[gnome-shell-extensions] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Polish translation
- Date: Mon, 24 Aug 2015 14:20:30 +0000 (UTC)
commit daeed1a8648683e570967808edd9908f839220a1
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 24 16:20:22 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ab4271d..6ef31cd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-04 23:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 16:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Dołączanie modalnych okien dialogowych do okien nadrzędnych"
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
-"Ten klucz zastępuje klucz w \"org.gnome.mutter\", kiedy uruchomiona jest "
+"Ten klucz zastępuje klucz w „org.gnome.mutter”, kiedy uruchomiona jest "
"powłoka GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
-"Ten klucz zastępuje klucz w \"org.gnome.desktop.wm.preferences\", kiedy "
+"Ten klucz zastępuje klucz w „org.gnome.desktop.wm.preferences”, kiedy "
"uruchomiona jest powłoka GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
@@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "Wyświetlanie okien jako"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Wyświetlanie tylko okien w bieżącym obszarze roboczym"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38
msgid "Activities Overview"
msgstr "Ekran podglądu"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:261
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
@@ -139,13 +139,13 @@ msgstr "Dodaj"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
-msgstr "Wysunięcie napędu \"%s\" się nie powiodło:"
+msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Urządzenia wymienne"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
-"Jeśli jest ustawione na \"true\", to umieszcza podpisy okien na górze "
+"Jeśli jest ustawione na „true”, to umieszcza podpisy okien na górze "
"odpowiedniej miniatury, zastępując domyślne umieszczanie ich na dole przez "
"powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
"uwzględnić zmiany."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Miejsca"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Uruchomienie \"%s\" się nie powiodło"
+msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
@@ -236,14 +236,6 @@ msgstr "Przeglądaj sieć"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Zmiana rozmiaru zrzutu ekranu"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
-msgid "CPU"
-msgstr "Procesor"
-
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamięć"
-
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Nazwa motywu"
@@ -252,52 +244,52 @@ msgstr "Nazwa motywu"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:119
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Cofnij minimalizację"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Zminimalizuj"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:126
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Cofnij maksymalizację"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:399
+#: ../extensions/window-list/extension.js:402
msgid "Minimize all"
msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:407
+#: ../extensions/window-list/extension.js:410
msgid "Unminimize all"
msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:415
+#: ../extensions/window-list/extension.js:418
msgid "Maximize all"
msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:424
+#: ../extensions/window-list/extension.js:427
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:433
+#: ../extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Close all"
msgstr "Zamknij wszystkie"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:650
+#: ../extensions/window-list/extension.js:655
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:807
+#: ../extensions/window-list/extension.js:814
msgid "Window List"
msgstr "Lista okien"
@@ -311,7 +303,7 @@ msgid ""
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Określa, kiedy grupować okna tego samego programu na liście okien. Możliwe "
-"wartości to \"never\", \"auto\" i \"always\"."
+"wartości to „never” (nigdy), „auto” (automatycznie) i „always” (zawsze)."
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -339,7 +331,7 @@ msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
-msgstr "Zawsze grupowanie okien"
+msgstr "Stałe grupowanie okien"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]