[gnome-panel] Updated Spanish translation



commit 850b47941c693f839c0a9c2a4efc271b3b403d73
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Aug 3 09:35:44 2015 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cdaa298..ba7ee19 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,10 +22,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-13 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-29 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-03 \n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Spanish <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -333,7 +333,8 @@ msgstr "Ajuste_s de la hora"
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:17 ../applets/fish/fish.c:640
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:12
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1252 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:653
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:653
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
@@ -375,8 +376,8 @@ msgstr "Mostrar la _temperatura"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 ../gnome-panel/panel-addto.c:1153
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1249
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1080
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:5
 msgid "_Add"
 msgstr "_Añadir"
 
@@ -1188,9 +1189,6 @@ msgid "Menu content path"
 msgstr "Ruta hacia el contenido del menú"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu "
-#| "will be the default applications menu."
 msgid ""
 "The path from which the menu contents is constructed. If empty, the menu "
 "will be the default applications menu."
@@ -1593,15 +1591,15 @@ msgstr ""
 "escalará la imagen (manteniendo la proporción del aspecto) a la altura del "
 "panel (si es horizontal)."
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:348
+#: ../gnome-panel/applet.c:347
 msgid "???"
 msgstr "¿?"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:486 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1795
+#: ../gnome-panel/applet.c:485 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1795
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:493 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1795
+#: ../gnome-panel/applet.c:492 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1795
 msgid "_Remove From Panel"
 msgstr "_Quitar del panel"
 
@@ -1831,76 +1829,87 @@ msgstr "Apagar"
 msgid "Power off the computer"
 msgstr "Apagar el equipo"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:143 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:976
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:143
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:976
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menú principal"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:144
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:144
 msgid "The main GNOME menu"
 msgstr "El menú principal de GNOME"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:153
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Barra de menú"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:154
 msgid "A custom menu bar"
 msgstr "Una barra de menú personalizada"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:163
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:164
 msgid "A separator to organize the panel items"
 msgstr "Un separador para organizar los elementos del panel"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:173
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:173
 msgid "User menu"
 msgstr "Menú del usuario"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:174
 msgid "Menu to change your settings and your online status"
 msgstr "Menú para cambiar su configuración y su estado en línea"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:224
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:224
 msgid "(empty)"
 msgstr "(vacío)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:424
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:424
 msgid "Custom Application Launcher"
 msgstr "Lanzador de aplicación personalizado"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:425
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:425
 msgid "Create a new launcher"
 msgstr "Crear un lanzador nuevo"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:435
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:435
 msgid "Application Launcher..."
 msgstr "Lanzador de aplicaciones…"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:436
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:436
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "Copia un lanzador del menú de aplicaciones"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1020
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:951
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
 msgstr "Buscar un _elemento para añadirlo a «%s»:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1024
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:955
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "Buscar un _elemento para añadirlo al panel:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1027
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1077
+msgid "_Forward"
+msgstr "A_delante"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:1
 msgid "Add to Panel"
 msgstr "Añadir al panel"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1150
-msgid "_Forward"
-msgstr "A_delante"
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Find an _item to add to the panel:"
+msgid "Find an item to add to the panel:"
+msgstr "Buscar un elemento para añadirlo al panel:"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:3
+#| msgid "columns"
+msgid "column"
+msgstr "columna"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1246
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:4
 msgid "_Back"
 msgstr "A_trás"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]