[longomatch] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Czech translation
- Date: Sun, 8 Feb 2015 22:38:17 +0000 (UTC)
commit 9621eb2e6049903e365a158b599cf36b75d92b1e
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Feb 8 23:38:10 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2a5e648..2917b2b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 17:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 19:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-08 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>"
-"Language: cs\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>Language: cs\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -69,15 +69,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vypadá to, že databáze je uzamčena jiným procesem a aplikace bude zavřena."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:174
+#: ../LongoMatch/Main.cs:175
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Program byl ukončen pro neočekávanou chybu."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:176
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Protokol byl uložen do: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:177
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Prosím vyplňte protokol chybového hlášení."
@@ -485,17 +485,17 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:294
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
msgid "page1"
msgstr "Strana1"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:819
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:851
msgid "page2"
msgstr "Strana2"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:832
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:864
msgid "page3"
msgstr "Strana3"
@@ -597,6 +597,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Formát kódování"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:563
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:595
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
@@ -1174,67 +1175,71 @@ msgstr "Zobrazit statistiku projektu"
msgid "Migration Tool"
msgstr "Migrační nástroj"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:164
msgid "Video file"
msgstr "Soubor videa"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:203
msgid "Capture device"
msgstr "Nahrávací zařízení"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:242
msgid "Fake capture device"
msgstr "Falešné nahrávací zařízení"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:278
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:281
msgid "Ip camera"
msgstr "IP kamera"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:331
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:334
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
msgid "Competition"
msgstr "Utkání"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:345
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:378
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:370
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:410
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
msgid "Season"
msgstr "Sezóna"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
msgid "Output file"
msgstr "Výstupní soubor"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:498
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:530
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:505
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:537
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:559
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:573
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:605
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:598
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:630
msgid "Dashboard"
msgstr "Ovládací panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:648
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:728
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:680
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
msgid "Tactics"
msgstr "Taktiky"
@@ -1242,27 +1247,27 @@ msgstr "Taktiky"
msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
msgstr "Název"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:126
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
msgid "Competition:"
msgstr "Utkání:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
msgid "Analysis Template:"
msgstr "Analyzační šablona"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:215
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
msgid "Season:"
msgstr "Sezóna:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
@@ -1333,15 +1338,15 @@ msgstr "Restartování"
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr "Neplatný obsah. Části hry musí být odděleny mezerami („1 2 roz1 roz2“)"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
msgid "Timeline"
msgstr "Časová osa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
msgid "Analysis dashboard"
msgstr "Analyzační panel"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
msgid "Zonal tags viewer"
msgstr "Prohlížeč zónového štítkování"
@@ -1391,15 +1396,15 @@ msgstr "Čas:"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
msgid "Select folder..."
msgstr "Vybrat složku…"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
msgid "Select file..."
msgstr "Vyber soubor..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
msgid "Output folder"
msgstr "Výstupní složka"
@@ -1420,7 +1425,7 @@ msgid "Do you want to delete player: "
msgstr "Přejete se smazat hráče:"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:561
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:566
msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Neni mozne rozpoznat takticky řetězec"
@@ -1581,17 +1586,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "V projektu byly provedeny změny. Přejete si změny uložit?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:211
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:218
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Tento projekt je aktuálně používán."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:219
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Abyste jej mohli odstranit z databáze, nejdříve jej zavřete."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:215
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:222
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Skutečně chcete odstranit:"
@@ -1656,17 +1661,17 @@ msgstr "Standardní šablonu „default“ není možné odstranit"
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Přejete si opravdu smazat tuto šablonu: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:146
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Vyberte prosím soubor s videem."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:110
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Vyberte prosím výstupní složku."
@@ -1674,20 +1679,20 @@ msgstr "Vyberte prosím výstupní složku."
msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Seznam utkání, který chcete vykreslit, je prázdný."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
msgid "Select video files"
msgstr "Výběr videosoborů"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
msgid "Some video files are missing for this project"
msgstr "Schází některé videosoubory pro tento projekt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:417
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
msgid "Some video files are still missing for this project."
msgstr "Stále schází některé videosoubory pro tento projekt."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:421
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:324
msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
msgstr "Potřebujete nejméně jedno video pro hlavní úhel"
@@ -1732,31 +1737,31 @@ msgstr "Přesunout do"
msgid "Drawings"
msgstr "Kresby"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:249
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:308
msgid "PROJECT TYPE"
msgstr "TYP PROJEKTU"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:310
msgid "PROJECT PROPERTIES"
msgstr "VLASTNOSTI PROJEKTU"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:312
msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
msgstr "SYNCHRONIZACE ČÁSTÍ HRY"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:334
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:336
msgid "No output video file"
msgstr "Žádný výstupní soubor videa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:340
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:342
msgid "No input URI"
msgstr "Žádné vstupní URI"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:453
msgid "No capture devices found in the system"
msgstr "V systému nebylo nalezeno žádné nahrávací zařízení"
@@ -1788,11 +1793,11 @@ msgstr "Živé analýzy"
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:72
msgid "PROJECTS MANAGER"
msgstr "SPRÁVA PROJEKTU"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:188
msgid "Export project"
msgstr "Export projektu"
@@ -2333,11 +2338,11 @@ msgstr "Chyba při nahrávání snímku videa"
msgid "Video capture is stopped"
msgstr "Nahrávání videa je stopnuto"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
msgid "Playlist name:"
msgstr "Název seznamu utkání:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:205
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
msgid "New playlist"
msgstr "Nový seznam utkání"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]