[release-notes/gnome-3-14] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-14] Updated Ukrainian translation
- Date: Mon, 29 Sep 2014 21:22:03 +0000 (UTC)
commit a047496335dbfce8b7b2eb41300ac1f771f90a5a
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Tue Sep 30 00:24:50 2014 +0300
Updated Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 3a1c3fa..26ab4fd 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
"save a virtual machine at a point in time and return to it later. This is "
"useful for returning to a known working state. Other improvements include:"
msgstr ""
-"3.14 — значний випуск для <app>Коробок</app>, програми GNOME для віртуальних "
+"3.14 — значний випуск для <app>Коробок</app>, програми GNOME — для віртуальних "
"і віддалених машин. З'явились зрізи, які дозволяють зберігати віртуальні "
"машини в певний момент і в подальшому вертатись до нього. Це корисно, коли "
"ви хочете зробити дію, а потім повернутись назад. З-поміж інших покращень:"
@@ -451,8 +451,8 @@ msgid ""
"Automatic downloading: just give <app>Boxes</app> the address to an install "
"image, and it will download and install it for you."
msgstr ""
-"Автоматичне звантаження: просто дайте <app>Коробкам</app> адресу, щоб "
-"встановити образ, і програма сама звантажить і встановить його."
+"Автоматичне звантаження: просто дайте <app>Коробкам</app> адресу на "
+"установчий образ, і програма сама звантажить і встановить його."
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:35
@@ -470,7 +470,7 @@ msgid ""
"A collection of user interface improvements, including better fullscreen "
"behavior and nicer thumbnails."
msgstr ""
-"Купа інтерфейсних покращень, зокрема краща поведінка в повноекраному режимі "
+"Купа інтерфейсних покращень, зокрема краща поведінка в повноекранному режимі "
"та симпатичніші мініатюри."
#. (itstool) path: section/title
@@ -487,13 +487,13 @@ msgid ""
"closing, and minimizing windows."
msgstr ""
"Для цього випуску додано нову анімацію в огляд діяльності, яка надає "
-"плавності та привабливості. Анімацію вікон теж покращено в цьому випуску, з "
+"плавності та привабливості. В цьому випуску анімацію вікон теж покращено, з "
"новими переходами відкриття, закриття та згортання вікна."
#. (itstool) path: section/title
#: C/more.page:48
msgid "Software Keeps Getting Better"
-msgstr "Програми й надалі стають кращі"
+msgstr "«Програми» й надалі стають кращі"
#. (itstool) path: section/p
#: C/more.page:50
@@ -507,10 +507,10 @@ msgid ""
"screenshots and descriptions, making it easier to choose the right "
"application for you."
msgstr ""
-"Нові можливості GNOME оглядання та встановлення програм набули нового рівня "
-"в останніх випусках, і 3.14 — не виняток. Домашня сторінка, яка представляє "
-"особливі та рекомендовані програми, покращено, більше корисного вмісту та "
-"зіркові рейтинги. До того ж, додатки програм можна встановлювати та вилучати "
+"Нові можливості GNOME щодо оглядання та встановлення програм набули нового рівня "
+"протягом останніх випусках, і 3.14 — не виняток. Домашню сторінку, яка представляє "
+"особливі та рекомендовані програми, покращено, стало більше корисного вмісту та "
+"додано зіркові рейтинги. До того ж, додатки програм можна встановлювати та вилучати "
"прямо з <app>Програм</app>, і тепер ще більше програм надають знімки й "
"описи, полегшуючи вибір програми."
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
"save space, has an integrated search function, a modern, overlaid find box, "
"and a new bookmarking interface."
msgstr ""
-"<app>Довідка</app>, переглядач документації GNOME, серйозно перероблено в "
+"<app>Довідку</app>, переглядач документації GNOME, серйозно перероблено в "
"3.14. Оновлено дизайн відповідно до інших програм GNOME 3, тепер він "
"стисліший і налагодженіший. Нова програма використовує заголовкову панель "
"задля заощадження місця, має інтегрований пошук і інтерфейс для роботи із "
@@ -648,8 +648,8 @@ msgid ""
"will continue to improve in the future."
msgstr ""
"Модуль місця перебування GNOME посилено використанням <link "
-"href=\"https://location.services.mozilla.com/\">Службою місця перебування "
-"Mozilla</link> для 3G і мережевого розміщення. Це надаю достеменну точність, "
+"href=\"https://location.services.mozilla.com/\">служби місця перебування "
+"Mozilla</link> для 3G і мережевого розміщення. Це надає достеменну точність, "
"яка й надалі покращуватиметься."
#. (itstool) path: item/p
@@ -669,14 +669,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"<app>Music</app> has gained a powerful new search feature, which allows you "
"to search either your local music collection or online sources, such as "
-"<link href=\"http://magnatune.com/\">Magnatune</link> and <link href="
+"<link href=\"http://magnatune.com/\">Magnatune</link> і <link href="
"\"https://www.jamendo.com\">Jamendo</link>. With 3.14, it is also possible "
"to create your own music playlists."
msgstr ""
"<app>Музика</app> одержала потужний пошук, який дозволяє шукати як в "
"локальних збірках, так і в мережі (як-от <link "
"href=\"http://magnatune.com/\">Magnatune</link> and <link "
-"href=\"https://www.jamendo.com\">Jamendo</link>). З 3.14 тепер можливо "
+"href=\"https://www.jamendo.com\">Jamendo</link>). Починаючи з 3.14 можливо "
"створювати власні списки композицій."
#. (itstool) path: media
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]