[gnome-session] Updated Turkish translation



commit a9d97fa64583dd40710438042595a692344aec1b
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sat Dec 5 23:31:12 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 87944f1..bb7ad4d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,21 +11,23 @@
 # Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2013.
 # Ozan Çağlayan <ozancag gmail com>, 2013.
 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-12-03 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 14:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-05 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-06 01:30+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr_TR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr_TR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
 msgid "Custom"
@@ -39,23 +41,19 @@ msgstr "Bu girdi kaydedilmiş bir oturumu seçmenizi sağlar"
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Bu oturum GNOME girişi yapmanızı sağlar"
 
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+#| msgid "GNOME on Wayland"
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "Xorg üzerinde GNOME"
+
 #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME dummy"
 msgstr "GNOME dummy"
 
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "Wayland üzerinde GNOME"
-
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "GNOME'da Wayland kullanarak oturum açmanızı sağlar"
-
 #: ../data/session-selector.ui.h:1
 msgid "Custom Session"
 msgstr "Özel Oturum"
@@ -116,55 +114,62 @@ msgstr "_Komut:"
 msgid "_Name:"
 msgstr "İ_sim:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "Hay aksi!  Birşeyler ters gitti."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:328
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system"
-" administrator"
-msgstr "Bir sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor. Lütfen bir sistem yöneticisine başvurun"
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"Bir sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor. Lütfen bir sistem yöneticisine "
+"başvurun"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:330
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
-msgstr "Bir sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor. Önlem olarak tüm eklentiler devre dışı bırakıldı."
+msgstr ""
+"Bir sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor. Önlem olarak tüm eklentiler devre "
+"dışı bırakıldı."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
-msgstr "Bir sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor.\nLütfen çıkış yapın ve tekrar deneyin."
+msgstr ""
+"Bir sorun oluştu ve sistem kurtarılamıyor.\n"
+"Lütfen çıkış yapın ve tekrar deneyin."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
 msgid "_Log Out"
 msgstr "Çı_kış"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:369 ../gnome-session/main.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Hata ayıklama kodunu etkinleştir"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:370
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
 msgid "Allow logout"
 msgstr "Çıkışa İzin Ver"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:371
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Eklenti uyarısını göster"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1271 ../gnome-session/gsm-manager.c:2043
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1256 ../gnome-session/gsm-manager.c:1902
 msgid "Not responding"
 msgstr "Cevap vermiyor"
 
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
 msgid "_Log out"
 msgstr "_Çıkış"
 
 #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "Hatırlanan Uygulama"
@@ -184,41 +189,40 @@ msgstr "Oturum şu anda kapatıldığı için yeni istemci bağlantısı reddedi
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE dinleme soketi oluşturulamadı: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:304
+#: ../gnome-session/main.c:278
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Standart kendiliğinden başlat dizinlerinin yerine geç"
 
-#: ../gnome-session/main.c:304
+#: ../gnome-session/main.c:278
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
-#: ../gnome-session/main.c:305
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "Session to use"
 msgstr "Kullanılacak oturum"
 
-#: ../gnome-session/main.c:305
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSION_NAME"
 
-#: ../gnome-session/main.c:307
+#: ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Kullanıcıya özel programları yükleme"
 
-#: ../gnome-session/main.c:308
+#: ../gnome-session/main.c:282
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Bu uygulamanın sürümü"
 
-#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something
-#. goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:310
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: ../gnome-session/main.c:284
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Sınama için büyük hata iletişim penceresini göster"
 
-#: ../gnome-session/main.c:311
+#: ../gnome-session/main.c:285
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Donanım hızlandırma denetimini devre dışı bırak"
 
-#: ../gnome-session/main.c:325
+#: ../gnome-session/main.c:307
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- GNOME oturum yöneticisi"
 
@@ -239,7 +243,21 @@ msgid ""
 "  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
 "\n"
 "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
-msgstr "%s [SEÇENEK...] KOMUT\n\nBazı oturum işlevlerini kısıtlayarak KOMUT çalıştır.\n\n  -h, --help        
Bu yardımı göster\n  --version         Program sürümünü göster\n  --app-id ID       Kısıtlama yapılırken 
kullanılacak\n                    uygulama ID'si (isteğe bağlı)\n  --reason REASON   Kısıtlama sebebi (isteğe 
bağlı)\n  --inhibit ARG     Kısıtlamaların virgülle ayrılmış listesi:\n                    logout, 
switch-user, suspend, idle, automount\n  --inhibit-only    KOMUT'u çalıştırmak yerine sürekli bekle\n\nEğer 
hiç --inhibit seçeneği verilmediyse, idle kısıtı kabul edilir.\n"
+msgstr ""
+"%s [SEÇENEK...] KOMUT\n"
+"\n"
+"Bazı oturum işlevlerini kısıtlayarak KOMUT çalıştır.\n"
+"\n"
+"  -h, --help        Bu yardımı göster\n"
+"  --version         Program sürümünü göster\n"
+"  --app-id ID       Kısıtlama yapılırken kullanılacak\n"
+"                    uygulama ID'si (isteğe bağlı)\n"
+"  --reason REASON   Kısıtlama sebebi (isteğe bağlı)\n"
+"  --inhibit ARG     Kısıtlamaların virgülle ayrılmış listesi:\n"
+"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+"  --inhibit-only    KOMUT'u çalıştırmak yerine sürekli bekle\n"
+"\n"
+"Eğer hiç --inhibit seçeneği verilmediyse, idle kısıtı kabul edilir.\n"
 
 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
 #, c-format
@@ -275,30 +293,33 @@ msgstr "Oturum isimleri ‘/’ karakterini içeremez"
 msgid "A session named ‘%s’ already exists"
 msgstr "Zaten ‘%s’ isminde bir oturum mevcut"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
 msgid "Log out"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
 msgid "Power off"
 msgstr "Bilgisayarı kapat"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
 msgid "Reboot"
 msgstr "Yeniden Başlat"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Mevcut tüm engelleyiciler yok sayılıyor"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "Kullanıcıdan onay isteme"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:201
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Program çakışan seçeneklerle çağırıldı"
+
+#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
+#~ msgstr "GNOME'da Wayland kullanarak oturum açmanızı sağlar"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]