[gnome-session] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Polish translation
- Date: Mon, 24 Aug 2015 14:15:49 +0000 (UTC)
commit 2feb84095cd8f078ca159a1e7a8737f96b011c09
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 24 16:15:36 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3e09ddc..41643c3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 22:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 16:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Wyłącza sprawdzanie przyspieszenia sprzętowego"
#: ../gnome-session/main.c:267
msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr " - menedżer sesji środowiska GNOME"
+msgstr " — menedżer sesji środowiska GNOME"
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid ""
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""
-"%s [OPCJA...] POLECENIE\n"
+"%s [OPCJA…] POLECENIE\n"
"\n"
"Wykonuje POLECENIE podczas wstrzymywania części funkcjonalności sesji.\n"
"\n"
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr ""
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
" --inhibit-only Bez wykonywania POLECENIA i czekanie bez ograniczenia\n"
"\n"
-"Jeśli nie podano opcji --inhibit, to przyjmowana jest opcja \"idle\".\n"
+"Jeśli nie podano opcji --inhibit, to przyjmowana jest opcja „idle”.\n"
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
-msgstr "Wykonanie %s się nie powiodło\n"
+msgstr "Wykonanie polecenia „%s” się nie powiodło\n"
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
@@ -282,20 +282,20 @@ msgstr "Sesja %d"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
msgid ""
"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
-msgstr "Nazwy sesji nie mogą rozpoczynać się od \".\" lub zawierać znaku \"/\""
+msgstr "Nazwy sesji nie mogą rozpoczynać się od „.” lub zawierać znaku „/”"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
-msgstr "Nazwy sesji nie mogą rozpoczynać się od \".\""
+msgstr "Nazwy sesji nie mogą rozpoczynać się od „.”"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
-msgstr "Nazwy sesji nie mogą zawierać znaku \"/\""
+msgstr "Nazwy sesji nie mogą zawierać znaku „/”"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
#, c-format
msgid "A session named ‘%s’ already exists"
-msgstr "Sesja o nazwie \"%s\" już istnieje"
+msgstr "Sesja o nazwie „%s” już istnieje"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
msgid "Log out"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Bez pytania o potwierdzenie użytkownika"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Nie można połączyć się z menedżerem sesji"
+msgstr "Nie można połączyć z menedżerem sesji"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
msgid "Program called with conflicting options"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]