[gnome-screenshot] Updated Icelandic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Icelandic translation
- Date: Thu, 5 Feb 2015 12:53:49 +0000 (UTC)
commit c5ce016bafe61a90efe2577b61c6453a3b878c9c
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Thu Feb 5 12:53:45 2015 +0000
Updated Icelandic translation
po/is.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index fe1568f..64c49a9 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-15 08:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-27 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-05 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
"applications."
msgstr ""
-"GNOME Skjámynd (screenshot) er einfalt tól sem gerir kleift að taka myndir af "
-"tölvuskjám. Skjámyndir geta verið teknar af öllum skjánum, tilteknum "
+"GNOME Skjámynd (screenshot) er einfalt tól sem gerir kleift að taka myndir "
+"af tölvuskjám. Skjámyndir geta verið teknar af öllum skjánum, tilteknum "
"forritsgluggum, eða af völdu rétthyrndu svæði. Einnig er hægt að afrita "
"skjámyndir beint á klippispjaldið og líma þær inn í önnur forrit."
@@ -66,11 +66,10 @@ msgid ""
"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
msgstr ""
"GNOME Skjámynd gerir kleift að taka skjámyndir jafnvel þótt forritið sjálft "
-"sé ekki opið: "
-"ýttu einfaldlega á PrintScreen-lykilinn á lyklaborðinu, og verður þá skjámynd "
-"af öllum skjánum vistuð í skilgreindu myndamöppuna þína. Ef Alt-lyklinum er "
-"haldið niðri um leið og ýtt er á PrtScr-lykilinn þá mun vistast skjámynd af "
-"virkum glugga."
+"sé ekki opið: ýttu einfaldlega á PrintScreen-lykilinn á lyklaborðinu, og "
+"verður þá skjámynd af öllum skjánum vistuð í skilgreindu myndamöppuna þína. "
+"Ef Alt-lyklinum er haldið niðri um leið og ýtt er á PrtScr-lykilinn þá mun "
+"vistast skjámynd af virkum glugga."
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "Help"
@@ -174,8 +173,7 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
"Sjónbrellur sem ákvarða hvað sést út fyrir rammann. Mögulegt er að velja "
-"„skugga“, "
-"„engin áhrif“ eða að „jaðar“ sjáist."
+"„skugga“, „engin áhrif“ eða að „jaðar“ sjáist."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
msgid "Default file type extension"
@@ -250,7 +248,7 @@ msgstr "Taka mynd eftir ákveðinn tíma [í sekúndum]"
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-application.c:637
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
@@ -298,7 +296,8 @@ msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
-"Árekstur milli valkosta: ekki er hægt að nota --area og --delay á sama tíma.\n"
+"Árekstur milli valkosta: ekki er hægt að nota --area og --delay á sama "
+"tíma.\n"
#: ../src/screenshot-dialog.c:314
msgid "Screenshot.png"
@@ -306,18 +305,20 @@ msgstr "Skjámynd.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
#, c-format
-msgid "Screenshot-from-%s.%s"
-msgstr "Skjámynd-frá-%s.%s"
+#| msgid "Screenshot-from-%s.%s"
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr "Skjámynd frá %s.%s"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
#, c-format
-msgid "Screenshot-from-%s-%d.%s"
-msgstr "Skjámynd-frá-%s-%d.%s"
+#| msgid "Screenshot-from-%s-%d.%s"
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "Skjámynd frá %s - %d.%s"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "None"
@@ -336,55 +337,55 @@ msgid "Vintage"
msgstr "Gamaldags"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
msgid "Include _pointer"
msgstr "Hafa með músar_bendil"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
msgid "Include the window _border"
msgstr "_Hafa rammann utan um gluggann með"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Virkja sjónbr_ellu:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Taka mynd af ö_llum skjánum"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Taka mynd af þessum _glugga"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Velja _svæði til að mynda"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Taka skjámynd _eftir"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Taka skjámynd"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
msgid "Effects"
msgstr "Sjónbrellur"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Taka _skjámynd"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
@@ -392,4 +393,3 @@ msgstr "_Hætta við"
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Villa við að hlaða inn hjálparsíðu"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]