[nautilus] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Slovak translation
- Date: Tue, 3 Feb 2015 18:43:45 +0000 (UTC)
commit cce543ab0776e12392feb35fd4d6289496c08929
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Tue Feb 3 18:43:40 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 386156e..0d42a5f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization
(i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 11:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Pripojiť k serveru"
# desktop entry name
#. Set initial window title
#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
../src/nautilus-properties-window.c:4188
-#: ../src/nautilus-window.c:2361 ../src/nautilus-window.c:2530
+#: ../src/nautilus-window.c:2394 ../src/nautilus-window.c:2563
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Všetky položky v Koši budú trvale odstránené."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1399
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275
-#: ../src/nautilus-window.c:1216
+#: ../src/nautilus-window.c:1218
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Vyprázdniť _Kôš"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Vyprázdňuje sa Kôš"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Nebolo možné označiť spúšťač ako dôveryhodný (spustiteľný)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:133 ../src/nautilus-window.c:446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:133 ../src/nautilus-window.c:448
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Vrátiť"
msgid "Undo last action"
msgstr "Vráti poslednú operáciu späť"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:140 ../src/nautilus-window.c:447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:140 ../src/nautilus-window.c:449
msgid "Redo"
msgstr "Zopakovať"
@@ -1669,67 +1669,67 @@ msgstr "_Vrátiť zahodenie do Koša"
msgid "_Redo Trash"
msgstr "_Zopakovať zahodenie do Koša"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1297
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Obnoviť pôvodné oprávnenia položiek obsiahnutých v „%s“"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1304
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Nastaviť oprávnenia položiek obsiahnutých v „%s“"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300
../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1306
../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1461
msgid "_Undo Change Permissions"
msgstr "_Vrátiť zmenu oprávnení"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301
../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1307
../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1462
msgid "_Redo Change Permissions"
msgstr "_Zopakovať zmenu oprávnení"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
msgstr "Obnoviť pôvodné oprávnenia „%s“"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1459
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
msgstr "Nastaviť oprávnenia „%s“"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1563
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1569
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr "Obnoviť skupinu „%s“ na „%s“"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1565
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr "Nastaviť skupinu „%s“ na „%s“"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1568
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1574
msgid "_Undo Change Group"
msgstr "_Vrátiť zmenu skupiny"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1569
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575
msgid "_Redo Change Group"
msgstr "_Zopakovať zmenu skupiny"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1577
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Obnoviť vlastníka „%s“ na „%s“"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Nastaviť vlastníka „%s“ na „%s“"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1576
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1582
msgid "_Undo Change Owner"
msgstr "_Vrátiť zmenu vlastníka"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1577
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1583
msgid "_Redo Change Owner"
msgstr "_Zopakovať zmenu vlastníka"
@@ -2470,6 +2470,7 @@ msgstr "Presunúť hore"
msgid "Move Down"
msgstr "Presunúť dole"
+# DK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=743947
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4 ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:2
msgid "_Name"
msgstr "_Názov"
@@ -3966,32 +3967,32 @@ msgstr "Pustený text.txt"
msgid "dropped data"
msgstr "pustené údaje"
-#: ../src/nautilus-window.c:1230
+#: ../src/nautilus-window.c:1232
msgid "_Properties"
msgstr "V_lastnosti"
# menu item
-#: ../src/nautilus-window.c:1239
+#: ../src/nautilus-window.c:1241
msgid "_Format…"
msgstr "_Formátovať…"
-#: ../src/nautilus-window.c:1583
+#: ../src/nautilus-window.c:1606
msgid "_New Tab"
msgstr "_Nová karta"
-#: ../src/nautilus-window.c:1593
+#: ../src/nautilus-window.c:1616
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Presunúť kartu _vľavo"
-#: ../src/nautilus-window.c:1601
+#: ../src/nautilus-window.c:1624
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Presunúť kartu vp_ravo"
-#: ../src/nautilus-window.c:1612
+#: ../src/nautilus-window.c:1635
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zatvoriť kartu"
-#: ../src/nautilus-window.c:2532
+#: ../src/nautilus-window.c:2565
msgid "Access and organize your files."
msgstr "Práca s vašimi súbormi."
@@ -3999,7 +4000,7 @@ msgstr "Práca s vašimi súbormi."
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2541
+#: ../src/nautilus-window.c:2574
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]