[gnome-maps] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Portuguese translation
- Date: Sat, 5 Dec 2015 08:02:07 +0000 (UTC)
commit 5a6b502cc03b3308f2b1e06e1d4fb17a91d72993
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Sat Dec 5 08:02:01 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 40 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5f6882e..6043f97 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-20 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-04 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-05 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -69,12 +69,10 @@ msgid "Maps;"
msgstr "Mapas;"
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:1
-#| msgid "User set last known location"
msgid "last viewed location"
msgstr "última localização vista"
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:2
-#| msgid "Description of last known location"
msgid "Coordinates of last viewed location."
msgstr "Coordenadas da última localização vista."
@@ -194,7 +192,8 @@ msgstr "Publicar no Facebook"
msgid "Post on Twitter"
msgstr "Publicar no Twitter"
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:4 ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:4 ../data/ui/export-view-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -239,6 +238,18 @@ msgstr "O que há aqui?"
msgid "Copy Location"
msgstr "Copiar localização"
+#: ../data/ui/context-menu.ui.h:3
+msgid "Export As Image"
+msgstr "Exportar como imagem"
+
+#: ../data/ui/export-view-dialog.ui.h:1
+msgid "Export view"
+msgstr "Exportar vista"
+
+#: ../data/ui/export-view-dialog.ui.h:3
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportar"
+
#: ../data/ui/location-service-notification.ui.h:1
msgid "Turn on location services to find your location"
msgstr "Ligue os serviços de localização para saber onde está"
@@ -399,20 +410,40 @@ msgstr ""
"As credenciais expiraram, por favor, abra as Contas online para iniciar "
"sessão e ativar esta conta"
+#: ../src/exportViewDialog.js:152
+msgid "Filesystem is read only"
+msgstr "O sistema de ficheiros é só de leitura"
+
+#: ../src/exportViewDialog.js:154
+msgid "You do not have permission to save there"
+msgstr "Não tem permissão para gravar aí"
+
+#: ../src/exportViewDialog.js:156
+msgid "The directory does not exists"
+msgstr "A pasta não existe"
+
+#: ../src/exportViewDialog.js:158
+msgid "No filename specified"
+msgstr "Sem nome de ficheiro"
+
+#: ../src/exportViewDialog.js:166
+msgid "Unable to export view"
+msgstr "Impossível exportar a vista"
+
#: ../src/geoJSONSource.js:102
msgid "invalid coordinate"
msgstr "coordenadas inválidas"
-#: ../src/geoJSONSource.js:124 ../src/geoJSONSource.js:179
-#: ../src/geoJSONSource.js:194
+#: ../src/geoJSONSource.js:146 ../src/geoJSONSource.js:186
+#: ../src/geoJSONSource.js:201
msgid "parse error"
msgstr "erro de processamento"
-#: ../src/geoJSONSource.js:173
+#: ../src/geoJSONSource.js:180
msgid "unknown geometry"
msgstr "geometria desconhecida"
-#: ../src/geoJSONSource.js:207
+#: ../src/geoJSONSource.js:214
msgid "failed to load file"
msgstr "falha ao carregar ficheiro"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]