[gthumb] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Polish translation
- Date: Mon, 28 Dec 2015 00:08:24 +0000 (UTC)
commit 91f5a6511f91a1b553c3b2893c9287d9010e592e
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Dec 28 01:08:16 2015 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 143 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f646e10..f21e01f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-20 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-28 01:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-28 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
"katalog."
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:386
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:391
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:404 ../gthumb/main.c:201
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -159,53 +159,69 @@ msgstr ""
msgid "Caption"
msgstr "Opis"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2 ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2
+msgid "Behavior"
+msgstr "Zachowanie"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+msgid "_Single click to open files"
+msgstr "_Pojedyncze kliknięcie otwiera pliki"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+msgid "_Double click to open files"
+msgstr "Po_dwójne kliknięcie otwiera pliki"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+msgid "_Open files in fullscreen mode"
+msgstr "_Otwieranie plików trybie pełnoekranowym"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6 ../data/ui/preferences.ui.h:15
#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
msgid "Thumbnail _size:"
msgstr "_Rozmiar miniatur:"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
msgid "48"
msgstr "48"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
msgid "64"
msgstr "64"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
msgid "85"
msgstr "85"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
msgid "95"
msgstr "95"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
msgid "112"
msgstr "112"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
msgid "128"
msgstr "128"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:14
msgid "164"
msgstr "164"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:15
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:16
msgid "256"
msgstr "256"
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:17
msgid "D_etermine image type from content (slower)"
msgstr "_Określanie typu obrazu na podstawie zawartości (wolniejsze)"
@@ -661,7 +677,7 @@ msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1369
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1362
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
msgid "Saving"
msgstr "Zapisywanie"
@@ -762,7 +778,7 @@ msgstr "Zmień nazwę"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4504 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4531 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
@@ -816,7 +832,7 @@ msgid "New _Library"
msgstr "Nowa _kolekcja"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:684
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:687
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
msgid "_View the destination"
msgstr "_Wyświetl miejsce docelowe"
@@ -912,12 +928,12 @@ msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:365
msgid "Date photo was taken"
msgstr "Data wykonania zdjęcia"
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:357
msgid "File modified date"
msgstr "Data modyfikacji pliku"
@@ -927,7 +943,7 @@ msgid "Tag"
msgstr "Etykieta"
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:398
msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Etykieta (osadzona)"
@@ -1074,16 +1090,17 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
msgstr "Dodawanie komentarzy i etykiet do każdego typu pliku."
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
+msgstr "_Synchronizowanie z osadzonymi metadanymi"
+
+#: ../extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
+#: ../extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
-msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
-msgstr "_Synchronizowanie z osadzonymi metadanymi"
-
#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
msgid "Comment"
@@ -1110,12 +1127,12 @@ msgstr "Opis"
msgid "Place"
msgstr "Miejsce"
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: ../extensions/comments/main.c:44
+msgid "Comment Date & Time"
+msgstr "Data i czas komentarza"
#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:389
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
@@ -1912,12 +1929,12 @@ msgstr "Nie można wyeksportować plików"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:568
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:479
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:590
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:607
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:818
+#: ../gthumb/gth-browser.c:823
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2051,7 +2068,7 @@ msgstr "Skopiuj do"
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:791
msgid "Could not open the location"
msgstr "Nie można otworzyć położenia"
@@ -2130,9 +2147,9 @@ msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5458 ../gthumb/gth-browser.c:5491
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:775
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5489 ../gthumb/gth-browser.c:5525
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:420
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nie można wykonać działania"
@@ -2584,8 +2601,8 @@ msgstr "Nazwa ustawienia:"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1299
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1882
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1292
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1887
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
@@ -2833,8 +2850,8 @@ msgstr "wszystkie pliki"
msgid "no file"
msgstr "brak pliku"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:569
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:677
#, c-format
msgid "%d duplicate"
msgid_plural "%d duplicates"
@@ -2842,15 +2859,15 @@ msgstr[0] "%d duplikat"
msgstr[1] "%d duplikaty"
msgstr[2] "%d duplikatów"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:721
msgid "Search completed"
msgstr "Ukończono wyszukiwanie"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:734
msgid "Searching for duplicates"
msgstr "Wyszukiwanie duplikatów"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:737
#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
#, c-format
@@ -2860,15 +2877,15 @@ msgstr[0] "Pozostał %d plik"
msgstr[1] "Pozostały %d pliki"
msgstr[2] "Pozostało %d plików"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:839
msgid "Getting the file list"
msgstr "Pobieranie listy plików"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1015
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplikaty"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1307
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
@@ -3012,7 +3029,7 @@ msgstr "Czas:"
msgid "--:--"
msgstr "--∶--"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "_Screenshots location:"
msgstr "_Położenie zrzutów ekranu:"
@@ -3037,12 +3054,12 @@ msgid "Take a screenshot"
msgstr "Wykonaj zrzut ekranu"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:312
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:319
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
@@ -3100,9 +3117,9 @@ msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1532
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1525
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:888
#, c-format
msgid "%d × %d"
@@ -3200,7 +3217,6 @@ msgid "Could not print"
msgstr "Nie można wydrukować"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
@@ -3296,7 +3312,7 @@ msgid "After loading an image:"
msgstr "Po wczytaniu obrazu:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:834
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:827
msgid "Set to actual size"
msgstr "Ustawianie na rzeczywisty rozmiar"
@@ -3305,7 +3321,7 @@ msgid "Keep previous zoom"
msgstr "Zachowanie poprzedniego powiększenia"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:841
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:834
msgid "Fit to window"
msgstr "Dopasowanie do okna"
@@ -3314,7 +3330,7 @@ msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Dopasowanie do okna, jeśli większy"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:848
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:841
msgid "Fit to width"
msgstr "Dopasowanie do szerokości"
@@ -3352,19 +3368,19 @@ msgstr "Skopiuj obraz"
msgid "Paste Image"
msgstr "Wklej obraz"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:855
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:848
msgid "Fit to height"
msgstr "Dopasowanie do wysokości"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:862
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:855
msgid "Apply the embedded color profile"
msgstr "Zastosowanie osadzonego profilu kolorów"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1472
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1465
msgid "Save Image"
msgstr "Zapis obrazu"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2056
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2049
msgid "Loading the original image"
msgstr "Wczytywanie oryginalnego obrazu"
@@ -3834,6 +3850,11 @@ msgstr "Po zaimportowaniu z urządzenia:"
msgid "_Rotate the images physically"
msgstr "_Fizyczne obracanie obrazów"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Usuwanie zaimportowanych plików ze źródła"
+
#. view label
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
@@ -3848,10 +3869,6 @@ msgstr "_Etykiety:"
msgid "_Event:"
msgstr "Wydarz_enie:"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
-msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr "_Usuwanie zaimportowanych plików ze źródła"
-
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
msgid "Could not import the files"
@@ -3874,7 +3891,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1793
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1798
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Pobieranie zawartości katalogu…"
@@ -3928,7 +3945,7 @@ msgstr "Picasa Web Album"
msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
msgstr "Wysyłanie obrazów do serwisu Picasa Web Album"
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
msgid "RAW Format"
msgstr "Format RAW"
@@ -4200,7 +4217,7 @@ msgstr "dowolna z poniższych reguł"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
#, c-format
-msgid "Files found until now: %s"
+msgid "Files found so far: %s"
msgstr "Odnalezione pliki: %s"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
@@ -4295,7 +4312,7 @@ msgstr "Dodaj pliki do listy odtwarzania"
msgid "Remove the selected files"
msgstr "Usuń zaznaczone pliki"
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
msgid "Playing slideshow"
msgstr "Odtwarzanie pokazu slajdów"
@@ -4499,9 +4516,9 @@ msgstr "Albumy WWW"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Tworzenie statycznych albumów WWW."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1098
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1673 ../gthumb/gth-browser.c:6406
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6425 ../gthumb/gth-browser.c:6449
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1103
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1678 ../gthumb/gth-browser.c:6486
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6505 ../gthumb/gth-browser.c:6529
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Nie można wczytać położenia „%s”"
@@ -4523,7 +4540,7 @@ msgid "Edit Filter"
msgstr "Modyfikuj filtr"
#. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:150
+#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:190
#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"
@@ -4628,7 +4645,7 @@ msgstr "Pobieranie informacji o pliku"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3258
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3257
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4640,7 +4657,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3267
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3266
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4691,11 +4708,11 @@ msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2015\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:371
+#: ../gthumb/gth-browser.c:376
msgid "[modified]"
msgstr "[zmodyfikowano]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:819
+#: ../gthumb/gth-browser.c:824
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4703,68 +4720,68 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d plik (%s)"
msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki (%s)"
msgstr[2] "Zaznaczono %d plików (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:854
+#: ../gthumb/gth-browser.c:859
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "Wolne miejsce: %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1777 ../gthumb/gth-browser.c:1804
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1782 ../gthumb/gth-browser.c:1809
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu dla %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1926
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1931
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Zapisać zmiany w pliku „%s”?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1931
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1936
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Jeśli nie zostanie zapisane, to wszystkie zmiany zostaną trwale utracone."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1932
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1937
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Nie zapisuj"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3012 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2996 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Nie można zmienić nazwy"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3458 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3444
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4466
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4493
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4472
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4499
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego położenia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4480
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4507
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4495
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4522
msgid "View the folders"
msgstr "Wyświetla katalogi"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4510
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4537
msgid "Edit file"
msgstr "Modyfikuje plik"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4527
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4554
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6407
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6487
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6450
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6530
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu"
@@ -4791,30 +4808,30 @@ msgstr "Wszystkie obsługiwane pliki"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:223
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:224
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:230
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
msgid "Home Folder"
msgstr "Katalog domowy"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:743
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:751
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr "Nie można przenieść plików do kosza. Usunąć je trwale?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:753
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:761
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Nie można przenieść plików do kosza"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:798
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Na pewno trwale usunąć „%s”?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:808
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -4823,7 +4840,7 @@ msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczony plik?"
msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczone pliki?"
msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych plików?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:811
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:818
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Usunięcie pliku spowoduje jego trwałe utracenie."
@@ -4910,10 +4927,15 @@ msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:349
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgctxt "the file mtime"
+msgid "Modified Date & Time"
+msgstr "Data i czas modyfikacji"
+
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4958,6 +4980,10 @@ msgstr "Lampa błyskowa"
msgid "Camera Model"
msgstr "Model aparatu"
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
+msgid "General Date & Time"
+msgstr "Ogólna data i czas"
+
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -4990,27 +5016,39 @@ msgstr "bez porządkowania"
msgid "dimensions"
msgstr "wymiary"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:282
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:291
+msgid "All Images"
+msgstr "Wszystkie obrazy"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:298
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Obrazy JPEG"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
+msgid "Raw Photos"
+msgstr "Zdjęcia RAW"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:326
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:289
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:333
msgid "Text Files"
msgstr "Pliki tekstowe"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:297
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:341
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:329
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:373
msgid "Title (embedded)"
msgstr "Tytuł (osadzony)"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:337
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:381
msgid "Description (embedded)"
msgstr "Opis (osadzony)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]