[gnome-calendar] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Thai translation
- Date: Tue, 7 Apr 2015 08:30:46 +0000 (UTC)
commit 4b24023c9c04e488e3ff2ad3d102e5b7c2a1c4e8
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Tue Apr 7 15:26:21 2015 +0700
Updated Thai translation
po/LINGUAS | 1 +
po/th.po | 309 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 310 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d43da90..dbaf498 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -32,6 +32,7 @@ sl
sr
sr latin
sv
+th
tr
uk
zh_CN
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..5ece0b2
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,309 @@
+# Thai translation for gnome-calendar.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-03 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-07 15:15+0700\n"
+"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:515
+msgid "Calendar"
+msgstr "ปà¸à¸´à¸—ิน"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Calendar for GNOME"
+msgstr "ปà¸à¸´à¸—ินสำหรับ GNOME"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to "
+"perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
+"desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
+msgstr ""
+"ปà¸à¸´à¸—ินขà¸à¸‡ GNOME เป็นโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸›à¸à¸´à¸—ินที่เรียบง่ายà¹à¸¥à¸°à¸ªà¸§à¸¢à¸‡à¸²à¸¡ à¸à¸à¸à¹à¸šà¸šà¸¡à¸²à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸‚้าà¸à¸±à¸™à¸à¸±à¸šà¹€à¸”สà¸à¹Œà¸—็à¸à¸› GNOME "
+"à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸«à¸¡à¸²à¸°à¹€à¸ˆà¸²à¸° ด้วยà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸à¸‡à¸„์ประà¸à¸à¸šà¹€à¸”ียวà¸à¸±à¸šà¸—ี่ใช้สร้างเดสà¸à¹Œà¸—็à¸à¸› GNOME \"ปà¸à¸´à¸—ิน\" "
+"จึงเชื่à¸à¸¡à¸£à¸§à¸¡à¸à¸±à¸šà¸£à¸°à¸šà¸šà¸™à¸´à¹€à¸§à¸¨à¸‚à¸à¸‡ GNOME ได้เป็นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸”ี"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
+"centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using "
+"Calendar, like you've been using it for ages!"
+msgstr ""
+"เรามุ่งที่จะหาความสมดุลà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸«à¸¡à¸²à¸°à¹€à¸ˆà¸²à¸°à¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¸„วามสามารถที่สร้างขึ้นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸”ี "
+"à¸à¸±à¸šà¸„วามสะดวà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¸—ี่ผู้ใช้เป็นศูนย์à¸à¸¥à¸²à¸‡ ไม่ขาดไม่เà¸à¸´à¸™ คุณจะรู้สึà¸à¸ªà¸°à¸”วà¸à¸ªà¸šà¸²à¸¢à¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰ \"ปà¸à¸´à¸—ิน\" "
+"เหมืà¸à¸™à¸—ี่คุณเคยใช้มาà¹à¸•à¹ˆà¹€à¸¥à¹‡à¸à¹à¸•à¹ˆà¸™à¹‰à¸à¸¢!"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Search for events"
+msgstr "ค้นหาเหตุà¸à¸²à¸£à¸“์"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Calendar management"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¸›à¸à¸´à¸—ิน"
+
+#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, and manage calendar"
+msgstr "เข้าถึงà¹à¸¥à¸°à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¸›à¸à¸´à¸—ิน"
+
+#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Calendar;Event;Reminder;"
+msgstr "ปà¸à¸´à¸—ิน;เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์;ปลุà¸à¹€à¸•à¸·à¸à¸™;"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window maximized"
+msgstr "หน้าต่างขยายà¹à¸œà¹ˆà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "สถานะขยายà¹à¸œà¹ˆà¸‚à¸à¸‡à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¹ˆà¸²à¸‡"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "ขนาดหน้าต่าง"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "ขนาดหน้าต่าง (ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¹à¸¥à¸°à¸„วามสูง)"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¹ˆà¸²à¸‡"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¹ˆà¸²à¸‡ (x à¹à¸¥à¸° y)"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Type of the active view"
+msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¸¡à¸¸à¸¡à¸¡à¸à¸‡à¸—ี่ทำงาน"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
+msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¸¡à¸¸à¸¡à¸¡à¸à¸‡à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¸—ี่ทำงาน ค่าปริยายคืà¸: มุมมà¸à¸‡à¸£à¸²à¸¢à¹€à¸”ืà¸à¸™"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:9
+msgid "List of the disabled sources"
+msgstr "รายชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¸—ี่ปิดใช้"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
+msgstr "à¹à¸«à¸¥à¹ˆà¸‡à¸—ี่ถูà¸à¸›à¸´à¸”ใช้เมื่à¸à¸„รั้งสุดท้ายที่ปà¸à¸´à¸—ินทำงาน"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:657
+msgid "Done"
+msgstr "เสร็จà¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3
+msgid "Title"
+msgstr "ชื่à¸"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
+msgid "Starts"
+msgstr "เริ่มต้น"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:5
+msgid "Ends"
+msgstr "สิ้นสุด"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:6
+msgid "Notes"
+msgstr "หมายเหตุ"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7
+msgid "Location"
+msgstr "สถานที่"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:406
+msgid "All day"
+msgstr "ทุà¸à¸§à¸±à¸™"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
+msgid "Delete event"
+msgstr "ลบเหตุà¸à¸²à¸£à¸“์"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:1
+msgid "Add Eve_nt…"
+msgstr "เพิ่มเ_หตุà¸à¸²à¸£à¸“์…"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:2
+msgid "_Search…"
+msgstr "_ค้นหา…"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "เ_à¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_à¸à¸à¸"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_ปรับข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹ƒà¸«à¹‰à¸•à¸£à¸‡à¸à¸±à¸™"
+
+#: ../data/ui/search-view.ui.h:1
+msgid "No results found"
+msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"
+
+#: ../data/ui/search-view.ui.h:2
+msgid "Use the entry above to search for events."
+msgstr "ใช้ช่à¸à¸‡à¸‚้างบนเพื่à¸à¸„้นหาเหตุà¸à¸²à¸£à¸“์"
+
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1
+msgid "00:00"
+msgstr "00:00"
+
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:2
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-week-view.c:417
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-week-view.c:417
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:305
+msgid "Month"
+msgstr "เดืà¸à¸™"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:307
+msgid "Year"
+msgstr "ปี"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
+#: ../src/gcal-year-view.c:218 ../src/gcal-year-view.c:404
+msgid "Today"
+msgstr "วันนี้"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:5
+msgid "Create"
+msgstr "สร้าง"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
+msgid "Edit Details"
+msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ขรายละเà¸à¸µà¸¢à¸”"
+
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:2
+msgid "No events"
+msgstr "ไม่มีเหตุà¸à¸²à¸£à¸“์"
+
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604
+msgid "Add Event…"
+msgstr "เพิ่มเหตุà¸à¸²à¸£à¸“์…"
+
+#: ../src/gcal-application.c:102
+msgid "Display version number"
+msgstr "à¹à¸ªà¸”งเลขรุ่น"
+
+#: ../src/gcal-application.c:107
+msgid "Open calendar on the passed date"
+msgstr "เปิดปà¸à¸´à¸—ินในวันที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”"
+
+#: ../src/gcal-application.c:112
+msgid "Open calendar showing the passed event"
+msgstr "เปิดปà¸à¸´à¸—ินà¹à¸ªà¸”งเหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”"
+
+#: ../src/gcal-application.c:336
+msgid "- Calendar management"
+msgstr "- à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¸›à¸à¸´à¸—ิน"
+
+#: ../src/gcal-application.c:503
+msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
+msgstr "Copyright © %Id The Calendar authors"
+
+#: ../src/gcal-application.c:509
+msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
+msgstr "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
+
+#: ../src/gcal-application.c:522
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
+
+#: ../src/gcal-date-selector.c:303
+msgid "Day"
+msgstr "วันที่"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:657
+msgid "Save"
+msgstr "บันทึà¸"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:841
+msgid "Unnamed event"
+msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ไม่มีชื่à¸"
+
+#: ../src/gcal-month-view.c:820
+msgid "Other events"
+msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์à¸à¸·à¹ˆà¸™à¹†"
+
+#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
+#: ../src/gcal-month-view.c:1203
+#, c-format
+msgid "Other event"
+msgid_plural "Other %d events"
+msgstr[0] "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์à¸à¸·à¹ˆà¸™ %d เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์"
+
+#: ../src/gcal-time-selector.c:96
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d AM"
+msgstr "%.2d:%.2d AM"
+
+#: ../src/gcal-time-selector.c:98
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d PM"
+msgstr "%.2d:%.2d PM"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
+msgid "Midnight"
+msgstr "เที่ยงคืน"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:422 ../src/gcal-week-view.c:496
+msgid "Noon"
+msgstr "เที่ยงวัน"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:499
+msgid "00:00 PM"
+msgstr "00:00 PM"
+
+#: ../src/gcal-window.c:640
+#, c-format
+msgid "New Event on %s"
+msgstr "เหตุà¸à¸²à¸£à¸“์ใหม่ใน %s"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1068
+msgid "Another event deleted"
+msgstr "ลบเหตุà¸à¸²à¸£à¸“์à¸à¸·à¹ˆà¸™à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1068 ../src/gcal-window.c:1072
+msgid "Undo"
+msgstr "เรียà¸à¸„ืน"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1072
+msgid "Event deleted"
+msgstr "ลบเหตุà¸à¸²à¸£à¸“์à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#~ msgid "%.2d:%.2d %s"
+#~ msgstr "%.2d:%.2d %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]