[longomatch] Updated Czech translation



commit 9621eb2e6049903e365a158b599cf36b75d92b1e
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Feb 8 23:38:10 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  133 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2a5e648..2917b2b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 17:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 19:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-08 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:37+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>"
-"Language: cs\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>Language: cs\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -69,15 +69,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vypadá to, že databáze je uzamčena jiným procesem a aplikace bude zavřena."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:174
+#: ../LongoMatch/Main.cs:175
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "Program byl ukončen pro neočekávanou chybu."
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:176
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Protokol byl uložen do: "
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:177
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Prosím vyplňte protokol chybového hlášení."
 
@@ -485,17 +485,17 @@ msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:294
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
 msgid "page1"
 msgstr "Strana1"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:819
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:851
 msgid "page2"
 msgstr "Strana2"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:832
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:864
 msgid "page3"
 msgstr "Strana3"
 
@@ -597,6 +597,7 @@ msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Formát kódování"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:563
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:595
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalita"
 
@@ -1174,67 +1175,71 @@ msgstr "Zobrazit statistiku projektu"
 msgid "Migration Tool"
 msgstr "Migrační nástroj"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:164
 msgid "Video file"
 msgstr "Soubor videa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:203
 msgid "Capture device"
 msgstr "Nahrávací zařízení"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:242
 msgid "Fake capture device"
 msgstr "Falešné nahrávací zařízení"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:278
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:281
 msgid "Ip camera"
 msgstr "IP kamera"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:331
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:334
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
 msgid "Competition"
 msgstr "Utkání"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:345
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:378
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:370
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:410
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
 msgid "Season"
 msgstr "Sezóna"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
 #: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
 msgid "Output file"
 msgstr "Výstupní soubor"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:498
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:530
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:505
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:537
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:559
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:573
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:605
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:598
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:630
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Ovládací panel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:648
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:728
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:680
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
 msgid "Tactics"
 msgstr "Taktiky"
 
@@ -1242,27 +1247,27 @@ msgstr "Taktiky"
 msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr "Název"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:126
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
 msgid "Information"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
 msgid "Competition:"
 msgstr "Utkání:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
 msgid "Analysis Template:"
 msgstr "Analyzační šablona"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:215
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
 msgid "Season:"
 msgstr "Sezóna:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
 msgid "Videos"
 msgstr "Videa"
 
@@ -1333,15 +1338,15 @@ msgstr "Restartování"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr "Neplatný obsah. Části hry musí být odděleny mezerami („1 2 roz1 roz2“)"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
 msgid "Timeline"
 msgstr "Časová osa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
 msgid "Analysis dashboard"
 msgstr "Analyzační panel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
 msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr "Prohlížeč zónového štítkování"
 
@@ -1391,15 +1396,15 @@ msgstr "Čas:"
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
 msgid "Select folder..."
 msgstr "Vybrat složku…"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
 msgid "Select file..."
 msgstr "Vyber soubor..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
 msgid "Output folder"
 msgstr "Výstupní složka"
 
@@ -1420,7 +1425,7 @@ msgid "Do you want to delete player: "
 msgstr "Přejete se smazat hráče:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:561
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:566
 msgid "Could not parse tactics string"
 msgstr "Neni mozne rozpoznat takticky řetězec"
 
@@ -1581,17 +1586,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "V projektu byly provedeny změny. Přejete si změny uložit?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:211
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:218
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Tento projekt je aktuálně používán."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:219
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Abyste jej mohli odstranit z databáze, nejdříve jej zavřete."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:215
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:222
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "Skutečně chcete odstranit:"
 
@@ -1656,17 +1661,17 @@ msgstr "Standardní šablonu „default“ není možné odstranit"
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Přejete si opravdu smazat tuto šablonu: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:146
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
 msgid "Add file"
 msgstr "Přidat soubor"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
 msgid "Please, select a video file."
 msgstr "Vyberte prosím soubor s videem."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:110
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku."
 
@@ -1674,20 +1679,20 @@ msgstr "Vyberte prosím výstupní složku."
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "Seznam utkání, který chcete vykreslit, je prázdný."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
 msgid "Select video files"
 msgstr "Výběr videosoborů"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
 msgid "Some video files are missing for this project"
 msgstr "Schází některé videosoubory pro tento projekt"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:417
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
 msgid "Some video files are still missing for this project."
 msgstr "Stále schází některé videosoubory pro tento projekt."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:421
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:324
 msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
 msgstr "Potřebujete nejméně jedno video pro hlavní úhel"
 
@@ -1732,31 +1737,31 @@ msgstr "Přesunout do"
 msgid "Drawings"
 msgstr "Kresby"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:249
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:308
 msgid "PROJECT TYPE"
 msgstr "TYP PROJEKTU"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:310
 msgid "PROJECT PROPERTIES"
 msgstr "VLASTNOSTI PROJEKTU"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:312
 msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
 msgstr "SYNCHRONIZACE ČÁSTÍ HRY"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:334
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:336
 msgid "No output video file"
 msgstr "Žádný výstupní soubor videa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:340
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:342
 msgid "No input URI"
 msgstr "Žádné vstupní URI"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:453
 msgid "No capture devices found in the system"
 msgstr "V systému nebylo nalezeno žádné nahrávací zařízení"
 
@@ -1788,11 +1793,11 @@ msgstr "Živé analýzy"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Zásuvné moduly"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:72
 msgid "PROJECTS MANAGER"
 msgstr "SPRÁVA PROJEKTU"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:188
 msgid "Export project"
 msgstr "Export projektu"
 
@@ -2333,11 +2338,11 @@ msgstr "Chyba při nahrávání snímku videa"
 msgid "Video capture is stopped"
 msgstr "Nahrávání videa je stopnuto"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
 msgid "Playlist name:"
 msgstr "Název seznamu utkání:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:205
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
 msgid "New playlist"
 msgstr "Nový seznam utkání"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]