[gnome-initial-setup/gnome-3-10] [l10n] Updated Estonian translation



commit 72dc605726c5a0fd812488032bfe5dc44dfabea4
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Wed Apr 8 20:40:03 2015 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e7d5949..cbd42b2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Estonian translation for gnome-initial-setup.
 # Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
-# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2012, 2013.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-18 20:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 20:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-15 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 01:41+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et-list gnome org>\n"
 "Language: et\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Input Sources"
 msgstr "Sisendid"
 
 msgid "Select keyboard layouts"
-msgstr "Klaviatuuripaigutuse valimine"
+msgstr "Klaviatuuripaigutuse valik"
 
 msgid "Add an Input Source"
 msgstr "Sisendi lisamine"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
 
 msgid "Choose Your Location"
-msgstr "Sinu asukoha valimine"
+msgstr "Sisselogimise viisi valik"
 
 msgid "_Determine your location automatically"
 msgstr "_Määra asukoht automaatselt"
@@ -307,6 +307,9 @@ msgstr "Võrk"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Juhtmeta võrgud"
 
+msgid "No wireless available"
+msgstr "Juhtmeta võrk pole saadaval."
+
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Alusta %s kasutamist"
@@ -323,12 +326,70 @@ msgstr "Sa võid muuta neid valikuid hiljem süsteemi sätete alt."
 msgid "_Start using GNOME 3"
 msgstr "_Alusta GNOME 3 kasutamist"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enterprise Login"
+#~ msgstr "_Ettevõtte sisselogimine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in "
+#~ "a domain. Please have your network administrator type the domain password "
+#~ "here, and choose a unique computer name for your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ettevõtte sisselogimise kasutamiseks peab su arvuti olema\n"
+#~ "domeeni registreeritud. Palun võta ühendust oma võrgu\n"
+#~ "halduriga ning lase tal domeeni parool siia sisestada ning\n"
+#~ "vali arvutile unikaalne nimi."
+
+#~ msgid "Disable image"
+#~ msgstr "Pildi keelamine"
+
+#~ msgid "Take a photo..."
+#~ msgstr "Tee pilt..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "_Loobu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect Your Online Accounts"
+#~ msgstr "Veebikontod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "_Eelmine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select your keyboard layout or an input method."
+#~ msgstr "Klaviatuuripaigutuse valimine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome!"
+#~ msgstr "Tere tulemast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "_Parool"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set a Password"
+#~ msgstr "_Parool"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a _password"
+#~ msgstr "Parooli pole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No regions found"
+#~ msgstr "Ühtegi keelt ei leitud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your country or region."
+#~ msgstr "Sinu asukoha valimine"
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_Tagasi"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Klaviatuuripaigutus"
-
 #~ msgid "Select input sources"
 #~ msgstr "Sisendite valimine"
 
@@ -347,12 +408,6 @@ msgstr "_Alusta GNOME 3 kasutamist"
 #~ msgid "Use %s"
 #~ msgstr "Kasuta %s"
 
-#~ msgid "Choose How to Login"
-#~ msgstr "Sisselogimise viisi valik"
-
-#~ msgid "_Enterprise Login"
-#~ msgstr "_Ettevõtte sisselogimine"
-
 #~ msgid "_Login Name"
 #~ msgstr "_Kasutajanimi"
 
@@ -400,9 +455,3 @@ msgstr "_Alusta GNOME 3 kasutamist"
 
 #~ msgid "_Act as administrator of this computer"
 #~ msgstr "_Ole selles arvutis haldur"
-
-#~ msgid "Disable image"
-#~ msgstr "Pildi keelamine"
-
-#~ msgid "Take a photo..."
-#~ msgstr "Tee pilt..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]