[gnome-clocks] Updated Turkish translation



commit 726b55b3fb95b01c95d14846d09ef0e042ce5291
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Thu Dec 31 20:29:41 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  309 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 182 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6ee9dad..b18b626 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,28 +2,32 @@
 # Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
 # Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2012.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2014.
 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-02-13 07:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-31 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-31 22:28+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr_TR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
 "stopwatch and a timer."
-msgstr "Basit ve şık bir saat uygulaması. Dünya saatleri, alarm, kronometre ve bir zamanlayıcı içerir."
+msgstr ""
+"Basit ve şık bir saat uygulaması. Dünya saatleri, alarm, kronometre ve bir "
+"zamanlayıcı içerir."
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
 msgid "Goals:"
@@ -45,8 +49,96 @@ msgstr "Doğru bir kronometre ile geçen zamanı ölçmek"
 msgid "Set timers to properly cook your food"
 msgstr "Düzgün yemek pişirmek için zamanlayıcı ayarlamak"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:197
-#: ../data/ui/window.ui.h:1
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
+msgid "Go to the next section"
+msgstr "Sonraki kısma git"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
+msgid "Go to the previous section"
+msgstr "Önceki kısma git"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
+#| msgid "Add a New World Clock"
+msgid "World Clocks"
+msgstr "Dünya Saatleri"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
+#| msgid "Add a New World Clock"
+msgid "Add a world clock"
+msgstr "Bir dünya saati ekle"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
+#| msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgid "Select all world clocks"
+msgstr "Tüm dünya saatlerini seç"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8 ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370
+#: ../src/alarm.vala:538
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
+msgid "Add an alarm"
+msgstr "Bir uyarı ekle"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select all alarms"
+msgstr "Tüm uyarıları seç"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11 ../src/stopwatch.vala:139
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Kronometre"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
+msgid "Stop / Reset"
+msgstr "Durdur / Sıfırla"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13 ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/timer.vala:113
+msgid "Timer"
+msgstr "Geri Sayım"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ../src/stopwatch.vala:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klavye Kısayolları"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "H_akkında"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çık"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+msgid "Select All"
+msgstr "Tümünü Seç"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:6
+msgid "Select None"
+msgstr "Hiçbirini Seçme"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
+#: ../src/window.vala:232
 msgid "Clocks"
 msgstr "Saatler"
 
@@ -78,10 +170,6 @@ msgstr "Yapılandırılmış alarmlar"
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "Ayarlanmış alarmların listesi."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:114
-msgid "Timer"
-msgstr "Geri Sayım"
-
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Configured timer duration in seconds."
 msgstr "Ayarlanan zamanlayıcı süresinin saniye cinsinden değeri."
@@ -118,30 +206,87 @@ msgstr "Panel durumu"
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Geçerli saat paneli."
 
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
-
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:117
+#: ../src/stopwatch.vala:199
 msgid "Stop"
 msgstr "Dur"
 
-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:118
 msgid "Snooze"
 msgstr "Ertele"
 
-#: ../src/alarm.vala:308
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Yeni bir Dünya Saati Ekle"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Vazgeç"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr "Zaten bu saate kurulmuş bir alarmınız var."
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Tekrarla"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Alarm eklemek için <b>Yeni</b>yi seçin"
+
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ../data/ui/timer.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:221
+msgid "Start"
+msgstr "Başla"
+
+#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ../src/timer.vala:210 ../src/timer.vala:221
+msgid "Pause"
+msgstr "Durakla"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Bir şehir arayın:"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "Dünya saati eklemek için <b>Yeni</b>yi seçin"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
+msgid "Sunrise"
+msgstr "Gün doğumu"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
+msgid "Sunset"
+msgstr "Gün batımı"
+
+#: ../src/alarm.vala:309
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Alarmı Düzenle"
 
-#: ../src/alarm.vala:308
+#: ../src/alarm.vala:309
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Yeni Alarm"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:262
+#: ../src/alarm.vala:563 ../src/world.vala:266
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
@@ -149,40 +294,22 @@ msgstr "Yeni"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:130
-msgid "Stopwatch"
-msgstr "Kronometre"
-
-#: ../src/stopwatch.vala:193
+#: ../src/stopwatch.vala:202
 msgid "Lap"
 msgstr "Tur"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../src/timer.vala:205
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam et"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
-#: ../data/ui/timer.ui.h:3
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
-#: ../data/ui/timer.ui.h:1
-msgid "Start"
-msgstr "Başla"
-
-#: ../src/timer.vala:126
+#: ../src/timer.vala:125
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Süre doldu!"
 
-#: ../src/timer.vala:127
+#: ../src/timer.vala:126
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Geri sayım tamamlandı"
 
-#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2
-msgid "Pause"
-msgstr "Durakla"
-
 #: ../src/utils.vala:153
 msgid "Mondays"
 msgstr "Pazartesiler"
@@ -223,36 +350,38 @@ msgstr "Hafta içi"
 msgid "Weekends"
 msgstr "Hafta sonları"
 
-#: ../src/widgets.vala:483
+#: ../src/widgets.vala:497
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664
+#: ../src/widgets.vala:523 ../src/widgets.vala:678
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Ögeleri seçmek için tıklayın"
 
-#: ../src/widgets.vala:511
+#: ../src/widgets.vala:525
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d adet seçildi"
 
-#: ../src/widgets.vala:653
+#: ../src/widgets.vala:667
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: ../src/window.vala:170
+#: ../src/window.vala:205
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Yardım gösterme başarısız: %s"
 
-#: ../src/window.vala:200
+#: ../src/window.vala:235
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Zaman konusunda yardımcı olacak donatılar"
 
-#: ../src/window.vala:205
+#: ../src/window.vala:240
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Osman Karagöz <osmank3 gmail com>\nMuhammet Kara <muhammet k gmail com>"
+msgstr ""
+"Osman Karagöz <osmank3 gmail com>\n"
+"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
 
 #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
 #: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
@@ -264,80 +393,6 @@ msgstr "Yarın"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Dün"
 
-#: ../src/world.vala:250
+#: ../src/world.vala:254
 msgid "World"
 msgstr "Dünya"
-
-#. namespace World
-#. namespace Clocks
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "H_akkında"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çık"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
-msgid "Select All"
-msgstr "Tümünü Seç"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
-msgid "Select None"
-msgstr "Hiçbirini Seçme"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Yeni bir Dünya Saati Ekle"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Vazgeç"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
-msgid "_Done"
-msgstr "_Tamam"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
-msgid "You already have an alarm for this time."
-msgstr "Zaten bu saate kurulmuş bir alarmınız var."
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "Tekrarla"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
-
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Alarm eklemek için <b>Yeni</b>yi seçin"
-
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "Bir şehir arayın:"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "Dünya saati eklemek için <b>Yeni</b>yi seçin"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:2
-msgid "Sunrise"
-msgstr "Gün doğumu"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
-msgid "Sunset"
-msgstr "Gün batımı"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]