"
msgstr "Ekran görüntüsü kullanılabilir değil"
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:492
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:511
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü"
@@ -504,68 +519,53 @@ msgid "_Removing"
msgstr "_Kaldırılıyor"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:610
+#: ../src/gs-shell-details.c:578
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:623
+#: ../src/gs-shell-details.c:591
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:629
+#: ../src/gs-shell-details.c:597
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "Hesaplanıyor..."
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:632
+#: ../src/gs-shell-details.c:600
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:644
+#: ../src/gs-shell-details.c:612
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Hiçbir zaman"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:659
+#: ../src/gs-shell-details.c:627
msgctxt "menu category"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:669
+#: ../src/gs-shell-details.c:637
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: ../src/gs-shell-details.c:927 ../src/gs-utils.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:895 ../src/gs-utils.c:162
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Üzgünüm, bu işe yaramadı"
-#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
-#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:1142 ../src/gs-shell-installed.c:166
-#: ../src/gs-shell-search.c:147
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s?"
-msgstr "%s uygulamasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
-
-#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:1154 ../src/gs-shell-installed.c:178
-#: ../src/gs-shell-search.c:159
-#, c-format
-msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
-msgstr "%s kaldırılacak ve tekrar kullanmak için yeniden kurmanız gerekecek."
-
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:1
msgid "Details page"
@@ -603,8 +603,7 @@ msgstr ""
"Bu yazılım zaten dağıtımınız tarafından sağlanmaktadır ve "
"değiştirilmemelidir."
-#. Translators: a repository file used for installing software has been
-#. discovered.
+#. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
msgid "Software Source Identified"
msgstr "Yazılım Kaynağı Belirlendi"
@@ -681,7 +680,7 @@ msgstr "Geliştirici"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:518
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:451
#: ../src/gs-update-list.c:89 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Eklentiler"
@@ -692,11 +691,11 @@ msgstr "Seçilen eklentiler, uygulama ile birlikte yüklenecek."
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:508
+#: ../src/gs-shell-installed.c:441
msgid "System Applications"
msgstr "Sistem Uygulamaları"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:611
+#: ../src/gs-shell-installed.c:544
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Öğeleri seçmek için tıklayın"
@@ -717,26 +716,22 @@ msgstr "Klasöre _Taşı…"
msgid "_Remove from Folder"
msgstr "Klasörden _Kaldır"
-#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been
-#. featured ('recommended') by the distribution
+#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:331
msgid "Recommended Audio Applications"
msgstr "Önerilen Ses Uygulamaları"
-#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured
-#. ('recommended') by the distribution
+#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:336
msgid "Recommended Games"
msgstr "Önerilen Oyunlar"
-#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been
-#. featured ('recommended') by the distribution
+#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:341
msgid "Recommended Graphics Applications"
msgstr "Önerilen Grafik Uygulamaları"
-#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been
-#. featured ('recommended') by the distribution
+#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:346
msgid "Recommended Office Applications"
msgstr "Önerilen Ofis Uygulamaları"
@@ -750,8 +745,7 @@ msgstr "Genel bakış sayfası"
msgid "Featured Application"
msgstr "Öne Çıkan Uygulama"
-#. Translators: This is a heading for software which has been featured
-#. ('picked') by the distribution.
+#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:4
msgid "Editor's Picks"
msgstr "Editörün Seçtikleri"
@@ -1173,7 +1167,7 @@ msgstr "Bunu etkinleştirmek istiyor musunuz?"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:218
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:219
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "AppStream verisi bulunamadı"
@@ -1182,7 +1176,7 @@ msgstr "AppStream verisi bulunamadı"
#. * be considered a "Conjunctive AND Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:409
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:410
msgid " and "
msgstr "ve"
@@ -1190,11 +1184,11 @@ msgstr "ve"
#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:417
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:418
msgid " or "
msgstr "veya"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:161
msgid "Featured"
msgstr "Vitrin"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]