[gnome-disk-utility] Updated Bengali (India) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Bengali (India) translation
- Date: Wed, 24 Sep 2014 08:01:44 +0000 (UTC)
commit 17f8e62e027ef6c6b77ad1480308526a479169a3
Author: Saibal Ray <sray redhat com>
Date: Wed Sep 24 08:01:39 2014 +0000
Updated Bengali (India) translation
po/bn_IN.po | 3778 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1871 insertions(+), 1907 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 2ec0457..cd5b58a 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Bengali (India) translation for gnome-disk-utility.
# Copyright (C) 2009 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
-#
+#
# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
-# sray <sray redhat com>, 2013. #zanata
+# sray <sray redhat com>, 2013, 2014. #zanata.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"disk-utility&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 17:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 06:24-0500\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
+"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-24 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn-IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.2.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:48
msgid "Disk Image Mounter"
msgstr "ডিসà§à¦• ইমেজ মাউনà§à¦Ÿà¦¾à¦°"
@@ -30,8 +30,18 @@ msgstr "ডিসà§à¦• ইমেজ মাউনà§à¦Ÿà¦¾à¦°"
msgid "Mount Disk Images"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবিগà§à¦²à¦¿ মাউনà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1275
+#: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1
+#| msgid "Disk Image Mounter"
+msgid "Disk Image Writer"
+msgstr "ডিসà§à¦• ইমেজ রাইটার"
+
+#: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2
+#| msgctxt "restore-inhibit-message"
+#| msgid "Copying disk image to device"
+msgid "Write Disk Images to Devices"
+msgstr "ডিসà§à¦• ছবিগà§à¦²à¦¿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿à¦¤à§‡ লিখà§à¦¨"
+
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1041
msgid "Disks"
msgstr "ডিসà§à¦•"
@@ -41,11 +51,12 @@ msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ ও মিডিয়া পরà§à¦¯à¦¾à¦²à§‹à¦šà¦¨à¦¾
#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:3
msgid ""
-"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;benchmark;raid;luks;encryption;S."
-"M.A.R.T.;smart;"
+"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;"
+"restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
msgstr ""
-"ডিসà§à¦•;ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦;অাওয়াজ;হারà§à¦¡à¦¡à¦¿à¦¸à§à¦•;hdd;ডিসà§à¦•;cdrom;dvd;বিà¦à¦¾à¦œà¦¨;iso;ছবি;বà§à¦¯à¦¾à¦•à¦…াপ;পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à¦žà§à¦šà¦¯à¦¼;বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦•;raid;luks;à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨;S."
-"M.A.R.T.;সà§à¦®à¦¾à¦°à§à¦Ÿ;"
+"ডিসà§à¦•;ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦;অাওয়াজ;হারà§à¦¡à¦¡à¦¿à¦¸à§à¦•;hdd;ডিসà§à¦•;cdrom;dvd;বিà¦à¦¾à¦œà¦¨;iso;ছবি;বà§à¦¯à¦¾à¦•à¦…াপ;পà§"
+"নঃসঞà§à¦šà¦¯à¦¼;"
+"বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦•;raid;luks;à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨;S.M.A.R.T.;সà§à¦®à¦¾à¦°à§à¦Ÿ;"
#: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
@@ -57,7 +68,8 @@ msgid ""
"Documents folder is used."
msgstr ""
"তৈরি করà§à¦¨/পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨ ডিসà§à¦• ছবি ডায়ালগের জনà§à¦¯ ডিফলà§à¦Ÿ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¥¤ খালি রাখা "
-"হলে, ~/Documents ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়।"
+"হলে, ~/"
+"Documents ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়।"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Activation of this plugin"
@@ -76,1191 +88,33 @@ msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
"gnome-settings-daemon পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à¦¿à¦• সারিতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইনের গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬"
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
-msgstr "কপিরাইট © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
-"কপিরাইট © 2008-2013 David Zeuthen"
-
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:3
-msgid "View, modify and configure disks and media"
-msgstr "ডিসà§à¦• à¦à¦¬à¦‚ মিডিয়া দেখà§à¦¨, সংশোধন à¦à¦¬à¦‚ কনফিগার করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
-msgid "translator-credits"
-msgstr "রà§à¦£à¦¾ à¦à¦Ÿà§à¦Ÿà¦¾à¦šà¦¾à¦°à§à¦¯à§à¦¯ (runab redhat com)"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "Attach Disk _Image…"
-msgstr "ডিসà§à¦• ছবি সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_I)…"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "সাহাযà§à¦¯ (_H)"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About Disks"
-msgstr "ডিসà§à¦• সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ (_A)"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_Q)"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
-msgid "Benchmark"
-msgstr "বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦•"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
-msgid "_Start Benchmark…"
-msgstr "বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ করà§à¦¨ (_S)…"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
-msgid "_Abort Benchmark"
-msgstr "বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• পরিতà§à¦¯à¦¾à¦— করà§à¦¨ (_A)"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
-msgid "Last Benchmarked"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• করা"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
-msgid "Average Read Rate"
-msgstr "গড় পঠন হার"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
-msgid "Average Write Rate"
-msgstr "গড় লিখন হার"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
-msgid "Average Access Time"
-msgstr "গড় অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ সময়"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
-#: ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:4
-msgid "Disk or Device"
-msgstr "ডিসà§à¦• বা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
-msgid "Sample Size"
-msgstr "নমà§à¦¨à¦¾ মাপ"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
-msgid "Benchmark Settings"
-msgstr "বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• সেটিং"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
-msgid "_Start Benchmarking…"
-msgstr "বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• করা শà§à¦°à§ করà§à¦¨ (_S)…"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
-"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
-"to another. Please back up important data before using the write benchmark."
-msgstr ""
-"বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦•à¦¿à¦™à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ অংশে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° হার পরিমাপ করার "
-"পাশাপাশি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থেকে অপর সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ খোà¦à¦œà¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ কত সময় লাগে "
-"তা পরিমাপ করা হয়। লিখন বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার পূরà§à¦¬à§‡ দয়া করে গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ "
-"ডেটার বà§à¦¯à¦¾à¦• অাপ নিন।"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
-msgid "Transfer Rate"
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° হার"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
-msgid "Number of S_amples"
-msgstr "নমà§à¦¨à¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ (_a)"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
-msgid "Sample S_ize (MiB)"
-msgstr "নমà§à¦¨à¦¾à¦° মাপ (_i) (MiB)"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
-msgid "Perform _write-benchmark"
-msgstr "_write-benchmark সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
-msgid ""
-"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
-"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
-"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk "
-"is not changed.\n"
-"\n"
-"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
-"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
-"device can be in use)."
-msgstr ""
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিসà§à¦•à§‡à¦° write-rate বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• করার কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ ডিসà§à¦•à§‡ বিশেষ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ "
-"থাকতে হবে (উদাঃ ডিসà§à¦• বা তার বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ মাউনà§à¦Ÿ করা যায় না বা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡ থাকতে "
-"পারে না) à¦à¦¬à¦‚ ডেটা পড়া à¦à¦¬à¦‚ তারপরে তা অাবার লেখার কাজটি অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤à¥¤ "
-"ফলসà§à¦¬à¦°à§‚প, ডিসà§à¦•à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয় না।\n"
-"\n"
-"চেক করা না হলে, বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦•à§‡à¦° write-part সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হবে না কিনà§à¦¤à§ অনà§à¦¯ দিকে "
-"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ বিশেষ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ হয় না (উদাঃ ডিসà§à¦• বা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡ "
-"থাকতে পারে)।"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
-msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
-"time patterns but takes more time."
-msgstr ""
-"নমà§à¦¨à¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤ অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ বড় সংখà§à¦¯à¦¾ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ সময় ধরনের অারো যথাযথ à¦à¦• ছবি "
-"তà§à¦²à§‡ ধরে তবে তাতে অারো বেশি সময় লাগে।"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
-msgid ""
-"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
-"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
-"taking more time."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• নমà§à¦¨à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ পড়তে/লিখতে MiB (1048576 বাইট) à¦à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤ নমà§à¦¨à¦¾à¦° "
-"বড় মাপ অারো নিখà§à¦à¦¤ বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করে, তবে বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• অারো বেশি সময় "
-"নেয়।"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
-msgid "Access Time"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ সময়"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
-msgid "Number of Sampl_es"
-msgstr "নমà§à¦¨à¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ (_e)"
-
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
-msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
-"benchmark will take more time."
-msgstr ""
-"নমà§à¦¨à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤ অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ বড় সংখà§à¦¯à¦¾ অারো মসৃণ নকশা পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করে কিনà§à¦¤à§ "
-"বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• অারো বেশি সময় নেবে।"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
-msgid "C_hange"
-msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨ (_h)"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
-msgid "Curr_ent Passphrase"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ (_e)"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
-msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
-msgstr "ডেটা সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ রাখতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ দিন"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
-msgid "Sho_w Passphrases"
-msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ দেখান (_w)"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
-msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
-msgstr "উপরে দেওয়া পাসফà§à¦°à§‡à¦œà¦—à§à¦²à¦¿ দেখাতে à¦à¦‡ বকà§à¦¸à§‡ টিক চিহà§à¦¨ দিন"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
-msgid "Confirm passphrase entered above"
-msgstr "উপরে দেওয়া পাসফà§à¦°à§‡à¦œ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
-msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
-msgstr "ডেটা সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ রাখতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ নতà§à¦¨ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ দিন"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
-msgid "C_onfirm Passphrase"
-msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_o)"
-
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
-msgid "New _Passphrase"
-msgstr "নতà§à¦¨ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ (_P)"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
-msgid "Create Disk Image"
-msgstr "ডিসà§à¦• ছবি তৈরি করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:5
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
-msgid "_Name"
-msgstr "নাম (_N)"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
-msgid "Save in _Folder"
-msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_F)"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
-msgid "Select a Folder"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
-msgid "Source"
-msgstr "সোরà§à¦¸"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
-msgid "_Start Creating…"
-msgstr "তৈরি করা শà§à¦°à§ করà§à¦¨ (_S)…"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
-msgid "Create Partition"
-msgstr "পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:575
-msgid "C_reate"
-msgstr "নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨ (_r)"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
-msgid "Partition _Size"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ মাপ (_S)"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
-msgstr "যত মাপের বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ তৈরি করতে হবে, মেগাবাইটে"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
-msgid "bytes"
-msgstr "বাইট"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
-msgid "MB"
-msgstr "মেগাবাইট"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
-msgid "PB"
-msgstr "PB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
-msgid "GiB"
-msgstr "GiB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
-msgid "PiB"
-msgstr "PiB"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
-msgid "Free Space _Following"
-msgstr "পরে তৈরি হওয়া খালি সà§à¦¥à¦¾à¦¨ (_F)"
-
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
-msgid "The free space following the partition, in megabytes"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡à¦° পরে খালি সà§à¦¥à¦¾à¦¨, মেগাবাইটে"
-
-#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap
(version 2)'
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:18
-#: ../data/ui/disks.ui.h:39
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:1
-msgid "Create RAID Array"
-msgstr "RAID অà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:2
-msgid "C_reate…"
-msgstr "তৈরি করà§à¦¨ (_r)…"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:3
-msgid "RAID _Level"
-msgstr "RAID সà§à¦¤à¦° (_L)"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:4
-msgid "Chunk _Size"
-msgstr "চাঙà§à¦• মাপ (_S)"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:6
-msgid "Usable Size"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মাপ"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:7
-msgid "Number of Disks"
-msgstr "ডিসà§à¦•à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾"
-
-#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:8
-msgid "For example, “My RAID Array†or “Backup Dataâ€"
-msgstr "উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প, “My RAID Array†বা “Backup Dataâ€"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
-msgid "Drive Settings"
-msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ সেটিং"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
-msgid "Apply Standby Timeout Settings"
-msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡ সময়সমাপà§à¦¤à¦¿ সেটিং পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
-"connected"
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ à¦à¦¬à¦‚ ডিসà§à¦• সংযà§à¦•à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡ সময়সমাপà§à¦¤à¦¿ কনফিগার করতে "
-"চালৠকরà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Enter Standby After"
-msgstr "à¦à¦¤ পরে সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡à¦¤à§‡ অাসà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
-msgid "_Standby"
-msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡ (_S)"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
-msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ পাওয়ার বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ সেটিং পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ à¦à¦¬à¦‚ ডিসà§à¦• সংযà§à¦•à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ APM কনফিগার করতে চালৠকরà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
-msgid "APM Level"
-msgstr "APM সà§à¦¤à¦°"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
-"check the “Start/Stop Count†SMART attribute from time to time"
-msgstr ""
-"যতেচà§à¦› spin-down অানà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¿à¦• সময়ের পূরà§à¦¬à§‡à¦‡ জীরà§à¦£ হয়ে যেতে পারে। দয়া করে "
-"সময়ে সময়ে “Start/Stop Count†SMART অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿ দেখে নিন"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
-msgid "A_PM"
-msgstr "A_PM"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§‹à¦¸à§à¦Ÿà¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ সেটিং পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ à¦à¦¬à¦‚ ডিসà§à¦• সংযà§à¦•à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ AAM কনফিগার করতে চালৠকরà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Vendor Recommended"
-msgstr "বিকà§à¦°à§‡à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
-msgid "AAM Level"
-msgstr "AAM সà§à¦¤à¦°"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
-msgid "_AAM"
-msgstr "_AAM"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
-msgid "Apply Write Cache Settings"
-msgstr "Write Cache সেটিং পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
-msgid ""
-"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
-"connected"
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ à¦à¦¬à¦‚ ডিসà§à¦• সংযà§à¦•à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ Write Cache সেটিং কনফিগার করতে চালৠ"
-"করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
-msgid "S_etting"
-msgstr "সেটিং (_e)"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable Write Cache"
-msgstr "Write Cache সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
-msgid "Disable Write Cache"
-msgstr "Write Cache নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
-msgid ""
-"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
-"susceptible to data loss in the event of a power failure"
-msgstr ""
-"Write caching সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করলে কাজের দকà§à¦·à¦¤à¦¾ বাড়ে, কিনà§à¦¤à§ বিদà§à¦¯à§à¦¤à§‡à¦° যোগান না "
-"থাকার সময়ে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® থেকে ডেটা হারানোর সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ দেখা দেয়"
-
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
-msgid "Wr_ite Cache"
-msgstr "Wr_ite Cache"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:1
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ তৈরি করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:2
-msgid "Mount the filesystem"
-msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® মাউনà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:3
-msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® আন-মাউনà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:4
-msgid "Eject the media"
-msgstr "মিডিয়া ইজেকà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:5
-msgid "Power off the drive"
-msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡à¦° পাওয়ার বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:6
-msgid "Unlock the encrypted device"
-msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ অান-লক করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:7
-msgid "Activate the swap space"
-msgstr "সà§à¦¯à§‹à¦¯à¦¼à¦¾à¦ª সà§à¦ªà§‡à¦¸ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:8
-msgid "Deactivate the swap space"
-msgstr "সà§à¦¯à§‹à¦¯à¦¼à¦¾à¦ª সà§à¦ªà§‡à¦¸ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:9
-msgid "Lock the encrypted device"
-msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ লক করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:10
-msgid "More actions"
-msgstr "অারো কাজ"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:11
-msgid "Delete partition"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ মà§à¦›à§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:12
-msgid "Start RAID Array"
-msgstr "RAID অà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:13
-msgid "Stop RAID Array"
-msgstr "RAID অà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡ সমাপà§à¦¤ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:14
-msgid "Detach Loop Device"
-msgstr "লà§à¦ª ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:15
-msgid "_Devices"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ (_D)"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:16
-msgid "Click to select multiple disks to perform operations on"
-msgstr "কাজ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ডিসà§à¦• নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:17
-msgid "Done"
-msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়েছে"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:18
-msgid "Select a device"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:19
-msgid "Model"
-msgstr "মডেল"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:20
-#: ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:2
-msgid "Serial Number"
-msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¿à¦• সংখà§à¦¯à¦¾"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:21
-msgid "World Wide Name"
-msgstr "World Wide নাম"
-
-#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or
'USB connector II'
-#: ../data/ui/disks.ui.h:23
-msgid "Location"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:24
-msgid "Media"
-msgstr "মিডিয়া"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../data/ui/disks.ui.h:25
-#: ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613
-msgid "Assessment"
-msgstr "বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:26
-msgid "Eject the medium in the drive"
-msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ মিডিয়াম ইজেকà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:27
-msgid "Job"
-msgstr "করà§à¦®"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:28
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:29
-msgid "RAID Level"
-msgstr "RAID-র সà§à¦¤à¦°"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:30
-msgid "Size"
-msgstr "মাপ"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:31
-msgid "State"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:32
-msgid "Auto-clear"
-msgstr "Auto-clear"
-
-#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: ../data/ui/disks.ui.h:34
-msgid "Backing File"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¿à¦‚ ফাইল"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:35
-msgid "Partitioning"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:36
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:37
-msgid "_Volumes"
-msgstr "অায়তন (_V)"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:40
-msgid "Device"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:41
-msgid "Partition Type"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡à¦° ধরন"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:42
-msgid "Format…"
-msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿâ€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:43
-msgid "Create Disk Image…"
-msgstr "ডিসà§à¦• ছবি তৈরি করà§à¦¨â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:44
-msgid "Restore Disk Image…"
-msgstr "ডিসà§à¦• ছবি পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:45
-msgid "Benchmark…"
-msgstr "বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦•â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:46
-msgid "SMART Data & Self-Tests…"
-msgstr "SMART ডেটা & সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚-পরীকà§à¦·à¦¾â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:47
-msgid "Drive Settings…"
-msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ সেটিং…"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:48
-msgid "Standby Now"
-msgstr "à¦à¦–ন সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:49
-msgid "Wake-Up from Standby"
-msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡ থেকে ওঠা"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:50
-msgid "Power Off…"
-msgstr "পাওয়ার বনà§à¦§â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:51
-msgid "RAID Disks…"
-msgstr "RAID ডিসà§à¦•â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:52
-msgid "Start Data Scrubbing…"
-msgstr "ডেটা সà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦¬à¦¿à¦‚ শà§à¦°à§ করà§à¦¨â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:53
-msgid "Stop Data Scrubbing"
-msgstr "ডেটা সà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦¬à¦¿à¦‚ সমাপà§à¦¤ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:54
-msgid "Edit Partition…"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:55
-msgid "Edit Filesystem…"
-msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:56
-msgid "Change Passphrase…"
-msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:57
-msgid "Edit Mount Options…"
-msgstr "মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:58
-msgid "Edit Encryption Options…"
-msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিকলà§à¦ª সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨â€¦"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:59
-msgid "Create RAID"
-msgstr "RAID তৈরি করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
-msgid "Encryption Options"
-msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিকলà§à¦ª"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
-msgid "_Automatic Encryption Options"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিকলà§à¦ª (_A)"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
-"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
-"etc/crypttab</b> file"
-msgstr ""
-"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিকলà§à¦ª à¦à¦¬à¦‚ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করতে <i>সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ "
-"à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিকলà§à¦ª</i> বনà§à¦§ করà§à¦¨à¥¤ <b>/etc/crypttab</b> ফাইলে à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦° "
-"সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
-msgid "Opt_ions"
-msgstr "বিকলà§à¦ª (_i)"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
-"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
-msgstr ""
-"অান-লক করা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ যে নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে - <b>/dev/mapper</b>/ "
-"পà§à¦°à§‡à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸ দিয়ে গঠন করা নামে ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সেট অাপ করা হয় "
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
-msgid "Options to use when unlocking the device"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ অান-লক করার সময়ে যে বিকলà§à¦ª বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ করা হবে"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
-msgid "Passphrase File"
-msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ ফাইল"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
-msgid "Sho_w passphrase"
-msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ দেখান (_w)"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
-msgid ""
-"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
-"device"
-msgstr ""
-"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° পাসফà§à¦°à§‡à¦œ অথবা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সেট অাপ করার সময়ে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° থেকে অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡à¦° "
-"কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ খালি"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
-msgid "_Passphrase"
-msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ (_P)"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
-msgid "_Unlock at startup"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ অান-লক করà§à¦¨ (_U)"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
-msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
-msgstr "টিক চিহà§à¦¨ দেওয়া হলে, ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ অান-লক করা হবে [!noauto]"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
-msgid "Require additional authori_zation to unlock"
-msgstr "অান-লক করতে অতিরিকà§à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ (_z)"
-
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
-msgid ""
-"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
-"udisks-auth]"
-msgstr ""
-"টিক চিহà§à¦¨ দেওয়া হলে, ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ অান-লক করতে অতিরিকà§à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ [x-"
-"udisks-auth]"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
-msgid "Edit Partition"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
-msgid "_Type"
-msgstr "ধরন (_T)"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
-msgstr "8-bit অান-সাইনড ইনà§à¦Ÿà¦¿à¦œà¦¾à¦° হিসাবে বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ ধরন"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
-msgid "_Bootable"
-msgstr "বà§à¦Ÿ করার যোগà§à¦¯ (_B)"
-
-#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
-"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
-"the <i>active</i> partition"
-msgstr ""
-"OS কোথা থেকে লোড হবে তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে Platform bootloader à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ "
-"পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦«à¦°à§à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়। কিছà§à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦‡ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦—ের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ সেট করা "
-"বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ <i>সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼</i> বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ হিসাবে উলà§à¦²à§‡à¦– করা হয়"
-
-#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-msgid "Change Filesystem Label"
-msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সà§à¦¤à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
-msgid "_Label"
-msgstr "সà§à¦¤à¦° (_L)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
-msgid "Mount Options"
-msgstr "মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
-msgid "_Automatic Mount Options"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª (_A)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
-"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
-"fstab</b> file"
-msgstr ""
-"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° মাউনà§à¦Ÿ পয়েনà§à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করতে <i>সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ "
-"মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª</i> বনà§à¦§ করà§à¦¨à¥¤ <b>/etc/fstab</b> ফাইলের à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦° সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ "
-"বিকলà§à¦ª"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
-msgid "I_dentify As"
-msgstr "à¦à¦‡ হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_d)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
-"hierarchy to control the scope of the entry"
-msgstr ""
-"<b>বিশেষ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ফাইল</b> - à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦° সà§à¦•à§‹à¦ª নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে <b>/dev/disk</b> "
-"hierarchy ঠsymlinks বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
-"the scope of the entry"
-msgstr ""
-"বিশেষ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ফাইল - à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦° সà§à¦•à§‹à¦ª নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে /dev/disk hierarchy ঠ"
-"symlinks বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
-msgid "Mount _Point"
-msgstr "মাউনà§à¦Ÿ পয়েনà§à¦Ÿ (_P)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
-msgid "Filesystem _Type"
-msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ধরন (_T)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
-msgid "The directory to mount the device in"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ যে ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ মাউনà§à¦Ÿ ইন করতে হবে"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
-msgid "The filesystem type to use"
-msgstr "যে ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ধরন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
-msgid "Display _Name"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ নাম (_N)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
-msgstr ""
-"সেট করা হলে, ইউজার ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° জনà§à¦¯ যে নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে [x-gvfs-"
-"name=]"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
-msgid "Icon Na_me"
-msgstr "অাইকন নাম (_m)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
-"gvfs-icon=]"
-msgstr ""
-"সেট করা হলে, ইউজার ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ যে অাইকন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে তার নাম [x-"
-"gvfs-icon=]"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
-msgid "Sho_w in user interface"
-msgstr "ইউজার ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ দেখান (_w)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
-msgid ""
-"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
-"its directory is [x-gvfs-show]"
-msgstr ""
-"টিক চিহà§à¦¨ দেওয়া হলে, ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ দেখানো হয়, তা "
-"তার ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ যাই হোক না কেন [x-gvfs-show]"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
-msgid "Require additional authori_zation to mount"
-msgstr "মাউনà§à¦Ÿ করতে অতিরিকà§à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ (_z)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
-msgid ""
-"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
-"udisks-auth]"
-msgstr ""
-"টিক চিহà§à¦¨ দেওয়া হলে, ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ মাউনà§à¦Ÿ করতে অতিরিকà§à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ [x-"
-"udisks-auth]"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
-msgid "Mount at _startup"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ মাউনà§à¦Ÿ করà§à¦¨ (_s)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
-msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
-msgstr "টিক চিহà§à¦¨ দেওয়া হলে, ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ মাউনà§à¦Ÿ করা হবে [!noauto]"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
-msgid "S_ymbolic Icon Name"
-msgstr "সাংকেতিক অাইকন নাম (_y)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
-"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
-msgstr ""
-"সেট করা হলে, ইউজার ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ যে সাংকেতিক অাইকন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে তার "
-"নাম [x-gvfs-symbolic-icon=]"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
-msgid "Mount Opt_ions"
-msgstr "মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª (_i)"
-
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
-msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
-msgstr "<b>/etc/fstab</b> ফাইলে সঞà§à¦šà¦¿à¦¤ মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
-msgstr "à¦à¦• 32-bit <i>GUID</i> হিসাবে উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ ধরন"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
-"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
-"directory"
-msgstr ""
-"বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ নাম (সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• 36 ইউনিকোড অকà§à¦·à¦°)। <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
-"ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ à¦à¦• symlink à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ রেফার করতে চাইলে à¦à¦Ÿà¦¿ সহায়ক হয়"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
-msgid "_System partition"
-msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ (_S)"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
-msgid ""
-"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
-"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
-"overwrite the contents"
-msgstr ""
-"OS/Platform à¦à¦° কাজ করার কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ তা সূচিত "
-"করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়। বিষয়বসà§à¦¤à§ যাতে মোছা বা ওà¦à¦¾à¦°-রাইট করা না হয় তার জনà§à¦¯ "
-"বিশেষ সচেতন হতে হবে"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
-msgid "Legacy BIOS _Bootable"
-msgstr "লিগà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿ BIOS _Bootable"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
-msgid ""
-"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
-"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
-msgstr ""
-"লিগà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿ BIOS Bootable। à¦à¦Ÿà¦¿ Master Boot Record <i>bootable</i> ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦—ের "
-"সমতà§à¦²à§à¦¯à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ সাধারণত MBR সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° GPT বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা "
-"হয়"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
-msgid "_Read-Only"
-msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পঠনযোগà§à¦¯ (_R)"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
-"only instead of read-write"
-msgstr ""
-"সেট করা হলে, কিছৠOSes মাউনà§à¦Ÿ হতে পারে বা read-write à¦à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡à¦° "
-"বিষয়বসà§à¦¤à§ read-only হিসাবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
-msgid "H_idden"
-msgstr "লà§à¦•à¦¾à¦¯à¦¼à¦¿à¦¤ (_i)"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
-"interfaces"
-msgstr ""
-"সেট করা হলে, কিছৠOSes তাদের বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ "
-"লà§à¦•à¦¾à¦¤à§‡ পারে"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
-msgid "Do Not _Automount"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼-মাউনà§à¦Ÿ করবেন না (_A)"
-
-#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
-msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
-msgstr "সেট করা হলে, কিছৠOSes বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§à¦° automount নাও করতে পারে"
-
-#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
-msgid "Erase Multiple Disks"
-msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ডিসà§à¦• মà§à¦›à§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
-msgid "_Erase…"
-msgstr "মà§à¦›à§à¦¨ (_E)…"
-
-#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
-msgid "Erase _Type"
-msgstr "মোছার ধরন (_T)"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
-msgid "F_ilesystem"
-msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® (_i)"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
-msgid ""
-"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
-"<i>swap</i>"
-msgstr ""
-"তৈরি করার কাসà§à¦Ÿà¦® filesystem ধরন, যেমন <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> বা <i>swap</"
-"i>"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
-msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
-msgstr "তৈরি করার কাসà§à¦Ÿà¦® ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ধরন, যেমন btrfs, xfs বা swap"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
-msgid "Enter passphrase used to protect the data"
-msgstr "ডেটা সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ রাখতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ দিন"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
-msgid "_Erase"
-msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_E)"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
-msgstr ""
-"ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® à¦à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে। <b>/dev/disk/by-label</b> "
-"ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ à¦à¦• symlink à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ অাপনি ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ রেফার করতে চাইলে à¦à¦Ÿà¦¿ সহায়ক "
-"হয়"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
-msgstr ""
-"filesystem à¦à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে। /dev/disk/by-label ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ "
-"অাপনি à¦à¦• symlink à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ রেফার করতে চাইলে à¦à¦Ÿà¦¿ সহায়ক হয়"
-
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:15
-msgid "For example, “My Files†or “Backup Dataâ€"
-msgstr "উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প, “My Files†বা “Backup Dataâ€"
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
-msgid "Format Disk"
-msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ ডিসà§à¦•"
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
-#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
-msgid "_Format…"
-msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ (_F)…"
-
-#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
-msgid "_Partitioning"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ (_P)"
-
-#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
-msgid "Format Volume"
-msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®"
-
-#: ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:1
-msgid "RAID Disks"
-msgstr "RAID ডিসà§à¦•"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
-msgid "Restore Disk Image"
-msgstr "ডিসà§à¦• ছবি পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
-msgid "_Image to Restore"
-msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করার ছবি (_I)"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
-msgid "Select Disk Image to restore"
-msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে ডিসà§à¦• ছবি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
-msgid "Destination"
-msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦²"
-
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
-msgid "_Start Restoring…"
-msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ শà§à¦°à§ করà§à¦¨ (_S)…"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
-msgid "SMART Data & Self-Tests"
-msgstr "SMART ডেটা & সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚-পরীকà§à¦·à¦¾"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
-msgid "_Start Self-test"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚-পরীকà§à¦·à¦¾ শà§à¦°à§ করà§à¦¨ (_S)"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
-msgid "Click to start a SMART self-test"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ SMART self-test শà§à¦°à§ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
-msgid "_Stop Self-test"
-msgstr "Self-test থামান (_S)"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
-msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলা SMART self-test থামাতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
-msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
-msgstr "হারà§à¦¡ ডিসà§à¦• থেকে SMART ডেটার পà§à¦¨à¦ƒà¦ªà¦ নে বলপà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
-msgid "Powered On"
-msgstr "পাওয়ার চালà§"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
-msgid "Updated"
-msgstr "আপডেট করা হয়েছে"
-
-#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperature (তাপমাতà§à¦°à¦¾)"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
-msgid "Self-test Result"
-msgstr "Self-test ফলাফল"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
-msgid "Self-assessment"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚-মূলà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼à¦¨"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
-msgid "Overall Assessment"
-msgstr "সারà§à¦¬à¦¿à¦• মূলà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼à¦¨"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
-msgstr "হারà§à¦¡ ডিসà§à¦•à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ SMART সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করতে অদলবদল করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
-msgid "SMART _Attributes"
-msgstr "SMART অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿ (_A)"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
-msgid "Short"
-msgstr "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
-msgid "Extended"
-msgstr "à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à§à¦¡à§‡à¦¡"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
-msgid "Conveyance"
-msgstr "সংযোগসাধন"
-
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
-msgid "Enter passphrase to unlock"
-msgstr "অান-লক করতে passphrase দিন"
-
-#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
-msgid "_Unlock"
-msgstr "আন-লক করà§à¦¨ (_U)"
-
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:44
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
msgid "An error occurred"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সমসà§à¦¯à¦¾ দেখা দিয়েছে"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:65
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:67
msgid "Allow writing to the image"
msgstr "ছবিতে লেখার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:80
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:82
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
msgstr "মাউনà§à¦Ÿ করতে ডিসà§à¦• ছবি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:84
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:85
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:931 ../src/disks/gduwindow.c:725
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল করà§à¦¨ (_C)"
+
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:86
msgid "_Mount"
msgstr "মাউনà§à¦Ÿ করà§à¦¨ (_M)"
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:90
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:94
msgid "Set up _read-only mount"
msgstr "_read-only মাউনà§à¦Ÿ সেট অাপ করà§à¦¨"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:91
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:95
msgid ""
"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
"the underlying disk image to be modified"
@@ -1268,62 +122,69 @@ msgstr ""
"টিক চিহà§à¦¨ দেওয়া হলে, মাউনà§à¦Ÿ read-only হবে। অাপনি নীচে থাকা ডিসà§à¦• ছবি সংশোধন "
"করতে না চাইলে à¦à¦Ÿà¦¿ সহায়ক হয়"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:133
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:136
#, c-format
msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
msgstr "udisks daemon ঠসংযোগ করতে সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে: %s (%s, %d)"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:141
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:144
msgid "Attach and mount one or more disk image files."
msgstr "à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ডিসà§à¦• ছবি ফাইল সংযà§à¦•à§à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ মাউনà§à¦Ÿ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:189
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:192
#, c-format
msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
msgstr "`%s' খোলা যাচà§à¦›à§‡ না - হয়তো à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® মাউনà§à¦Ÿ করা হয়নি?"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:196
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:199
#, c-format
msgid "Error opening `%s': %m"
msgstr "`%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾: %m"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:217
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:220
#, c-format
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি সংযোগ করতে সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে: %s (%s, %d)"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:131
+#: ../src/disks/gduapplication.c:110
#, c-format
-msgid "Error opening %s: %s\n"
-msgstr "%s খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে: %s\n"
+#| msgid "Error opening %s: %s\n"
+msgid "Error opening %s: %s"
+msgstr "%s খà§à¦²à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে: %s"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:138
+#: ../src/disks/gduapplication.c:117
#, c-format
-msgid "Error looking up block device for %s\n"
-msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ অবরà§à¦¦à§à¦§ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে\n"
+#| msgid "Error looking up block device for %s\n"
+msgid "Error looking up block device for %s"
+msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ অবরà§à¦¦à§à¦§ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:178
+#: ../src/disks/gduapplication.c:158
msgid "Select device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:179
+#: ../src/disks/gduapplication.c:159
msgid "Format selected device"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:180
+#: ../src/disks/gduapplication.c:160
msgid "Parent window XID for the format dialog"
msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ ডায়ালগের জনà§à¦¯ পেরেনà§à¦Ÿ উইনà§à¦¡à§‹ XID"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:181
+#: ../src/disks/gduapplication.c:161
+#| msgid "Restore Disk Image"
+msgid "Restore disk image"
+msgstr "ডিসà§à¦• ছবি পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:162
msgid "Show help options"
msgstr "সহায়তা বিকলà§à¦ª দেখান"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:210
+#: ../src/disks/gduapplication.c:191
msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
msgstr ""
"--format-device অবশà§à¦¯à¦‡ --block-device à¦à¦° সংগে à¦à¦•à¦¸à¦‚গে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে\n"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:216
+#: ../src/disks/gduapplication.c:197
msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
msgstr "--format-device অবশà§à¦¯à¦‡ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করতে হবে, --xid বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার সময়ে\n"
@@ -1331,15 +192,19 @@ msgstr "--format-device অবশà§à¦¯à¦‡ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করত
#. * The first %s is the version of Disks (for example "3.6").
#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
-#: ../src/disks/gduapplication.c:312
+#.
+#: ../src/disks/gduapplication.c:311
#, c-format
-msgid "gnome-disk-utility %s\n"
+msgid ""
+"gnome-disk-utility %s\n"
"UDisks %s (built against %d.%d.%d)"
-msgstr "gnome-disk-utility %s\n"
+msgstr ""
+"gnome-disk-utility %s\n"
"UDisks %s (%d.%d.%d à¦à¦° নিরিখে পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤)"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:151
msgid "Read Error Rate"
msgstr "Read Error Rate (পড়ার সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° হার)"
@@ -1350,11 +215,12 @@ msgid ""
"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
msgstr ""
"ডিসà§à¦•à§‡à¦° raw তথà§à¦¯ পড়ার সময় উৎপনà§à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° হার। শূণà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ অনà§à¦¯ কোনো সংখà§à¦¯à¦¾ "
-"পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হলে, ডিসà§à¦•à§‡à¦° পারà§à¦¶à§à¦¬ অথবা পড়া/লেখার হেডের মধà§à¦¯à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾à¦° ইঙà§à¦—িত দেওয়া "
-"হয়"
+"পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হলে, "
+"ডিসà§à¦•à§‡à¦° পারà§à¦¶à§à¦¬ অথবা পড়া/লেখার হেডের মধà§à¦¯à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾à¦° ইঙà§à¦—িত দেওয়া হয়"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:161
msgid "Throughput Performance"
msgstr "Throughput Performance (থà§à¦°à§à¦ªà§à¦Ÿà§‡à¦° করà§à¦®à¦•à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾)"
@@ -1365,6 +231,7 @@ msgstr "ডিসà§à¦•à§‡à¦° করà§à¦®à¦•à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦° গড় পরি
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:169
msgid "Spinup Time"
msgstr "Spinup Time (সà§à¦ªà¦¿à¦¨-আপের সময়)"
@@ -1375,6 +242,7 @@ msgstr "ডিসà§à¦• সà§à¦ªà¦¿à¦¨-আপ করতে পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œ
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:177
msgid "Start/Stop Count"
msgstr "Start/Stop Count (আরমà§à¦/বনà§à¦§à§‡à¦° গণনা)"
@@ -1385,6 +253,7 @@ msgstr "সà§à¦ªà¦¿à¦¨à§à¦¡à¦² আরমà§à¦/বনà§à¦§ করার চ
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:185
msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "Reallocated Sector Count (পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ বরাদà§à¦¦ করা সেকà§à¦Ÿà¦°à§‡à¦° গণনা)"
@@ -1396,11 +265,13 @@ msgid ""
"to a special reserved area (spare area)"
msgstr ""
"রিমà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¡ সেকà§à¦Ÿà¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤ হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ কোনো পঠন/লিখন/যাচাইকরণ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ পেলে, "
-"à¦à¦Ÿà¦¿ সেকà§à¦Ÿà¦°à¦•à§‡ “reallocated†হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করে à¦à¦¬à¦‚ ডেটা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বিশেষ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ "
-"অংশে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করে (সà§à¦ªà§‡à¦¯à¦¼à¦¾à¦° অংশ)"
+"à¦à¦Ÿà¦¿ "
+"সেকà§à¦Ÿà¦°à¦•à§‡ “reallocated†হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করে à¦à¦¬à¦‚ ডেটা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বিশেষ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অংশে "
+"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করে (সà§à¦ªà§‡à¦¯à¦¼à¦¾à¦° অংশ)"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:195
msgid "Read Channel Margin"
msgstr "Read Channel Margin (পড়ার সময় চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦• মাপ)"
@@ -1411,6 +282,7 @@ msgstr "তথà§à¦¯ পড়ার সময় চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° পà§
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:203
msgid "Seek Error Rate"
msgstr "Seek Error Rate (অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° হার)"
@@ -1421,6 +293,7 @@ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§‡à¦° সময় তà§à¦°à§à¦Ÿ
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:211
msgid "Seek Timer Performance"
msgstr "Seek Timer Performance (অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° সময়ের করà§à¦®à¦•à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾)"
@@ -1431,18 +304,18 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦£à¦¯à¦¼à§‡à¦° সময়ে কা
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:544
+#.
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:544
msgid "Power-On Hours"
msgstr "Power-On Hours (চালিত অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ অতিবাহিত ঘনà§à¦Ÿà¦¾à¦° গণনা)"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
msgstr "চালিত অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ অতিবাহিত সময়, ঘনà§à¦Ÿà¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:227
msgid "Spinup Retry Count"
msgstr "Spinup Retry Count (পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সà§à¦ªà¦¿à¦¨-আপ পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾à¦° গণনা)"
@@ -1453,6 +326,7 @@ msgstr "সà§à¦ªà¦¿à¦¨-আপ করার সময় পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:235
msgid "Calibration Retry Count"
msgstr "Calibration Retry Count (পরিমাপনের পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾à¦° গণনা)"
@@ -1463,6 +337,7 @@ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° পরিমাপনের পà§à¦°à¦šà§‡à¦·
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
msgid "Power Cycle Count"
msgstr "Power Cycle Count (বিদà§à¦¯à§à§Ž সরবরাহ চালà§/বনà§à¦§à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¦° গণনা)"
@@ -1473,6 +348,7 @@ msgstr "বিদà§à¦¯à§à§Ž সরবরাহ চালনার সংখà§
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:251
msgid "Soft read error rate"
msgstr "Soft read error rate (পড়ার সময় উৎপনà§à¦¨ সংশোধিত তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° হার)"
@@ -1483,6 +359,7 @@ msgstr "ডেসà§à¦• থেকে পড়ার সময়ে তà§à¦°
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:260
msgid "Reported Uncorrectable Errors"
msgstr "Reported Uncorrectable Errors (অসংশোধনযোগà§à¦¯ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° সূচনা)"
@@ -1493,18 +370,19 @@ msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° ECC সহযোগে সংশোধ
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:268
msgid "High Fly Writes"
msgstr "High Fly Writes (সীমা বহিরà§à¦à§‚ত লেখার গণনা)"
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:269
msgid ""
-"Number of times a recording head is flying outside its normal operating "
-"range"
+"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦• সীমা বহিরà§à¦à§‚ত অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ রেকরà§à¦¡à¦¿à¦‚ হেড সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হওয়ার সংখà§à¦¯à¦¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:276
msgid "Airflow Temperature"
msgstr "Airflow Temperature (বায়à§à¦° তাপমাতà§à¦°à¦¾)"
@@ -1515,8 +393,8 @@ msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ বায়à§à¦° তাপমা
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:454
+#.
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:454
msgid "G-sense Error Rate"
msgstr "G-sense Error Rate (বহিসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কমà§à¦ªà¦£à§‡à¦° কারণে উৎপনà§à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° হার)"
@@ -1526,8 +404,8 @@ msgstr "বহিসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কমà§à¦ªà¦£ ও চাপের কার
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
+#.
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
msgid "Power-off Retract Count"
msgstr "Power-off Retract Count (মিডিয়া থেকে হেড আন-লোড করার সংখà§à¦¯à¦¾)"
@@ -1537,8 +415,8 @@ msgstr "বিদà§à¦¯à§à§Ž সরবরাহ বনà§à¦§à§‡ ও আপা
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:300
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:487
+#.
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:300 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:487
msgid "Load/Unload Cycle Count"
msgstr "Load/Unload Cycle Count (লোড/আন-লোড চকà§à¦°à§‡à¦° গণনা)"
@@ -1546,12 +424,21 @@ msgstr "Load/Unload Cycle Count (লোড/আন-লোড চকà§à¦°à§‡à¦°
msgid "Number of cycles into landing zone position"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ (লà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¿à¦‚) কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ চকà§à¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾"
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:9
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperature (তাপমাতà§à¦°à¦¾)"
+
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:309
msgid "Current internal temperature of the drive"
msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à¦°à§€à¦£ তাপমাতà§à¦°à¦¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:316
msgid "Hardware ECC Recovered"
msgstr "Hardware ECC Recovered (পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° ECC-র সংখà§à¦¯à¦¾)"
@@ -1562,6 +449,7 @@ msgstr "চলমান অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ ECC তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° সং
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:324
msgid "Reallocation Count"
msgstr "Reallocation Count (পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ বরাদà§à¦¦à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° গণনা)"
@@ -1573,11 +461,14 @@ msgid ""
"reallocated sectors to a spare area"
msgstr ""
"পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ মà§à¦¯à¦¾à¦ª করার করà§à¦®à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ বরাদà§à¦¦ করা সেকà§à¦Ÿà¦° থেকে অতিরিকà§à¦¤ "
-"কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ তথà§à¦¯ পরিবহনের সরà§à¦¬à¦®à§‹à¦Ÿ (সফল ও বিফল) পà§à¦°à§Ÿà¦¾à¦¸à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦‡ "
-"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° raw মান দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হয়"
+"কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ "
+"তথà§à¦¯ পরিবহনের সরà§à¦¬à¦®à§‹à¦Ÿ (সফল ও বিফল) পà§à¦°à§Ÿà¦¾à¦¸à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° raw মান "
+"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
+"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হয়"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:335
msgid "Current Pending Sector Count"
msgstr "Current Pending Sector Count (অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ সেকà§à¦Ÿà¦°à§‡à¦° গণনা)"
@@ -1590,13 +481,16 @@ msgid ""
"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
msgstr ""
"পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ মà§à¦¯à¦¾à¦ª করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অপেকà§à¦·à¦¾à¦°à¦¤ সেকà§à¦Ÿà¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤ সাফলà§à¦¯à§‡à¦° সাথে কোনো "
-"অপেকà§à¦·à¦¾à¦°à¦¤ সেকà§à¦Ÿà¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ লেখা হলে অথবা সেটি থেকে পড়া হলে, অপেকà§à¦·à¦¾à¦°à¦¤ সেকà§à¦Ÿà¦°à§‡à¦° "
-"সংখà§à¦¯à¦¾ হà§à¦°à¦¾à¦¸ করা হয় ও সেকà§à¦Ÿà¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ মà§à¦¯à¦¾à¦ª করা হয়নি। পড়ার সময় কোনো তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ "
-"উৎপনà§à¦¨ হলে সেকà§à¦Ÿà¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ মà§à¦¯à¦¾à¦ª করা হয় না কিনà§à¦¤à§ লেখঅর সময় বিফলতা হলে à¦à¦Ÿà¦¿ "
-"পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ মà§à¦¯à¦¾à¦ª করা হবে"
+"অপেকà§à¦·à¦¾à¦°à¦¤ "
+"সেকà§à¦Ÿà¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ লেখা হলে অথবা সেটি থেকে পড়া হলে, অপেকà§à¦·à¦¾à¦°à¦¤ সেকà§à¦Ÿà¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ "
+"হà§à¦°à¦¾à¦¸ "
+"করা হয় ও সেকà§à¦Ÿà¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ মà§à¦¯à¦¾à¦ª করা হয়নি। পড়ার সময় কোনো তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ উৎপনà§à¦¨ হলে "
+"সেকà§à¦Ÿà¦°à¦Ÿà¦¿ "
+"পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ মà§à¦¯à¦¾à¦ª করা হয় না কিনà§à¦¤à§ লেখঅর সময় বিফলতা হলে à¦à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ মà§à¦¯à¦¾à¦ª করা হবে"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:347
msgid "Uncorrectable Sector Count"
msgstr "Uncorrectable Sector Count (অসংশোধনযোগà§à¦¯ সেকà§à¦Ÿà¦°à§‡à¦° গণনা)"
@@ -1608,11 +502,14 @@ msgid ""
"and/or problems in the mechanical subsystem"
msgstr ""
"সেকà§à¦Ÿà¦° থেকে পড়ার অথবা à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ লেখার সময় সংশোধন না করা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° সরà§à¦¬à¦®à§‹à¦Ÿ "
-"সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤ à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° মান বৃদà§à¦§à¦¿ হলে ডিসà§à¦•à§‡à¦° পারà§à¦¶à§à¦¬à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚/"
-"অথবা যানà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦• সাব-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° সমসà§à¦¯à¦¾à¦° ইঙà§à¦—িত রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ হয়।"
+"সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤ à¦à¦‡ "
+"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° মান বৃদà§à¦§à¦¿ হলে ডিসà§à¦•à§‡à¦° পারà§à¦¶à§à¦¬à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚/অথবা যানà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦• "
+"সাব-"
+"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° সমসà§à¦¯à¦¾à¦° ইঙà§à¦—িত রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ হয়।"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:357
msgid "UDMA CRC Error Rate"
msgstr "UDMA CRC Error Rate (UDMA CRC তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° হার)"
@@ -1623,6 +520,7 @@ msgstr "UDMA মোডে CRC তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° সংখà§à¦¯à¦¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:365
msgid "Write Error Rate"
msgstr "Write Error Rate (লেখার সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° হার)"
@@ -1637,6 +535,7 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:373
msgid "Soft Read Error Rate"
msgstr "Soft Read Error Rate (অফ-টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° হার)"
@@ -1647,6 +546,7 @@ msgstr "অফ-টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° সংখà§à¦¯à¦¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:381
msgid "Data Address Mark Errors"
msgstr "Data Address Mark Errors (ডাটা অà§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§‡à¦¸ চিহà§à¦¨à§‡à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿)"
@@ -1658,6 +558,7 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:389
msgid "Run Out Cancel"
msgstr "Run Out Cancel (ECC তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° সংখà§à¦¯à¦¾)"
@@ -1668,6 +569,7 @@ msgstr "ECC তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° সংখà§à¦¯à¦¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:397
msgid "Soft ECC correction"
msgstr "Soft ECC correction (সংশোধিত ECC তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿)"
@@ -1678,6 +580,7 @@ msgstr "সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° ECC দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সংশোধি
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:405
msgid "Thermal Asperity Rate"
msgstr "Thermal Asperity Rate (উচà§à¦š তাপমাতà§à¦°à¦¾à¦° কারণে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿)"
@@ -1688,6 +591,7 @@ msgstr "উচà§à¦š তাপমাতà§à¦°à¦¾à¦° কারণে তà§à¦°à§
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:413
msgid "Flying Height"
msgstr "Flying Height (ডিসà§à¦• থেকে হেডের উচà§à¦šà¦¤à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦§à¦¾à¦¨)"
@@ -1698,6 +602,7 @@ msgstr "ডিসà§à¦•à§‡à¦° পারà§à¦¶à§à¦¬ থেকে হেডের
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:421
msgid "Spin High Current"
msgstr "Spin High Current (ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ সà§à¦ªà¦¿à¦¨ করার সারà§à¦œ কারেনà§à¦Ÿ)"
@@ -1708,6 +613,7 @@ msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ সà§à¦ªà¦¿à¦¨-আপ করার জনà§à¦¯ ব
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:429
msgid "Spin Buzz"
msgstr "Spin Buzz (সà§à¦ªà¦¿à¦¨ বাজ)"
@@ -1718,6 +624,7 @@ msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ সà§à¦ªà¦¿à¦¨ আপ করার সময় বা
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:437
msgid "Offline Seek Performance"
msgstr "Offline Seek Performance (অফ-লাইন অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° করà§à¦®à¦•à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾)"
@@ -1728,6 +635,7 @@ msgstr "অফলাইনে কাজের সময়ে ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:445
msgid "Disk Shift"
msgstr "Disk Shift (ডিসà§à¦•à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨)"
@@ -1738,7 +646,8 @@ msgid ""
"as a result of falling (or) temperature"
msgstr ""
"লোড করার সময় গà¦à§€à¦° ধাকà§à¦•à¦¾ অথবা তাপমাতà§à¦°à¦¾ হà§à¦°à¦¾à¦¸ হওয়ার সময় ডিসà§à¦•à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ "
-"পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হওয়ার সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রয়েছে"
+"পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ "
+"হওয়ার সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রয়েছে"
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:455
msgid ""
@@ -1749,6 +658,7 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:462
msgid "Loaded Hours"
msgstr "Loaded Hours (চাপের পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ করà§à¦®à¦°à¦¤ সময়)"
@@ -1759,6 +669,7 @@ msgstr "সাধারণ করà§à¦®à¦°à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ অতিব
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:470
msgid "Load/Unload Retry Count"
msgstr "Load/Unload Retry Count (লোড/আন-লোডের পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾à¦° গণনা)"
@@ -1768,11 +679,13 @@ msgid ""
"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
"recording, positioning of heads, etc"
msgstr ""
-"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦® যেমন পড়া, রেকরà§à¦¡, হেডের সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ পà§à¦°à¦à§ƒà¦¤à¦¿à¦° পà§à¦¨à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° "
-"জনà§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡à¦° উপর হওয়া চাপ"
+"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦® যেমন পড়া, রেকরà§à¦¡, হেডের সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ পà§à¦°à¦à§ƒà¦¤à¦¿à¦° পà§à¦¨à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° জনà§à¦¯ "
+"ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡à¦° "
+"উপর হওয়া চাপ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:479
msgid "Load Friction"
msgstr "Load Friction (চাপের ফলে ঘরà§à¦·à¦£)"
@@ -1787,6 +700,7 @@ msgstr "লোড চকà§à¦°à§‡à¦° সরà§à¦¬à¦®à§‹à¦Ÿ সংখà§à¦¯à¦¾"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:495
msgid "Load-in Time"
msgstr "Load-in Time (লোড করতে বà§à¦¯à§Ÿ হওয়া সময়)"
@@ -1797,6 +711,7 @@ msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ লোড করতে বà§
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
msgid "Torque Amplification Count"
msgstr "Torque Amplification Count (পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° গতি সংশোধনের চেষà§à¦Ÿà¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾)"
@@ -1811,6 +726,7 @@ msgstr "বিদà§à¦¯à§à§Ž সরবরাহ বনà§à¦§ হওয়ার
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:519
msgid "GMR Head Amplitude"
msgstr "GMR Head Amplitude (থà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚য়ের বিবরà§à¦§à¦¨)"
@@ -1825,6 +741,7 @@ msgstr "Temperature of the drive (ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡à¦° তাপমাতà§
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:535
msgid "Endurance Remaining"
msgstr "Endurance Remaining (অবশিষà§à¦Ÿ সহà§à¦¯à¦¶à¦•à§à¦¤à¦¿)"
@@ -1835,10 +752,12 @@ msgid ""
"the maximum physical erase cycles the drive supports"
msgstr ""
"ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤ বরà§à¦œà¦¨à§‡à¦° সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• চকà§à¦°à§‡à¦° পরিমাণ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° "
-"মধà§à¦¯à§‡ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ ও সমাপà§à¦¤ বরà§à¦œà¦¨ চকà§à¦°à§‡à¦° পরিমাণ, শতাংশে গণà§à¦¯"
+"মধà§à¦¯à§‡ "
+"সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ ও সমাপà§à¦¤ বরà§à¦œà¦¨ চকà§à¦°à§‡à¦° পরিমাণ, শতাংশে গণà§à¦¯"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:552
msgid "Uncorrectable ECC Count"
msgstr "Uncorrectable ECC Count (অসংশোধনযোগà§à¦¯ ECC-র সংখà§à¦¯à¦¾)"
@@ -1849,6 +768,7 @@ msgstr "অসংশোধনযোগà§à¦¯ ECC তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° সংখ
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:560
msgid "Good Block Rate"
msgstr "Good Block Rate (তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ বà§à¦²à¦•à§‡à¦° হার)"
@@ -1858,11 +778,12 @@ msgid ""
"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
"reserved blocks"
msgstr ""
-"সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦²à¦•à§‡à¦° সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• সংখà§à¦¯à¦¾à¦° হিসাবে উপলবà§à¦§ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦²à¦•à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾, "
-"শতাংশে ধারà§à¦¯"
+"সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦²à¦•à§‡à¦° সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• সংখà§à¦¯à¦¾à¦° হিসাবে উপলবà§à¦§ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦²à¦•à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾, শতাংশে "
+"ধারà§à¦¯"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:569
msgid "Head Flying Hours"
msgstr "Head Flying Hours (হেডের সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§‡ বà§à¦¯à§Ÿ সময়)"
@@ -1873,6 +794,7 @@ msgstr "হেডের সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§‡ বà§à¦¯à§Ÿ
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:577
msgid "Read Error Retry Rate"
msgstr "Read Error Retry Rate (পড়ার তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾à¦° হার)"
@@ -1913,8 +835,8 @@ msgstr[1] "%d-টি সেকà§à¦Ÿà¦°"
#. Translators: Used to format a temperature.
#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:736
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:869
+#.
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:736 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:869
#, c-format
msgid "%.0f° C / %.0f° F"
msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
@@ -1924,8 +846,8 @@ msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
#. * where the value cannot be interpreted
#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is
#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:747
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1117
+#.
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:747 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1117
msgid "N/A"
msgstr "উপলবà§à¦§ নয়"
@@ -2009,8 +931,7 @@ msgstr "SMART বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ নয়"
msgid "Self-test in progress"
msgstr "Self-test চলছে"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:934
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:943
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:934 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:943
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
msgstr "ডিসà§à¦• সমà§à¦à¦¬à¦¤à¦ƒ শীঘà§à¦°à¦‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হবে"
@@ -2047,6 +968,7 @@ msgstr "ডিসà§à¦• ঠিক অাছে"
#. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
#. * The first %s is the status of the drive.
#. * The second %s is the temperature of the drive.
+#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1020
#, c-format
msgid "%s (%s)"
@@ -2091,7 +1013,8 @@ msgid "Error starting SMART self-test"
msgstr "SMART self-test পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
-msgid "An error occurred when trying toggle whether SMART is enabled"
+#| msgid "An error occurred when trying toggle whether SMART is enabled"
+msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled"
msgstr ""
"SMART সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হবে কিনা তা অদলবদল করার পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾à¦° সময়ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সমসà§à¦¯à¦¾ দেখা "
"দিয়েছে"
@@ -2136,6 +1059,11 @@ msgstr "ধরন"
msgid "Updates"
msgstr "আপডেট"
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613 ../src/disks/ui/disks.ui.h:8
+msgid "Assessment"
+msgstr "বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£"
+
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
#, c-format
@@ -2157,8 +1085,7 @@ msgctxt "benchmark-transfer-rate"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:655
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:864
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:655 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:864
#, c-format
msgid "%d sample"
msgid_plural "%d samples"
@@ -2169,6 +1096,7 @@ msgstr[1] "%d নমà§à¦¨à¦¾"
#. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
#. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right
#. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes".
+#.
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:696
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
@@ -2306,7 +1234,8 @@ msgid ""
"referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
msgstr ""
"à¦à¦‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ passphrase পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হলে, তা <i>/etc/crypttab</i> "
-"ফাইল দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ রেফার করা passphrase ও অাপডেট করবে"
+"ফাইল "
+"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ রেফার করা passphrase ও অাপডেট করবে"
#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:537
@@ -2316,7 +1245,8 @@ msgstr "passphrase à¦à¦° কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾"
#. Translators: The suggested name for the disk image to create.
#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:272
+#.
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:275
#, c-format
msgid "Disk Image of %s (%s).img"
msgstr "%s (%s).img à¦à¦° ডিসà§à¦• ছবি"
@@ -2324,37 +1254,39 @@ msgstr "%s (%s).img à¦à¦° ডিসà§à¦• ছবি"
#. Translators: A descriptive string for the sound played when
#. * there's a read error that's being ignored, see
#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:303
+#.
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:308
msgid "Disk image read error"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি পঠন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:339
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:344
msgid "Allocating Disk Image"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি বরাদà§à¦¦ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:348
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "DVD কী পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡"
#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:352
+#.
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:357
#, c-format
msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
msgstr "%s অপঠনযোগà§à¦¯ (শূনà§à¦¯ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤)"
#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:406
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:398
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:411
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:613
msgid "Disk image copying complete"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:435
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:440
msgid "Error creating disk image"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি তৈরি করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:476
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:481
msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি তৈরি করার সময়ে অপà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ পঠন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
@@ -2362,7 +1294,8 @@ msgstr "ডিসà§à¦• ছবি তৈরি করার সময়ে অ
#. * The %f is the percentage of unreadable data (ex. 13.0).
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB").
#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/").
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:485
+#.
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:490
#, c-format
msgid ""
"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s†was unreadable and replaced with "
@@ -2371,36 +1304,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"ডেটার %2.1f%% (%s) “%s†ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ অপঠনযোগà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ তৈরি করা ডিসà§à¦• ছবি ফাইলে শূনà§à¦¯ "
"দিয়ে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ করা হয়েছে। মূলত মিডিয়ামে দাগ পড়ে গেলে বা ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ কোনো "
-"ফিজিকà§à¦¯à¦¾à¦² কà§à¦·à¦¯à¦¼à¦•à§à¦·à¦¤à¦¿ হলে à¦à¦®à¦Ÿà¦¾ ঘটে থাকে"
+"ফিজিকà§à¦¯à¦¾à¦² "
+"কà§à¦·à¦¯à¦¼à¦•à§à¦·à¦¤à¦¿ হলে à¦à¦®à¦Ÿà¦¾ ঘটে থাকে"
#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:496
msgid "_Delete Disk Image File"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি ফাইল মà§à¦›à§à¦¨ (_D)"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:719
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:532
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:724
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:747
msgid "Error determining size of device: "
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° মাপ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: "
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:726
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:539
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:731
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:754
#, c-format
msgid "Device is size 0"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ মাপ হল 0"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:756
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:765
msgid "Error allocating space for disk image file: "
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি ফাইলের জনà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: "
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:910
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:926
#, c-format
msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"“%s†নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে। অাপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ "
-"করতে চান?"
+"করতে "
+"চান?"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:913
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:929
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%sâ€. Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2408,22 +1343,22 @@ msgstr ""
"“%sâ€-র মধà§à¦¯à§‡ ফাইলটি ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে। à¦à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ করা হলে তার "
"বিষয়বসà§à¦¤à§ ওà¦à¦¾à¦°-রাইট হয়ে যাবে।"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:916
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:932
msgid "_Replace"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨ (_R)"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:970
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:986
msgid "Error opening file for writing"
msgstr "লিখনের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ ফাইল খোলার সময়ে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:986
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1002
msgctxt "create-inhibit-message"
msgid "Copying device to disk image"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ডিসà§à¦• ছবিতে অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করা হচà§à¦›à§‡"
#. Translators: this is the description of the job
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:992
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1008
msgid "Creating Disk Image"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি তৈরি করা হচà§à¦›à§‡"
@@ -2518,40 +1453,11 @@ msgstr ""
msgid "This is the last primary partition that can be created."
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ হল সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ যা তৈরি করা যেতে পারে।"
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:296
-#, c-format
-msgid "%d disk"
-msgid_plural "%d disks"
-msgstr[0] "%d ডিসà§à¦•"
-msgstr[1] "%d ডিসà§à¦•"
-
-#. Translators: Shown in "Create RAID Array" dialog.
-#. * The first %s is the number of disks e.g. '3 disks'.
-#. * The second %s is the size of the disk e.g. '42 GB' or '3 TB'.
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:305
-#, c-format
-msgid "%s of %s each"
-msgstr "%s পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• %s à¦à¦°"
-
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:417
-msgid "Error creating RAID array"
-msgstr "RAID অà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:573
-msgid "Are you sure you want to use the disks for a RAID array?"
-msgstr "অাপনি কি RAID সজà§à¦œà¦¾à¦° জনà§à¦¯ ডিসà§à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার বিষয়ে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤?"
-
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:574
-msgid "Existing content on the devices will be erased"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿à¦° বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ বিষয়বসà§à¦¤à§ মà§à¦›à§‡ দেওয়া হবে"
-
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:108
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:128
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:108 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:128
msgid "Will be created"
msgstr "তৈরি করা হবে"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:110
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:135
+#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:110 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:135
msgid "None"
msgstr "শূণà§à¦¯"
@@ -2577,40 +1483,19 @@ msgid ""
"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
msgstr ""
"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° <i>/etc/crypttab</i> ফাইল দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ রেফার করা passphrase পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ "
-"হবে। ডিসà§à¦• মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥ passphrase পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে, <i>Change Passphrase…</i> "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨"
+"হবে। "
+"ডিসà§à¦• মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥ passphrase পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে, <i>Change Passphrase…</i> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
+#| msgid "None"
+msgid "(None)"
+msgstr "(কিছà§à¦‡ নয়)"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:560
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:611
msgid "Disk Drives"
msgstr "ডিসà§à¦• ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:633
-msgid "RAID Arrays"
-msgstr "RAID সজà§à¦œà¦¾"
-
-#. Translators: Used in the device tree for a RAID Array, the first %s is the size
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1098
-#, c-format
-msgctxt "md-raid-tree-primary"
-msgid "%s RAID Array"
-msgstr "%s RAID সজà§à¦œà¦¾"
-
-#. Translators: Used in the device tree for a RAID Array where the size is not known
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1104
-msgctxt "md-raid-tree-primary"
-msgid "RAID Array"
-msgstr "RAID সজà§à¦œà¦¾"
-
-#. Translators: Used as a secondary line in device tree for RAID Array.
-#. * The first %s is the name of the array (e.g. "My RAID Array").
-#. * The second %s is the RAID level (e.g. "RAID-5").
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1115
-#, c-format
-msgctxt "md-raid-tree-secondary"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1268
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025
msgid "Other Devices"
msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
@@ -2729,19 +1614,22 @@ msgid ""
"data recovery services"
msgstr ""
"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিসà§à¦•à§‡ সকল ডেটা হারিয়ে যাবে কিনà§à¦¤à§ ডেটা পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° পরিষেবাদির "
-"মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা যাবে"
+"মাধà§à¦¯à¦®à§‡ "
+"পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা যাবে"
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:212
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:222
msgid ""
"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
"private information from falling into the wrong hands"
msgstr ""
"<b>পরামরà§à¦¶</b>: অাপনি অাপনার পà§à¦°à¦¨à§‹ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° বা ডিসà§à¦• রিসাইকেল, বিকà§à¦°à¦¿ বা "
-"কাউকে দিয়ে দেওয়ার পরিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ করলে, অাপনার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯ যাতে বাজে লোকের "
-"খপà§à¦ªà¦°à§‡ না পড়ে তার জনà§à¦¯ অাপনার অারো à¦à¦¾à¦²à§‹ à¦à¦¾à¦¬à§‡ মোছার বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ করা উচিত"
+"কাউকে "
+"দিয়ে দেওয়ার পরিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ করলে, অাপনার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯ যাতে বাজে লোকের খপà§à¦ªà¦°à§‡ না "
+"পড়ে "
+"তার জনà§à¦¯ অাপনার অারো à¦à¦¾à¦²à§‹ à¦à¦¾à¦¬à§‡ মোছার বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ করা উচিত"
#. Translators: warning used when overwriting data on multiple disks
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:378
@@ -2750,7 +1638,8 @@ msgid ""
"recoverable by data recovery services"
msgstr ""
"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিসà§à¦•à§‡à¦° সকল ডেটা ওà¦à¦¾à¦°-রাইট হয়ে যাবে à¦à¦¬à¦‚ ডেটা পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° পরিষেবাদি "
-"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬à¦¤à¦ƒ পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° হবে না"
+"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
+"সমà§à¦à¦¬à¦¤à¦ƒ পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° হবে না"
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:384
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:437
@@ -2758,17 +1647,26 @@ msgid ""
"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In "
"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
-"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a href='https:/"
-"/ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> and "
-"make sure you understand the risks"
+"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
+"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
+"Erase</a> and make sure you understand the risks"
msgstr ""
"<b>সরà§à¦¤à¦•à¦¤à¦¾</b>: Secure Erase কমà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হতে অনেক বেশি সময় লাগতে পারে, "
-"বাতিল করা যেতে পারে না à¦à¦¬à¦‚ কিছৠহারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ যথাযথ à¦à¦¾à¦¬à§‡ কাজ নাও "
-"করতে পারে। সবথেকে খারাপ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡, অাপনার ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ অবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ হয়ে যেতে "
-"পারে বা অাপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® কà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ বা থমকে যেতে পারে। à¦à¦—িয়ে যাওয়ার অাগে, দয়া "
-"করে <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA "
-"Secure Erase</a> বিষয়ে নিবনà§à¦§ পড়à§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অাপনি যে à¦à§à¦à¦•à¦¿à¦° বিষয়ে অবগত তা "
-"নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨"
+"বাতিল "
+"করা যেতে পারে না à¦à¦¬à¦‚ কিছৠহারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ যথাযথ à¦à¦¾à¦¬à§‡ কাজ নাও করতে "
+"পারে। "
+"সবথেকে খারাপ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡, অাপনার ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ অবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ হয়ে যেতে পারে বা "
+"অাপনার "
+"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® কà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ বা থমকে যেতে পারে। à¦à¦—িয়ে যাওয়ার অাগে, দয়া করে <a "
+"href='https://";
+"ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> বিষয়ে "
+"নিবনà§à¦§ পড়à§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অাপনি যে à¦à§à¦à¦•à¦¿à¦° বিষয়ে অবগত তা নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:12
+#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
+msgid "_Erase"
+msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_E)"
#: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
msgid "Error setting label"
@@ -2777,6 +1675,7 @@ msgstr "সà§à¦¤à¦° করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
#. Translators: Used to convey that something takes at least
#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes"
+#.
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:105
#, c-format
msgid "At least %s"
@@ -2785,6 +1684,7 @@ msgstr "অনà§à¦¤à¦¤à¦ªà¦•à§à¦·à§‡ %s"
#. Translators: Used to convey that something takes
#. * approximately some specificed duration. The %s is a time
#. * duration e.g. "2 hours and 2 minutes"
+#.
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:116
#, c-format
msgid "Approximately %s"
@@ -2833,7 +1733,8 @@ msgid ""
"recovery services"
msgstr ""
"ডিসà§à¦•à§‡ সকল ডেটা হারিয়ে যাবে কিনà§à¦¤à§ ডেটা পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° পরিষেবাদির মাধà§à¦¯à¦®à§‡ "
-"পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা যাবে"
+"পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা "
+"যাবে"
#. Translators: warning used when overwriting data
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:429
@@ -2842,38 +1743,41 @@ msgid ""
"by data recovery services"
msgstr ""
"ডিসà§à¦•à§‡à¦° সকল ডেটা ওà¦à¦¾à¦°-রাইট হয়ে যাবে à¦à¦¬à¦‚ ডেটা পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° পরিষেবাদি দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
-"সমà§à¦à¦¬à¦¤à¦ƒ পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° হবে না"
+"সমà§à¦à¦¬à¦¤à¦ƒ "
+"পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° হবে না"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:224
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:234
msgid "_Format"
msgstr "ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ করà§à¦¨ (_F)"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:87
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:92
msgid "Error formatting volume"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:206
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:216
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgstr "অাপনি কি সতà§à¦¯à¦¿à¦‡ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ করতে চান?"
#. Translators: warning used for quick format of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:210
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:220
msgid ""
"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
"recovery services"
msgstr ""
"à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®à§‡ সকল ডেটা হারিয়ে যাবে কিনà§à¦¤à§ ডেটা পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° পরিষেবাদির মাধà§à¦¯à¦®à§‡ "
-"পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা যাবে"
+"পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা "
+"যাবে"
#. Translators: warning used when overwriting data of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:217
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:227
msgid ""
"All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
"recoverable by data recovery services"
msgstr ""
"à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®à§‡à¦° সকল ডেটা ওà¦à¦¾à¦°-রাইট হয়ে যাবে à¦à¦¬à¦‚ ডেটা পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° পরিষেবাদি দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
-"সমà§à¦à¦¬à¦¤à¦ƒ পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° হবে না"
+"সমà§à¦à¦¬à¦¤à¦ƒ "
+"পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° হবে না"
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:154
#, c-format
@@ -2909,8 +1813,7 @@ msgid "Matches the given device"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ মানানসই"
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:462
-msgid ""
-"The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
+msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
msgstr ""
"à¦à¦‡ à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ সংশোধন করা বা সরানো হলে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ঠিকঠাক à¦à¦¾à¦¬à§‡ কাজ নাও করতে পারে।"
@@ -2926,141 +1829,15 @@ msgstr "নতà§à¦¨ /etc/fstab à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ যোগ করতে ত
msgid "Error updating /etc/fstab entry"
msgstr "/etc/fstab à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ অাপডেট করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:251
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2022
-#, c-format
-msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
-msgstr "%s <span size=\"smaller\">(শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পঠনযোগà§à¦¯)</span>"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:334
-msgid "An error occurred when removing a disk from the RAID Array"
-msgstr "RAID Array থেকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিসà§à¦• সরানোর সময়ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:372
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "Are you sure you want to remove the disk?"
-msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে ডিসà§à¦• মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:373
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "Removing a disk from a RAID array may degrade it"
-msgstr ""
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ RAID সজà§à¦œà¦¾ থেকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিসà§à¦• সরালে তা à¦à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ নীচের সà§à¦¤à¦°à§‡ নামাতে পারে"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:374
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "_Remove"
-msgstr "সরান (_R)"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:615
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "FAILED"
-msgstr "FAILED"
-
-#. Translators: MD-RAID member state for 'in_sync'
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:622
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "In Sync"
-msgstr "সমলয়রত"
-
-#. Translators: MD-RAID member state for 'spare'
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:631
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "Spare"
-msgstr "সà§à¦ªà§‡à¦¯à¦¼à¦¾à¦°"
-
-#. Translators: MD-RAID member state for 'spare' but is being recovered to
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:638
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "Recovering"
-msgstr "পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° হচà§à¦›à§‡"
-
-#. Translators: MD-RAID member state for 'writemostly'
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:646
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "Write-mostly"
-msgstr "অধিকাংশ-লিখন"
-
-#. Translators: MD-RAID member state for 'blocked'
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:653
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "Blocked"
-msgstr "অবরà§à¦¦à§à¦§"
-
-#. Translators: MD-RAID member state unknown. The %s is the raw state from sysfs
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:660
-#, c-format
-msgctxt "mdraid-disks-state"
-msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "অজানা (%s)"
-
-#. Translators: column name for the position of the disk in the RAID array
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:744
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "Position"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-
-#. Translators: column name for the disk in the RAID array
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:760
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "Disk"
-msgstr "ডিসà§à¦•"
-
-#. Translators: column name for the state of the disk in the RAID array
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:790
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "State"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾"
-
-#. Translators: column name for the number of read errors of the disk in the RAID array
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:806
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "Errors"
-msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:948
-msgid "An error occurred when adding a disk to the RAID Array"
-msgstr "RAID Array ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিসà§à¦• যোগ করার সময়ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:970
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "Are you sure you want to add the disk to the array?"
-msgstr "অাপনি কি সতà§à¦¯à¦¿à¦‡ ডিসà§à¦• সজà§à¦œà¦¾à¦¯à¦¼ যোগ করতে চান?"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:971
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "All existing data on the disk will be lost"
-msgstr "ডিসà§à¦•à§‡ সকল বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ডেটা হারিয়ে যাবে"
-
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:972
-msgctxt "mdraid-disks"
-msgid "_Add"
-msgstr "যোগ করà§à¦¨ (_A)"
-
-#. Translators: Shown in sole item in popup menu for the "+" button when there are no disks of the
-#. * right size available
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1150
-msgctxt "mdraid-add"
-msgid "No disks of suitable size available"
-msgstr "উপযà§à¦•à§à¦¤ মাপের কোনো ডিসà§à¦• উপলবà§à¦§ নেই"
-
-#. Translators: Top-most item in popup menu for the "+" button. Other items in the menu include
-#. * disks that can be added to the array
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1161
-msgctxt "mdraid-add"
-msgid "Select disk to add"
-msgstr "যোগ করতে ডিসà§à¦• নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:355
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:351
msgid "Error setting partition type"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ ধরন সেট করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:369
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:365
msgid "Error setting partition name"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ নাম সেট করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:383
+#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:379
msgid "Error setting partition flags"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦— সেট করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
@@ -3084,52 +1861,64 @@ msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:244
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277
+msgid "File does not appear to be XZ compressed"
+msgstr "ফাইল XZ কমà§à¦ªà§à¦°à§‡à¦¸à¦¡ বলে মনে হচà§à¦›à§‡ না"
+
+#. Translators: Shown for a compressed disk image in the "Size" field.
+#. * The %s is the uncompressed size as a long string, e.g. "4.2 MB (4,300,123 bytes)".
+#.
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:286
+#, c-format
+msgid "%s when decompressed"
+msgstr "%s ডিকমà§à¦ªà§à¦°à§‡à¦¸à¦¡ করা হলে"
+
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:302
msgid "Cannot restore image of size 0"
msgstr "0 মাপের ছবি পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা যাবে না"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:253
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:311
#, c-format
msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি টারà§à¦—েট ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦¯à¦¼ %s ছোট"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:262
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320
#, c-format
msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি টারà§à¦—েট ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦¯à¦¼ %s বড়"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:435
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650
msgid "Error restoring disk image"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:722
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:939
msgid "Error opening file for reading"
msgstr "পড়ার জনà§à¦¯ ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:736
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:954
msgid "Error determing size of file"
msgstr "ফাইলের মাপ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:749
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:982
msgctxt "restore-inhibit-message"
msgid "Copying disk image to device"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করা হচà§à¦›à§‡"
#. Translators: this is the description of the job
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:755
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:988
msgid "Restoring Disk Image"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:807
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1044
msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
msgstr "অাপনি কি ডিসà§à¦• ছবি সতà§à¦¯à¦¿à¦‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ রাইট করতে চান?"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:808
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1045
msgid "All existing data will be lost"
msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ সকল ডেটা হারিয়ে যাবে"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:809
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1046
msgid "_Restore"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° (_R)"
@@ -3141,14 +1930,14 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ অান-ল
msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ keyring থেকে পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা হয়েছে"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:536
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2773
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:540 ../src/disks/gduwindow.c:2023
msgid "No Media"
msgstr "কোনো মিডিয়া নেই"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
#. * The %d is the partition number. The %s is the name
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1556
+#.
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %d: %s"
@@ -3156,65 +1945,57 @@ msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ %d: %s"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1563
+#.
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1559
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %d"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ %d"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1600
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1596
msgctxt "volume-grid"
msgid "Free Space"
msgstr "খালি সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1643
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1639
msgctxt "volume-grid"
msgid "Extended Partition"
msgstr "বিসà§à¦¤à§ƒà¦¤ বিà¦à¦¾à¦œà¦¨"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1667
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1663
msgctxt "volume-grid"
msgid "Filesystem"
msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1689
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1685
msgctxt "volume-grid"
msgid "Swap"
msgstr "অদল-বদল"
-#. Translators: Shown in volume grid for Linux RAID members. Please
-#. * keep this as short as possible.
-#. * The first %s is the array name (e.g. 'MirrorOnTheWall').
-#. * The second %s is the homehost (e.g. 'thinkpad').
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1718
-#, c-format
-msgctxt "volume-grid"
-msgid "%s [local to %s]"
-msgstr "%s [%s ঠসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼]"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:730
+#: ../src/disks/gduwindow.c:584
msgid "Error deleting loop device"
msgstr "লà§à¦ª ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ মà§à¦›à¦¤à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:830
-#: ../src/disks/gduwindow.c:901
+#: ../src/disks/gduwindow.c:684 ../src/disks/gduwindow.c:755
msgid "Error attaching disk image"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবি সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:870
+#: ../src/disks/gduwindow.c:722
msgid "Select Disk Image to Attach"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে ডিসà§à¦• ছবি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:874
+#: ../src/disks/gduwindow.c:726
msgid "_Attach"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_A)"
+#. set file types
+#. allow_compressed
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disks/gduwindow.c:879
+#: ../src/disks/gduwindow.c:733
msgid "Set up _read-only loop device"
msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পঠনযোগà§à¦¯ লà§à¦ª ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সেট অাপ করà§à¦¨ (_r)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:880
+#: ../src/disks/gduwindow.c:734
msgid ""
"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t "
"want the underlying file to be modified"
@@ -3223,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"করতে না চাইলে à¦à¦Ÿà¦¿ সহায়ক হয়"
#. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1651
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1347
msgctxt "accelerator"
msgid "F10"
msgstr "F10"
@@ -3231,7 +2012,8 @@ msgstr "F10"
#. Translators: This is the short-cut to format a disk.
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1659
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1355
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>F"
msgstr "<Ctrl>F"
@@ -3239,31 +2021,22 @@ msgstr "<Ctrl>F"
#. Translators: This is the short-cut to view SMART data for a disk.
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1667
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1363
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>S"
msgstr "<Ctrl>S"
-#. Translators: This is the short-cut to view RAID Disks for a RAID array.
-#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
-#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1675
-msgctxt "accelerator"
-msgid "<Ctrl>R"
-msgstr "<Ctrl>R"
-
#. Translators: This is the short-cut to view the "Drive Settings" dialog for a hard disk.
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1683
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1371
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>E"
msgstr "<Ctrl>E"
-#. Translators: This is the short-cut to open the volume gear menu.
-#. * The Shift modifier must not be translated or parsing will fail.
-#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Ctrl>).
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1691
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1386
msgctxt "accelerator"
msgid "<Shift>F10"
msgstr "<Shift>F10"
@@ -3271,15 +2044,24 @@ msgstr "<Shift>F10"
#. Translators: This is the short-cut to format a volume.
#. * The Shift and Ctrl modifiers must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to other English modifiers.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1701
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1396
msgctxt "accelerator"
msgid "<Shift><Ctrl>F"
msgstr "<Shift><Ctrl>F"
+#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1713
+#, c-format
+#| msgid "_Read-Only"
+msgid "%s (Read-Only)"
+msgstr "%s (শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পঠনযোগà§à¦¯)"
+
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2060
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1751
#, c-format
msgctxt "job-remaining-with-rate"
msgid "%s remaining (%s/sec)"
@@ -3287,7 +2069,8 @@ msgstr "%s বাকি অাছে (%s/সেকেনà§à¦¡)"
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2068
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1759
#, c-format
msgctxt "job-remaining"
msgid "%s remaining"
@@ -3297,7 +2080,8 @@ msgstr "%s বাকি অাছে"
#. * The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB").
#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1
minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2083
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1774
#, c-format
msgid "%s of %s – %s"
msgstr "%s, %s – %s à¦à¦°"
@@ -3305,186 +2089,31 @@ msgstr "%s, %s – %s à¦à¦°"
#. Translators: Used in job progress bar.
#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2170
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1861
#, c-format
msgid "%s: %2.1f%%"
msgstr "%s: %2.1f%%"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2242
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3087
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1933 ../src/disks/gduwindow.c:2308
msgid "Block device is empty"
msgstr "অবরোধ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ খালি"
#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2265
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1956
#, c-format
msgctxt "partitioning"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "অজানা (%s)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2346
-msgid "RAID array is not running"
-msgstr "RAID সজà§à¦œà¦¾ চলছে না"
-
-#. Translators: Used in the main window for a RAID array, the first %s is the size
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2367
-#, c-format
-msgctxt "md-raid-window"
-msgid "%s RAID Array"
-msgstr "%s RAID Array"
-
-#. Translators: Used in the main window for a RAID array where the size is not known
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2373
-msgctxt "md-raid-window"
-msgid "RAID Array"
-msgstr "RAID Array"
-
-#. Translators: shown as the device for a RAID array that is not currently running
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2399
-msgctxt "mdraid"
-msgid "Not running"
-msgstr "চলমান নয়"
-
-#. Translators: Shown in the 'Array Name' field when the RAID array is deemed to belong to another machine.
-#. * Search for "homehost" in the mdadm(8) documentation for more information.
-#. * The first %s is the array name (e.g. "My Raid Disk").
-#. * The second %s is the hostname that the RAID array belongs to (e.g. "big-server-042").
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2466
-#, c-format
-msgctxt "mdraid"
-msgid "%s (local to %s)"
-msgstr "%s (%s ঠসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼)"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2506
-#, c-format
-msgid "%d Disk"
-msgid_plural "%d Disks"
-msgstr[0] "%d ডিসà§à¦•"
-msgstr[1] "%d ডিসà§à¦•"
-
-#. Translators: Used to combine number of disks and the chunk size.
-#. * The first %s is the number of disks e.g. "3 disks".
-#. * The second %s is the chunk size e.g. "512 KiB".
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2518
-#, c-format
-msgctxt "mdraid-disks-and-chunk-size"
-msgid "%s, %s Chunk"
-msgstr "%s, %s চাঙà§à¦•"
-
-#. Translators: Shown in the "RAID Level" field.
-#. * The first %s is the long description of the RAID level e.g. "RAID 6 (Dual Distributed
Parity)".
-#. * The second %s is the number of RAID disks optionally with the chunk size e.g. "8 disks" or
"8 disks, 512 KiB Chunk".
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2527
-#, c-format
-msgctxt "mdraid"
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2547
-#, c-format
-msgid "%d disk is missing"
-msgid_plural "%d disks are missing"
-msgstr[0] "%d ডিসà§à¦• অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-msgstr[1] "%d ডিসà§à¦• অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2553
-msgctxt "mdraid"
-msgid "ARRAY IS DEGRADED"
-msgstr "সজà§à¦œà¦¾ নীচের সà§à¦¤à¦°à§‡ নামানো হয়েছে"
-
-#. Translators: The first %s is the sentence 'ARRAY IS DEGRADED'.
-#. * The second %s conveys the number of devices missing e.g. "1 disk is missing".
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2557
-#, c-format
-msgctxt "mdraid-degraded"
-msgid "%s — %s"
-msgstr "%s — %s"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2568
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2584
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Running"
-msgstr "চলমান"
-
-#. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2573
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Not running"
-msgstr "চলমান নয়"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2593
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Data Scrubbing"
-msgstr "ডেটা সà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦¬à¦¿à¦‚"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2598
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Data Scrubbing and Repair"
-msgstr "ডেটা সà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦¬à¦¿à¦‚ à¦à¦¬à¦‚ মেরামতি"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2603
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Resyncing"
-msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à¦®à¦²à¦¯à¦¼"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2607
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Recovering"
-msgstr "পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° হচà§à¦›à§‡"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2611
-msgctxt "mdraid-state"
-msgid "Frozen"
-msgstr "ফà§à¦°à§‹à¦œà§‡à¦¨"
-
-#. Translators: String for conveying the raid array is misconfigured
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2627
-msgctxt "raid-split-brain"
-msgid "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
-msgstr "RAID ARRAY সঠিক à¦à¦¾à¦¬à§‡ কনফিগার করা হয়নি"
-
-#. Translators: The specific type of misconfiguration, see
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Split-brain_(computing)
-#. * for more details
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2633
-msgctxt "raid-split-brain"
-msgid "Split-Brain"
-msgstr "Split-Brain"
-
-#. Translators: Combiner for the RAID split-brain strings.
-#. * The first %s is "SYSTEM IS MISCONFIGURED".
-#. * The second %s is "Split-Brain" as a hyperlink.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2639
-#, c-format
-msgctxt "raid-split-brain"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#. Translators: Shown in RAID progress bar.
-#. * The first %s is about the operation, e.g. 'Data Scrubbing'.
-#. * The second is the percentage completed, e.g. '42.5%'
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2669
-#, c-format
-msgctxt "raid-state-progress"
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#. Translators: Used for MD-RAID sync operation.
-#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
-#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2696
-#, c-format
-msgctxt "mdraid-sync-op"
-msgid "%s remaining (%s/sec)"
-msgstr "%s বাকি অাছে (%s/সেকেনà§à¦¡)"
-
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2876
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2111
msgid "Connected to another seat"
msgstr "অপর সিটে সংযà§à¦•à§à¦¤"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3020
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2256
msgid "Loop device is empty"
msgstr "লà§à¦ª ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ খালি"
@@ -3493,249 +2122,1204 @@ msgstr "লà§à¦ª ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ খালি"
#. * The first %s is a short string with the size (e.g. '69 GB (68,719,476,736 bytes)').
#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3259
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2466
#, c-format
msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
msgstr "%s — %s খালি (%.1f%% à¦à¦°à§à¦¤à¦¿)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3289
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2496
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3317
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2524
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Filesystem Root"
msgstr "ফাইলসিসà§à¦Ÿà§‡à¦® রà§à¦Ÿ"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3325
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2532
#, c-format
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Mounted at %s"
msgstr "%s ঠমাউনà§à¦Ÿ করা"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3331
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2538
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Not Mounted"
msgstr "মাউনà§à¦Ÿ করা হয়নি"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3354
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2561
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Active"
msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3360
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2567
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Not Active"
msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ নয়"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3373
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2580
msgctxt "volume-content-luks"
msgid "Unlocked"
msgstr "তালা মà§à¦•à§à¦¤"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3379
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2586
msgctxt "volume-content-luks"
msgid "Locked"
msgstr "তালা লাগানো"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3389
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2596
msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
msgid "Extended Partition"
msgstr "বিসà§à¦¤à§ƒà¦¤ বিà¦à¦¾à¦œà¦¨"
-#. Translators: Shown as a hyperlink in the 'Contents' field for a member of an RAID Array
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3399
-msgctxt "volume-contents-raid"
-msgid "Go To Array"
-msgstr "সজà§à¦œà¦¾à¦¯à¦¼ যান"
-
-#. Translators: Shown in the 'Contents' field for a member of an RAID array.
-#. * The first %s is the usual contents string (e.g. "Linux RAID Member").
-#. * The second %s is the hyperlink "Go To Array".
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3404
-#, c-format
-msgctxt "volume-contents-raid"
-msgid "%s — %s"
-msgstr "%s — %s"
-
#. Translators: Shown in 'Contents' field for a member that can be "mounted" (e.g. filesystem or swap area).
#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active",
"Unlocked" or "Locked".
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3422
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2616
#, c-format
msgctxt "volume-contents-combiner"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. Translators: used to convey free space for partitions
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3522
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2716
msgid "Unallocated Space"
msgstr "বরাদà§à¦¦ না করা সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3901
-msgid "An error occurred when requesting data redundancy check"
-msgstr "ডেটা রিডানডেনà§à¦¸à¦¿ যাচাই করার অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡à¦° সময়ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে"
-
-#. Translators: Heading for data scrubbing dialog
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3919
-msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
-msgid "Data Scrubbing"
-msgstr "ডেটা সà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦¬à¦¿à¦‚"
-
-#. Translators: Message for data scrubbing dialog
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3921
-msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
-msgid ""
-"As storage devices can develop bad blocks at any time it is valuable to "
-"regularly read all blocks on all disks in a RAID array so as to catch such "
-"bad blocks early.\n"
-"\n"
-"The RAID array will remain operational for the duration of the operation but "
-"performance will be impacted. For more information about data scrubbing, see "
-"the <a href='https://raid.wiki.kernel.org/index.php/";
-"RAID_Administration'>RAID Administration</a> article."
-msgstr ""
-"সà§à¦Ÿà§‹à¦°à§‡à¦œ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ যেকোনো সময়ে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¨à§à¦§à¦•à¦¤à¦¾ গড়ে তà§à¦²à¦¤à§‡ পারে তাই, à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ RAID "
-"সজà§à¦œà¦¾à¦¯à¦¼ সকল ডিসà§à¦•à§‡ সকল পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¨à§à¦§à¦•à¦¤à¦¾ নিয়মিত পড়া কাজে অাসবে যাতে কিনা à¦à¦‡ "
-"ধরনের পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¨à§à¦§à¦•à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ শà§à¦°à§à¦¤à§‡à¦‡ ধরে ফেলা যেতে পারে।\n"
-"\n"
-"কাজের সময়কাল ধরে RAID সজà§à¦œà¦¾ কাজ করতে থাকবে তবে কাজের কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ বাধাপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ "
-"হবে। ডেটা সà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦¬à¦¿à¦‚ বিষয়ে অারো জানতে, <a href='https://raid.wiki.kernel.org/";
-"index.php/RAID_Administration'>RAID পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨</a> নিবনà§à¦§ দেখà§à¦¨à¥¤"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3926
-msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
-msgid "_Start"
-msgstr "আরমà§à¦ করà§à¦¨ (_S)"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3927
-msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
-msgid "_Repair mismatched blocks, if possible"
-msgstr "সমà§à¦à¦¬ হলে, অমিল বà§à¦²à¦•à¦—à§à¦²à¦¿ মেরামতি করà§à¦¨ (_R)"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3974
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3062
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡ মোডে রাখার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করার সময়ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4020
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3108
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡ মোড থেকে জাগানোর সময়ে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4065
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3153
msgid "Error powering off drive"
msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡à¦° পাওয়ার বনà§à¦§ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4117
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3205
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "অাপনি কি সতà§à¦¯à¦¿à¦‡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡à¦° পাওয়ার বনà§à¦§ করতে চান?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4119
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3207
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
msgstr ""
"à¦à¦‡ কাজটি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ পাওয়ার মà§à¦•à§à¦¤ করে অপসারণের জনà§à¦¯ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ "
-"পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করবে।"
+"পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ "
+"করবে।"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4123
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3211
msgid "_Power Off"
msgstr "পাওয়ার বনà§à¦§ (_P)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4200
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3288
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "ফাইলসিসà§à¦Ÿà§‡à¦® মাউনà§à¦Ÿ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4240
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:1100
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3327 ../src/libgdu/gduutils.c:1050
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "ফাইলসিসà§à¦Ÿà§‡à¦® অান-মাউনà§à¦Ÿ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4385
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3469
msgid "Error deleting partition"
msgstr "পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ মà§à¦›à§‡ ফেলতে সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4423
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3506
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4424
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3507
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡ সকল ডেটা হারিয়ে যাবে"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4425
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3508
msgid "_Delete"
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_D)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4456
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3539
msgid "Error ejecting media"
msgstr "মিডিয়া ইজেকà§à¦Ÿ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4513
-msgid "Error starting RAID array"
-msgstr "RAID সজà§à¦œà¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4555
-msgid "Error stopping RAID array"
-msgstr "RAID সজà§à¦œà¦¾ থামাতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4642
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3606
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ লক করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4707
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3670
msgid "Error starting swap"
msgstr "অদলবদল পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4744
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3707
msgid "Error stopping swap"
msgstr "অদলবদল থামাতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4783
-msgid "Error setting bitmap for the RAID array"
-msgstr "RAID সজà§à¦œà¦¾à¦° জনà§à¦¯ বিটমà§à¦¯à¦¾à¦ª সেট করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4849
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3749
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚-সাফ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦— সেট করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4902
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4966
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3802 ../src/disks/gduwindow.c:3866
msgid "Error canceling job"
msgstr "কাজ বাতিল করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#. Translators: Shown when no devices are selected but multiple selection is active.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:5088
-msgctxt "multi-disk-menu"
-msgid "No _Devices Selected"
-msgstr "কোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়নি (_D)"
+#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:122
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "অবৈধ কমà§à¦ªà§à¦°à§‡à¦¸à¦¡ ডেটা"
+
+#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:129
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "পরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ মেমরি নেই"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:5098
+#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:136
#, c-format
-msgid "%d _Device Selected (%s)"
-msgid_plural "%d _Devices Selected (%s)"
-msgstr[0] "%d ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ (_D) (%s)"
-msgstr[1] "%d ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ (_D) (%s)"
+msgid "Internal error"
+msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à¦°à§€à¦£ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
+
+#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:151
+msgid "Need more input"
+msgstr "অারো ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
+msgstr ""
+"কপিরাইট © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
+"কপিরাইট © 2008-2013 David Zeuthen"
+
+#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:3
+msgid "View, modify and configure disks and media"
+msgstr "ডিসà§à¦• à¦à¦¬à¦‚ মিডিয়া দেখà§à¦¨, সংশোধন à¦à¦¬à¦‚ কনফিগার করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr "রà§à¦£à¦¾ à¦à¦Ÿà§à¦Ÿà¦¾à¦šà¦¾à¦°à§à¦¯à§à¦¯ (runab redhat com)"
+
+#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "Attach Disk _Image…"
+msgstr "ডিসà§à¦• ছবি সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_I)…"
+
+#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহাযà§à¦¯ (_H)"
+
+#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "_About Disks"
+msgid "_About"
+msgstr "সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ (_A)"
+
+#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_Q)"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
+msgid "Benchmark"
+msgstr "বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦•"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
+msgid "_Start Benchmark…"
+msgstr "বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ করà§à¦¨ (_S)…"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
+msgid "_Abort Benchmark"
+msgstr "বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• পরিতà§à¦¯à¦¾à¦— করà§à¦¨ (_A)"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
+msgid "Last Benchmarked"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• করা"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
+msgid "Average Read Rate"
+msgstr "গড় পঠন হার"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
+msgid "Average Write Rate"
+msgstr "গড় লিখন হার"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
+msgid "Average Access Time"
+msgstr "গড় অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ সময়"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
+msgid "Disk or Device"
+msgstr "ডিসà§à¦• বা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
+msgid "Sample Size"
+msgstr "নমà§à¦¨à¦¾ মাপ"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
+msgid "Benchmark Settings"
+msgstr "বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• সেটিং"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
+msgid "_Start Benchmarking…"
+msgstr "বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• করা শà§à¦°à§ করà§à¦¨ (_S)…"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
+"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
+"to another. Please back up important data before using the write benchmark."
+msgstr ""
+"বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦•à¦¿à¦™à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ অংশে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° হার পরিমাপ করার "
+"পাশাপাশি "
+"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থেকে অপর সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ খোà¦à¦œà¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ কত সময় লাগে তা পরিমাপ "
+"করা হয়। "
+"লিখন বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার পূরà§à¦¬à§‡ দয়া করে গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ ডেটার বà§à¦¯à¦¾à¦• অাপ নিন।"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
+msgid "Transfer Rate"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° হার"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+msgid "Number of S_amples"
+msgstr "নমà§à¦¨à¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ (_a)"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
+msgid "Sample S_ize (MiB)"
+msgstr "নমà§à¦¨à¦¾à¦° মাপ (_i) (MiB)"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:91
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
+msgid "Perform _write-benchmark"
+msgstr "_write-benchmark সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
+"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
+"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk "
+"is not changed.\n"
+"\n"
+"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
+"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
+"device can be in use)."
+msgstr ""
+"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিসà§à¦•à§‡à¦° write-rate বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• করার কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ ডিসà§à¦•à§‡ বিশেষ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ থাকতে "
+"হবে "
+"(উদাঃ ডিসà§à¦• বা তার বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ মাউনà§à¦Ÿ করা যায় না বা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡ থাকতে পারে না) à¦à¦¬à¦‚ "
+"ডেটা "
+"পড়া à¦à¦¬à¦‚ তারপরে তা অাবার লেখার কাজটি অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤à¥¤ ফলসà§à¦¬à¦°à§‚প, ডিসà§à¦•à§‡à¦° "
+"বিষয়বসà§à¦¤à§ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ "
+"হয় না।\n"
+"\n"
+"চেক করা না হলে, বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦•à§‡à¦° write-part সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হবে না কিনà§à¦¤à§ অনà§à¦¯ দিকে "
+"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ "
+"বিশেষ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ হয় না (উদাঃ ডিসà§à¦• বা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡ থাকতে পারে)।"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
+"time patterns but takes more time."
+msgstr ""
+"নমà§à¦¨à¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤ অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ বড় সংখà§à¦¯à¦¾ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ সময় ধরনের অারো যথাযথ à¦à¦• ছবি "
+"তà§à¦²à§‡ ধরে "
+"তবে তাতে অারো বেশি সময় লাগে।"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
+"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
+"taking more time."
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• নমà§à¦¨à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ পড়তে/লিখতে MiB (1048576 বাইট) à¦à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤ নমà§à¦¨à¦¾à¦° বড় "
+"মাপ "
+"অারো নিখà§à¦à¦¤ বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করে, তবে বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• অারো বেশি সময় নেয়।"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
+msgid "Access Time"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ সময়"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
+msgid "Number of Sampl_es"
+msgstr "নমà§à¦¨à¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ (_e)"
+
+#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
+msgid ""
+"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
+"benchmark will take more time."
+msgstr ""
+"নমà§à¦¨à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤ অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ বড় সংখà§à¦¯à¦¾ অারো মসৃণ নকশা পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করে কিনà§à¦¤à§ "
+"বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦• অারো "
+"বেশি সময় নেবে।"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
+msgid "C_hange"
+msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨ (_h)"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
+msgid "Curr_ent Passphrase"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ (_e)"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
+msgstr "ডেটা সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ রাখতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ দিন"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:10
+msgid "Sho_w Passphrases"
+msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ দেখান (_w)"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:11
+msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
+msgstr "উপরে দেওয়া পাসফà§à¦°à§‡à¦œà¦—à§à¦²à¦¿ দেখাতে à¦à¦‡ বকà§à¦¸à§‡ টিক চিহà§à¦¨ দিন"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:9
+msgid "Confirm passphrase entered above"
+msgstr "উপরে দেওয়া পাসফà§à¦°à§‡à¦œ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
+msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
+msgstr "ডেটা সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ রাখতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ নতà§à¦¨ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ দিন"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:7
+msgid "C_onfirm Passphrase"
+msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_o)"
+
+#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
+msgid "New _Passphrase"
+msgstr "নতà§à¦¨ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ (_P)"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "Create Disk Image"
+msgstr "ডিসà§à¦• ছবি তৈরি করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:2
+msgid "_Name"
+msgstr "নাম (_N)"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
+msgid "Save in _Folder"
+msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_F)"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
+msgid "Select a Folder"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "Source"
+msgstr "সোরà§à¦¸"
+
+#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
+msgid "_Start Creating…"
+msgstr "তৈরি করা শà§à¦°à§ করà§à¦¨ (_S)…"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
+msgid "Create Partition"
+msgstr "পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
+msgid "C_reate"
+msgstr "নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨ (_r)"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
+msgid "Partition _Size"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ মাপ (_S)"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
+msgstr "যত মাপের বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ তৈরি করতে হবে, মেগাবাইটে"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "bytes"
+msgstr "বাইট"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
+msgid "MB"
+msgstr "মেগাবাইট"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
+msgid "PB"
+msgstr "PB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
+msgid "PiB"
+msgstr "PiB"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
+msgid "Free Space _Following"
+msgstr "পরে তৈরি হওয়া খালি সà§à¦¥à¦¾à¦¨ (_F)"
+
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
+msgid "The free space following the partition, in megabytes"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡à¦° পরে খালি সà§à¦¥à¦¾à¦¨, মেগাবাইটে"
+
+#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap
(version 2)'
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:18
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:18
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
+msgid "Drive Settings"
+msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ সেটিং"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
+msgid "Apply Standby Timeout Settings"
+msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡ সময়সমাপà§à¦¤à¦¿ সেটিং পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
+"connected"
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ à¦à¦¬à¦‚ ডিসà§à¦• সংযà§à¦•à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡ সময়সমাপà§à¦¤à¦¿ কনফিগার করতে "
+"চালৠকরà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter Standby After"
+msgstr "à¦à¦¤ পরে সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡à¦¤à§‡ অাসà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
+msgid "_Standby"
+msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡ (_S)"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
+msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ পাওয়ার বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ সেটিং পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ à¦à¦¬à¦‚ ডিসà§à¦• সংযà§à¦•à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ APM কনফিগার করতে চালৠকরà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+msgid "APM Level"
+msgstr "APM সà§à¦¤à¦°"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
+msgid ""
+"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
+"check the “Start/Stop Count†SMART attribute from time to time"
+msgstr ""
+"যতেচà§à¦› spin-down অানà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¿à¦• সময়ের পূরà§à¦¬à§‡à¦‡ জীরà§à¦£ হয়ে যেতে পারে। দয়া করে "
+"সময়ে সময়ে "
+"“Start/Stop Count†SMART অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿ দেখে নিন"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
+msgid "A_PM"
+msgstr "A_PM"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
+msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§‹à¦¸à§à¦Ÿà¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ সেটিং পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
+msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ à¦à¦¬à¦‚ ডিসà§à¦• সংযà§à¦•à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ AAM কনফিগার করতে চালৠকরà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
+msgid "Vendor Recommended"
+msgstr "বিকà§à¦°à§‡à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
+msgid "AAM Level"
+msgstr "AAM সà§à¦¤à¦°"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
+msgid "_AAM"
+msgstr "_AAM"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
+msgid "Apply Write Cache Settings"
+msgstr "Write Cache সেটিং পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
+"connected"
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ à¦à¦¬à¦‚ ডিসà§à¦• সংযà§à¦•à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ Write Cache সেটিং কনফিগার করতে চালৠকরà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
+msgid "S_etting"
+msgstr "সেটিং (_e)"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable Write Cache"
+msgstr "Write Cache সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
+msgid "Disable Write Cache"
+msgstr "Write Cache নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
+"susceptible to data loss in the event of a power failure"
+msgstr ""
+"Write caching সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করলে কাজের দকà§à¦·à¦¤à¦¾ বাড়ে, কিনà§à¦¤à§ বিদà§à¦¯à§à¦¤à§‡à¦° যোগান না "
+"থাকার সময়ে "
+"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® থেকে ডেটা হারানোর সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ দেখা দেয়"
+
+#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
+msgid "Wr_ite Cache"
+msgstr "Wr_ite Cache"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:1
+msgid "Select a device"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:2
+msgid "Model"
+msgstr "মডেল"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:3
+msgid "Serial Number"
+msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¿à¦• সংখà§à¦¯à¦¾"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:4
+msgid "World Wide Name"
+msgstr "World Wide নাম"
+
+#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or
'USB connector II'
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:6
+msgid "Location"
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:7
+msgid "Media"
+msgstr "মিডিয়া"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:9
+msgid "Job"
+msgstr "করà§à¦®"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:10
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:11
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:12
+msgid "Auto-clear"
+msgstr "Auto-clear"
+
+#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:14
+msgid "Backing File"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¿à¦‚ ফাইল"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:15
+msgid "Partitioning"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:16
+msgid "_Volumes"
+msgstr "অায়তন (_V)"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:19
+msgid "Device"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:20
+msgid "Partition Type"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡à¦° ধরন"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
+msgid "Format…"
+msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿâ€¦"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
+msgid "Create Disk Image…"
+msgstr "ডিসà§à¦• ছবি তৈরি করà§à¦¨â€¦"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:23
+msgid "Restore Disk Image…"
+msgstr "ডিসà§à¦• ছবি পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨â€¦"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
+msgid "Benchmark…"
+msgstr "বেঞà§à¦šà¦®à¦¾à¦°à§à¦•â€¦"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
+msgid "SMART Data & Self-Tests…"
+msgstr "SMART ডেটা & সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚-পরীকà§à¦·à¦¾â€¦"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:26
+msgid "Drive Settings…"
+msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ সেটিং…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:27
+msgid "Standby Now"
+msgstr "à¦à¦–ন সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:28
+msgid "Wake-Up from Standby"
+msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦‡ থেকে ওঠা"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:29
+msgid "Power Off…"
+msgstr "পাওয়ার বনà§à¦§â€¦"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
+msgid "Edit Partition…"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨â€¦"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
+msgid "Edit Filesystem…"
+msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨â€¦"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
+msgid "Change Passphrase…"
+msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨â€¦"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
+msgid "Edit Mount Options…"
+msgstr "মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨â€¦"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
+msgid "Edit Encryption Options…"
+msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিকলà§à¦ª সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨â€¦"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+msgid "Encryption Options"
+msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিকলà§à¦ª"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
+msgid "_Automatic Encryption Options"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিকলà§à¦ª (_A)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
+"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
+"etc/crypttab</b> file"
+msgstr ""
+"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ বিকলà§à¦ª à¦à¦¬à¦‚ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করতে <i>সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ "
+"à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ "
+"বিকলà§à¦ª</i> বনà§à¦§ করà§à¦¨à¥¤ <b>/etc/crypttab</b> ফাইলে à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦° সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
+msgid "Opt_ions"
+msgstr "বিকলà§à¦ª (_i)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
+"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
+msgstr ""
+"অান-লক করা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ যে নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে - <b>/dev/mapper</b>/ "
+"পà§à¦°à§‡à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸ দিয়ে গঠন করা নামে ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সেট অাপ করা হয় "
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
+msgid "Options to use when unlocking the device"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ অান-লক করার সময়ে যে বিকলà§à¦ª বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ করা হবে"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
+msgid "Passphrase File"
+msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ ফাইল"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
+#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
+msgid "Sho_w passphrase"
+msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ দেখান (_w)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
+"device"
+msgstr ""
+"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° পাসফà§à¦°à§‡à¦œ অথবা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সেট অাপ করার সময়ে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° থেকে অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡à¦° "
+"কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ খালি"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:6
+#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
+msgid "_Passphrase"
+msgstr "পাসফà§à¦°à§‡à¦œ (_P)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
+msgid "_Unlock at startup"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ অান-লক করà§à¦¨ (_U)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
+msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
+msgstr "টিক চিহà§à¦¨ দেওয়া হলে, ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ অান-লক করা হবে [!noauto]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
+msgid "Require additional authori_zation to unlock"
+msgstr "অান-লক করতে অতিরিকà§à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ (_z)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
+"udisks-auth]"
+msgstr ""
+"টিক চিহà§à¦¨ দেওয়া হলে, ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ অান-লক করতে অতিরিকà§à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ "
+"[x-udisks-"
+"auth]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
+msgid "Edit Partition"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:1
+msgid "_Type"
+msgstr "ধরন (_T)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
+msgstr "8-bit অান-সাইনড ইনà§à¦Ÿà¦¿à¦œà¦¾à¦° হিসাবে বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ ধরন"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "_Bootable"
+msgstr "বà§à¦Ÿ করার যোগà§à¦¯ (_B)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
+"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
+"the <i>active</i> partition"
+msgstr ""
+"OS কোথা থেকে লোড হবে তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে Platform bootloader à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ "
+"পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦«à¦°à§à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়। কিছà§à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦‡ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦—ের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ সেট করা "
+"বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ <i>সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼</"
+"i> বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ হিসাবে উলà§à¦²à§‡à¦– করা হয়"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
+msgid "Change Filesystem Label"
+msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সà§à¦¤à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
+msgid "_Label"
+msgstr "সà§à¦¤à¦° (_L)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
+msgid "Mount Options"
+msgstr "মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
+msgid "_Automatic Mount Options"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª (_A)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
+"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
+"fstab</b> file"
+msgstr ""
+"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° মাউনà§à¦Ÿ পয়েনà§à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করতে <i>সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ "
+"মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª</"
+"i> বনà§à¦§ করà§à¦¨à¥¤ <b>/etc/fstab</b> ফাইলের à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦° সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
+msgid "I_dentify As"
+msgstr "à¦à¦‡ হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_d)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
+"hierarchy to control the scope of the entry"
+msgstr ""
+"<b>বিশেষ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ফাইল</b> - à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦° সà§à¦•à§‹à¦ª নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে <b>/dev/disk</b> "
+"hierarchy ঠsymlinks বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
+"the scope of the entry"
+msgstr ""
+"বিশেষ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ফাইল - à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦° সà§à¦•à§‹à¦ª নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে /dev/disk hierarchy ঠ"
+"symlinks "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
+msgid "Mount _Point"
+msgstr "মাউনà§à¦Ÿ পয়েনà§à¦Ÿ (_P)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
+msgid "Filesystem _Type"
+msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ধরন (_T)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
+msgid "The directory to mount the device in"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ যে ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ মাউনà§à¦Ÿ ইন করতে হবে"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
+msgid "The filesystem type to use"
+msgstr "যে ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ধরন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
+msgid "Display _Name"
+msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ নাম (_N)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
+msgstr ""
+"সেট করা হলে, ইউজার ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° জনà§à¦¯ যে নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে [x-gvfs-"
+"name=]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
+msgid "Icon Na_me"
+msgstr "অাইকন নাম (_m)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
+msgid ""
+"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
+"gvfs-icon=]"
+msgstr ""
+"সেট করা হলে, ইউজার ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ যে অাইকন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে তার নাম "
+"[x-gvfs-"
+"icon=]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
+msgid "Sho_w in user interface"
+msgstr "ইউজার ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ দেখান (_w)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
+msgid ""
+"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
+"its directory is [x-gvfs-show]"
+msgstr ""
+"টিক চিহà§à¦¨ দেওয়া হলে, ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ দেখানো হয়, তা তার "
+"ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ যাই হোক না কেন [x-gvfs-show]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
+msgid "Require additional authori_zation to mount"
+msgstr "মাউনà§à¦Ÿ করতে অতিরিকà§à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ (_z)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
+msgid ""
+"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
+"udisks-auth]"
+msgstr ""
+"টিক চিহà§à¦¨ দেওয়া হলে, ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ মাউনà§à¦Ÿ করতে অতিরিকà§à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ "
+"[x-udisks-auth]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
+msgid "Mount at _startup"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ মাউনà§à¦Ÿ করà§à¦¨ (_s)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
+msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
+msgstr "টিক চিহà§à¦¨ দেওয়া হলে, ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ মাউনà§à¦Ÿ করা হবে [!noauto]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+msgid "S_ymbolic Icon Name"
+msgstr "সাংকেতিক অাইকন নাম (_y)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
+msgid ""
+"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
+"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
+msgstr ""
+"সেট করা হলে, ইউজার ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ যে সাংকেতিক অাইকন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে তার "
+"নাম [x-gvfs-symbolic-icon=]"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
+msgid "Mount Opt_ions"
+msgstr "মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª (_i)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
+msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
+msgstr "<b>/etc/fstab</b> ফাইলে সঞà§à¦šà¦¿à¦¤ মাউনà§à¦Ÿ বিকলà§à¦ª"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
+msgstr "à¦à¦• 32-bit <i>GUID</i> হিসাবে উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ ধরন"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
+"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
+"directory"
+msgstr ""
+"বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ নাম (সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• 36 ইউনিকোড অকà§à¦·à¦°)। <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
+"ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ à¦à¦• symlink à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ রেফার করতে চাইলে à¦à¦Ÿà¦¿ সহায়ক হয়"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
+#| msgid "_System partition"
+msgid "_System Partition"
+msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ (_S)"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
+msgid ""
+"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
+"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
+"overwrite the contents"
+msgstr ""
+"OS/Platform à¦à¦° কাজ করার কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ তা সূচিত "
+"করতে "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়। বিষয়বসà§à¦¤à§ যাতে মোছা বা ওà¦à¦¾à¦°-রাইট করা না হয় তার জনà§à¦¯ বিশেষ "
+"সচেতন হতে "
+"হবে"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
+msgid "Legacy BIOS _Bootable"
+msgstr "লিগà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿ BIOS _Bootable"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
+"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
+msgstr ""
+"লিগà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿ BIOS Bootable। à¦à¦Ÿà¦¿ Master Boot Record <i>bootable</i> ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦—ের "
+"সমতà§à¦²à§à¦¯à¥¤ "
+"à¦à¦Ÿà¦¿ সাধারণত MBR সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° GPT বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
+msgid "Flags"
+msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦—"
+
+#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
+msgid "Hide from _Firmware"
+msgstr "ফারà§à¦®à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° থেকে লà§à¦•à¦¾à¦¨ (_F)"
+
+#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
+msgid "Erase Multiple Disks"
+msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ডিসà§à¦• মà§à¦›à§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
+msgid "_Erase…"
+msgstr "মà§à¦›à§à¦¨ (_E)…"
+
+#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
+msgid "Erase _Type"
+msgstr "মোছার ধরন (_T)"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:3
+msgid "F_ilesystem"
+msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® (_i)"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:4
+msgid ""
+"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
+"<i>swap</i>"
+msgstr ""
+"তৈরি করার কাসà§à¦Ÿà¦® filesystem ধরন, যেমন <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> বা <i>swap</i>"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:5
+msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
+msgstr "তৈরি করার কাসà§à¦Ÿà¦® ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ধরন, যেমন btrfs, xfs বা swap"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:8
+msgid "Enter passphrase used to protect the data"
+msgstr "ডেটা সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ রাখতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পাসফà§à¦°à§‡à¦œ দিন"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:13
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
+msgstr ""
+"ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® à¦à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে। <b>/dev/disk/by-label</b> "
+"ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ à¦à¦• symlink à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ অাপনি ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ রেফার করতে চাইলে à¦à¦Ÿà¦¿ সহায়ক হয়"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:14
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
+msgstr ""
+"filesystem à¦à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে। /dev/disk/by-label ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ "
+"অাপনি à¦à¦• symlink à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ রেফার করতে চাইলে à¦à¦Ÿà¦¿ সহায়ক হয়"
+
+#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:15
+msgid "For example, “My Files†or “Backup Dataâ€"
+msgstr "উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প, “My Files†বা “Backup Dataâ€"
+
+#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
+msgid "Format Disk"
+msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ ডিসà§à¦•"
+
+#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
+msgid "_Format…"
+msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ (_F)…"
+
+#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
+msgid "_Partitioning"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ (_P)"
+
+#: ../src/disks/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
+msgid "Format Volume"
+msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "Restore Disk Image"
+msgstr "ডিসà§à¦• ছবি পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
+msgid "_Image to Restore"
+msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করার ছবি (_I)"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Select Disk Image to restore"
+msgid "Select Disk Image to Restore"
+msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে ডিসà§à¦• ছবি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
+msgid "Destination"
+msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦²"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Destination"
+msgid "_Destination"
+msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦² (_D)"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:6
+#| msgid "_Image to Restore"
+msgid "Image to Restore"
+msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করার ছবি"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Sample Size"
+msgid "Image Size"
+msgstr "ছবির মাপ"
+
+#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:8
+msgid "_Start Restoring…"
+msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ শà§à¦°à§ করà§à¦¨ (_S)…"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:1
+msgid "SMART Data & Self-Tests"
+msgstr "SMART ডেটা & সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚-পরীকà§à¦·à¦¾"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:2
+msgid "_Start Self-test"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚-পরীকà§à¦·à¦¾ শà§à¦°à§ করà§à¦¨ (_S)"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:3
+msgid "Click to start a SMART self-test"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ SMART self-test শà§à¦°à§ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:4
+msgid "_Stop Self-test"
+msgstr "Self-test থামান (_S)"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:5
+msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলা SMART self-test থামাতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:6
+msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
+msgstr "হারà§à¦¡ ডিসà§à¦• থেকে SMART ডেটার পà§à¦¨à¦ƒà¦ªà¦ নে বলপà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:7
+msgid "Powered On"
+msgstr "পাওয়ার চালà§"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:8
+msgid "Updated"
+msgstr "আপডেট করা হয়েছে"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:10
+msgid "Self-test Result"
+msgstr "Self-test ফলাফল"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:11
+msgid "Self-assessment"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚-মূলà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:12
+msgid "Overall Assessment"
+msgstr "সারà§à¦¬à¦¿à¦• মূলà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:13
+msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
+msgstr "হারà§à¦¡ ডিসà§à¦•à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ SMART সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করতে অদলবদল করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:14
+msgid "SMART _Attributes"
+msgstr "SMART অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿ (_A)"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:15
+msgid "Short"
+msgstr "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:16
+msgid "Extended"
+msgstr "à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à§à¦¡à§‡à¦¡"
+
+#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:17
+msgid "Conveyance"
+msgstr "সংযোগসাধন"
+
+#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
+msgid "Enter passphrase to unlock"
+msgstr "অান-লক করতে passphrase দিন"
+
+#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
+msgid "_Unlock"
+msgstr "আন-লক করà§à¦¨ (_U)"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:92
msgid "All Files"
msgstr "সমসà§à¦¤ ফাইল"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:95
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:97
+#| msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
+msgid "Disk Images (*.img, *.img.xz, *.iso)"
+msgstr "ডিসà§à¦• ছবিগà§à¦²à¦¿ (*.img, *.img.xz, *.iso)"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:99
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
msgstr "ডিসà§à¦• ছবিগà§à¦²à¦¿ (*.img, *.iso)"
#. Translators: Used for number of years
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:408
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:430
#, c-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
@@ -3743,7 +3327,7 @@ msgstr[0] "%d বছর"
msgstr[1] "%d বছর"
#. Translators: Used for number of months
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:415
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:437
#, c-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
@@ -3751,7 +3335,7 @@ msgstr[0] "%d মাস"
msgstr[1] "%d মাস"
#. Translators: Used for number of days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:422
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:444
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -3759,7 +3343,7 @@ msgstr[0] "%d দিন"
msgstr[1] "%d দিন"
#. Translators: Used for number of hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:429
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:451
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -3767,7 +3351,7 @@ msgstr[0] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
msgstr[1] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
#. Translators: Used for number of minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:436
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:458
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -3775,7 +3359,7 @@ msgstr[0] "%d মিনিট"
msgstr[1] "%d মিনিট"
#. Translators: Used for number of seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:443
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:465
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -3783,7 +3367,7 @@ msgstr[0] "%d সেকেনà§à¦¡"
msgstr[1] "%d সেকেনà§à¦¡"
#. Translators: Used for number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:450
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:472
#, c-format
msgid "%d milli-second"
msgid_plural "%d milli-seconds"
@@ -3791,158 +3375,87 @@ msgstr[0] "%d মিলিসেকেনà§à¦¡"
msgstr[1] "%d মিলিসেকেনà§à¦¡"
#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months,
third %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:514
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:536
#, c-format
msgctxt "duration-year-to-inf"
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s à¦à¦¬à¦‚ %s"
#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of
months, second %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:519
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:541
#, c-format
msgctxt "duration-months-to-year"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s à¦à¦¬à¦‚ %s"
#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days,
second %s is hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:524
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:546
#, c-format
msgctxt "duration-day-to-month"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s à¦à¦¬à¦‚ %s"
#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours,
second %s is minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:529
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:551
#, c-format
msgctxt "duration-hour-to-day"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s à¦à¦¬à¦‚ %s"
#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of
minutes, second %s is seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:540
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:562
#, c-format
msgctxt "duration-minute-to-hour"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s à¦à¦¬à¦‚ %s"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:549
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:571
msgctxt "duration"
msgid "Less than a minute"
msgstr "à¦à¦• মিনিটের থেকে কম"
#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of
seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:554
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:576
#, c-format
msgctxt "duration-second-to-minute"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:560
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:582
#, c-format
msgctxt "duration-zero-to-second"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:702
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:724
msgctxt "confirmation-list-of-devices"
msgid "Affected Devices"
msgstr "পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:792
-msgid "RAID 0"
-msgstr "RAID 0"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:793
-msgid "Stripe"
-msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ª"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:798
-msgid "RAID 1"
-msgstr "RAID 1"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:799
-msgid "Mirror"
-msgstr "মিরর"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:804
-msgid "RAID 4"
-msgstr "RAID 4"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:805
-msgid "Dedicated Parity"
-msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:810
-msgid "RAID 5"
-msgstr "RAID 5"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:811
-msgid "Distributed Parity"
-msgstr "ডিসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:816
-msgid "RAID 6"
-msgstr "RAID 6"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:817
-msgid "Double Distributed Parity"
-msgstr "দà§à¦¬à§ˆà¦¤ ডিসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:822
-msgid "RAID 10"
-msgstr "RAID 10"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:823
-msgid "Stripe of Mirrors"
-msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ª অফ মিরর"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:828
-#, c-format
-msgid "RAID (%s)"
-msgstr "RAID (%s)"
-
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:1120
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:1070
msgid "Error locking device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ তালাবনà§à¦§ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:403
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:356
msgctxt "notify-smart"
msgid "Hard Disk Problems Detected"
msgstr "হারà§à¦¡ ডিসà§à¦•à§‡à¦° সমসà§à¦¯à¦¾ সনাকà§à¦¤ করা হয়েছে"
#. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:405
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:358
msgctxt "notify-smart"
msgid "A hard disk is likely to fail soon."
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ হারà§à¦¡ ডিসà§à¦• সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ শীঘà§à¦° ফেল করবে।"
#. Translators: Text for button in SMART failure notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:409
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:362
msgctxt "notify-smart"
msgid "Examine"
msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
-#. Translators: This is used as the title of the MD-RAID degraded notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:416
-msgctxt "notify-mdraid"
-msgid "RAID Problems Detected"
-msgstr "RAID সমসà§à¦¯à¦¾ সনাকà§à¦¤ হয়েছে"
-
-#. Translators: This is used as the text of the MD-RAID degraded notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:418
-msgctxt "notify-mdraid"
-msgid "A RAID array is degraded."
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ RAID সজà§à¦œà¦¾ নীচের সà§à¦¤à¦°à§‡ নামানো হয়েছে।"
-
-#. Translators: Text for button in MD-RAID degraded notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:422
-msgctxt "notify-mdraid"
-msgid "Examine"
-msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
-
#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Disks Problem Monitor"
msgstr "ডিসà§à¦• সমসà§à¦¯à¦¾ মনিটর"
@@ -3950,3 +3463,454 @@ msgstr "ডিসà§à¦• সমসà§à¦¯à¦¾ মনিটর"
#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
msgstr "ডিসà§à¦•à§‡ à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦Ÿà§‹à¦°à§‡à¦œ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° সমসà§à¦¯à¦¾à¦° বিষয়ে সতরà§à¦• করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Create RAID Array"
+#~ msgstr "RAID অà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "C_reate…"
+#~ msgstr "তৈরি করà§à¦¨ (_r)…"
+
+#~ msgid "RAID _Level"
+#~ msgstr "RAID সà§à¦¤à¦° (_L)"
+
+#~ msgid "Chunk _Size"
+#~ msgstr "চাঙà§à¦• মাপ (_S)"
+
+#~ msgid "Usable Size"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মাপ"
+
+#~ msgid "Number of Disks"
+#~ msgstr "ডিসà§à¦•à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾"
+
+#~ msgid "For example, “My RAID Array†or “Backup Dataâ€"
+#~ msgstr "উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প, “My RAID Array†বা “Backup Dataâ€"
+
+#~ msgid "Create a new partition"
+#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ তৈরি করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Mount the filesystem"
+#~ msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® মাউনà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Unmount the filesystem"
+#~ msgstr "ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® আন-মাউনà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Eject the media"
+#~ msgstr "মিডিয়া ইজেকà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Power off the drive"
+#~ msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡à¦° পাওয়ার বনà§à¦§ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Unlock the encrypted device"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ অান-লক করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Activate the swap space"
+#~ msgstr "সà§à¦¯à§‹à¦¯à¦¼à¦¾à¦ª সà§à¦ªà§‡à¦¸ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Deactivate the swap space"
+#~ msgstr "সà§à¦¯à§‹à¦¯à¦¼à¦¾à¦ª সà§à¦ªà§‡à¦¸ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Lock the encrypted device"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ লক করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "More actions"
+#~ msgstr "অারো কাজ"
+
+#~ msgid "Delete partition"
+#~ msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦¨ মà§à¦›à§à¦¨"
+
+#~ msgid "Start RAID Array"
+#~ msgstr "RAID অà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Stop RAID Array"
+#~ msgstr "RAID অà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡ সমাপà§à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Detach Loop Device"
+#~ msgstr "লà§à¦ª ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "_Devices"
+#~ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ (_D)"
+
+#~ msgid "Click to select multiple disks to perform operations on"
+#~ msgstr "কাজ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ডিসà§à¦• নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়েছে"
+
+#~ msgid "Eject the medium in the drive"
+#~ msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ মিডিয়াম ইজেকà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "RAID Level"
+#~ msgstr "RAID-র সà§à¦¤à¦°"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾"
+
+#~ msgid "Bitmap"
+#~ msgstr "Bitmap"
+
+#~ msgid "RAID Disks…"
+#~ msgstr "RAID ডিসà§à¦•â€¦"
+
+#~ msgid "Start Data Scrubbing…"
+#~ msgstr "ডেটা সà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦¬à¦¿à¦‚ শà§à¦°à§ করà§à¦¨â€¦"
+
+#~ msgid "Stop Data Scrubbing"
+#~ msgstr "ডেটা সà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦¬à¦¿à¦‚ সমাপà§à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Create RAID"
+#~ msgstr "RAID তৈরি করà§à¦¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
+#~ "only instead of read-write"
+#~ msgstr ""
+#~ "সেট করা হলে, কিছৠOSes মাউনà§à¦Ÿ হতে পারে বা read-write à¦à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡à¦° "
+#~ "বিষয়বসà§à¦¤à§ read-only হিসাবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "H_idden"
+#~ msgstr "লà§à¦•à¦¾à¦¯à¦¼à¦¿à¦¤ (_i)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
+#~ "interfaces"
+#~ msgstr ""
+#~ "সেট করা হলে, কিছৠOSes তাদের বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ লà§à¦•à¦¾à¦¤à§‡ "
+#~ "পারে"
+
+#~ msgid "Do Not _Automount"
+#~ msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼-মাউনà§à¦Ÿ করবেন না (_A)"
+
+#~ msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
+#~ msgstr "সেট করা হলে, কিছৠOSes বিà¦à¦¾à¦œà¦¨à§‡à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§à¦° automount নাও করতে পারে"
+
+#~ msgid "RAID Disks"
+#~ msgstr "RAID ডিসà§à¦•"
+
+#~ msgid "%d disk"
+#~ msgid_plural "%d disks"
+#~ msgstr[0] "%d ডিসà§à¦•"
+#~ msgstr[1] "%d ডিসà§à¦•"
+
+#~ msgid "%s of %s each"
+#~ msgstr "%s পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• %s à¦à¦°"
+
+#~ msgid "Error creating RAID array"
+#~ msgstr "RAID অà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to use the disks for a RAID array?"
+#~ msgstr "অাপনি কি RAID সজà§à¦œà¦¾à¦° জনà§à¦¯ ডিসà§à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার বিষয়ে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤?"
+
+#~ msgid "Existing content on the devices will be erased"
+#~ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿à¦° বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ বিষয়বসà§à¦¤à§ মà§à¦›à§‡ দেওয়া হবে"
+
+#~ msgid "RAID Arrays"
+#~ msgstr "RAID সজà§à¦œà¦¾"
+
+#~ msgctxt "md-raid-tree-primary"
+#~ msgid "%s RAID Array"
+#~ msgstr "%s RAID সজà§à¦œà¦¾"
+
+#~ msgctxt "md-raid-tree-primary"
+#~ msgid "RAID Array"
+#~ msgstr "RAID সজà§à¦œà¦¾"
+
+#~ msgctxt "md-raid-tree-secondary"
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
+#~ msgstr "%s <span size=\"smaller\">(শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পঠনযোগà§à¦¯)</span>"
+
+#~ msgid "An error occurred when removing a disk from the RAID Array"
+#~ msgstr "RAID Array থেকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিসà§à¦• সরানোর সময়ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the disk?"
+#~ msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে ডিসà§à¦• মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "Removing a disk from a RAID array may degrade it"
+#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ RAID সজà§à¦œà¦¾ থেকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিসà§à¦• সরালে তা à¦à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ নীচের সà§à¦¤à¦°à§‡ নামাতে পারে"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "সরান (_R)"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "FAILED"
+#~ msgstr "FAILED"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "In Sync"
+#~ msgstr "সমলয়রত"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "Spare"
+#~ msgstr "সà§à¦ªà§‡à¦¯à¦¼à¦¾à¦°"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "Recovering"
+#~ msgstr "পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° হচà§à¦›à§‡"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "Write-mostly"
+#~ msgstr "অধিকাংশ-লিখন"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "অবরà§à¦¦à§à¦§"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks-state"
+#~ msgid "Unknown (%s)"
+#~ msgstr "অজানা (%s)"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "ডিসà§à¦•"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
+
+#~ msgid "An error occurred when adding a disk to the RAID Array"
+#~ msgstr "RAID Array ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিসà§à¦• যোগ করার সময়ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "Are you sure you want to add the disk to the array?"
+#~ msgstr "অাপনি কি সতà§à¦¯à¦¿à¦‡ ডিসà§à¦• সজà§à¦œà¦¾à¦¯à¦¼ যোগ করতে চান?"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "All existing data on the disk will be lost"
+#~ msgstr "ডিসà§à¦•à§‡ সকল বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ডেটা হারিয়ে যাবে"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks"
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "যোগ করà§à¦¨ (_A)"
+
+#~ msgctxt "mdraid-add"
+#~ msgid "No disks of suitable size available"
+#~ msgstr "উপযà§à¦•à§à¦¤ মাপের কোনো ডিসà§à¦• উপলবà§à¦§ নেই"
+
+#~ msgctxt "mdraid-add"
+#~ msgid "Select disk to add"
+#~ msgstr "যোগ করতে ডিসà§à¦• নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#~ msgctxt "volume-grid"
+#~ msgid "%s [local to %s]"
+#~ msgstr "%s [%s ঠসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼]"
+
+#~ msgctxt "accelerator"
+#~ msgid "<Ctrl>R"
+#~ msgstr "<Ctrl>R"
+
+#~ msgid "RAID array is not running"
+#~ msgstr "RAID সজà§à¦œà¦¾ চলছে না"
+
+#~ msgctxt "md-raid-window"
+#~ msgid "%s RAID Array"
+#~ msgstr "%s RAID Array"
+
+#~ msgctxt "md-raid-window"
+#~ msgid "RAID Array"
+#~ msgstr "RAID Array"
+
+#~ msgctxt "mdraid"
+#~ msgid "Not running"
+#~ msgstr "চলমান নয়"
+
+#~ msgctxt "mdraid"
+#~ msgid "%s (local to %s)"
+#~ msgstr "%s (%s ঠসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼)"
+
+#~ msgid "%d Disk"
+#~ msgid_plural "%d Disks"
+#~ msgstr[0] "%d ডিসà§à¦•"
+#~ msgstr[1] "%d ডিসà§à¦•"
+
+#~ msgctxt "mdraid-disks-and-chunk-size"
+#~ msgid "%s, %s Chunk"
+#~ msgstr "%s, %s চাঙà§à¦•"
+
+#~ msgctxt "mdraid"
+#~ msgid "%s, %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "%d disk is missing"
+#~ msgid_plural "%d disks are missing"
+#~ msgstr[0] "%d ডিসà§à¦• অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
+#~ msgstr[1] "%d ডিসà§à¦• অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
+
+#~ msgctxt "mdraid"
+#~ msgid "ARRAY IS DEGRADED"
+#~ msgstr "সজà§à¦œà¦¾ নীচের সà§à¦¤à¦°à§‡ নামানো হয়েছে"
+
+#~ msgctxt "mdraid-degraded"
+#~ msgid "%s — %s"
+#~ msgstr "%s — %s"
+
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "চলমান"
+
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Not running"
+#~ msgstr "চলমান নয়"
+
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Data Scrubbing"
+#~ msgstr "ডেটা সà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦¬à¦¿à¦‚"
+
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Data Scrubbing and Repair"
+#~ msgstr "ডেটা সà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦¬à¦¿à¦‚ à¦à¦¬à¦‚ মেরামতি"
+
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Resyncing"
+#~ msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à¦®à¦²à¦¯à¦¼"
+
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Recovering"
+#~ msgstr "পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° হচà§à¦›à§‡"
+
+#~ msgctxt "mdraid-state"
+#~ msgid "Frozen"
+#~ msgstr "ফà§à¦°à§‹à¦œà§‡à¦¨"
+
+#~ msgctxt "raid-split-brain"
+#~ msgid "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
+#~ msgstr "RAID ARRAY সঠিক à¦à¦¾à¦¬à§‡ কনফিগার করা হয়নি"
+
+#~ msgctxt "raid-split-brain"
+#~ msgid "Split-Brain"
+#~ msgstr "Split-Brain"
+
+#~ msgctxt "raid-split-brain"
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgctxt "raid-state-progress"
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgctxt "mdraid-sync-op"
+#~ msgid "%s remaining (%s/sec)"
+#~ msgstr "%s বাকি অাছে (%s/সেকেনà§à¦¡)"
+
+#~ msgctxt "volume-contents-raid"
+#~ msgid "Go To Array"
+#~ msgstr "সজà§à¦œà¦¾à¦¯à¦¼ যান"
+
+#~ msgctxt "volume-contents-raid"
+#~ msgid "%s — %s"
+#~ msgstr "%s — %s"
+
+#~ msgid "An error occurred when requesting data redundancy check"
+#~ msgstr "ডেটা রিডানডেনà§à¦¸à¦¿ যাচাই করার অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡à¦° সময়ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে"
+
+#~ msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+#~ msgid "Data Scrubbing"
+#~ msgstr "ডেটা সà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦¬à¦¿à¦‚"
+
+#~ msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+#~ msgid ""
+#~ "As storage devices can develop bad blocks at any time it is valuable to "
+#~ "regularly read all blocks on all disks in a RAID array so as to catch "
+#~ "such bad blocks early.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The RAID array will remain operational for the duration of the operation "
+#~ "but performance will be impacted. For more information about data "
+#~ "scrubbing, see the <a href='https://raid.wiki.kernel.org/index.php/";
+#~ "RAID_Administration'>RAID Administration</a> article."
+#~ msgstr ""
+#~ "সà§à¦Ÿà§‹à¦°à§‡à¦œ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ যেকোনো সময়ে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¨à§à¦§à¦•à¦¤à¦¾ গড়ে তà§à¦²à¦¤à§‡ পারে তাই, à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ RAID সজà§à¦œà¦¾à¦¯à¦¼ "
+#~ "সকল ডিসà§à¦•à§‡ সকল পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¨à§à¦§à¦•à¦¤à¦¾ নিয়মিত পড়া কাজে অাসবে যাতে কিনা à¦à¦‡ ধরনের "
+#~ "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¨à§à¦§à¦•à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ শà§à¦°à§à¦¤à§‡à¦‡ ধরে ফেলা যেতে পারে।\n"
+#~ "\n"
+#~ "কাজের সময়কাল ধরে RAID সজà§à¦œà¦¾ কাজ করতে থাকবে তবে কাজের কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ বাধাপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হবে। "
+#~ "ডেটা সà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦¬à¦¿à¦‚ বিষয়ে অারো জানতে, <a href='https://raid.wiki.kernel.org/";
+#~ "index.php/RAID_Administration'>RAID পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨</a> নিবনà§à¦§ দেখà§à¦¨à¥¤"
+
+#~ msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+#~ msgid "_Start"
+#~ msgstr "আরমà§à¦ করà§à¦¨ (_S)"
+
+#~ msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+#~ msgid "_Repair mismatched blocks, if possible"
+#~ msgstr "সমà§à¦à¦¬ হলে, অমিল বà§à¦²à¦•à¦—à§à¦²à¦¿ মেরামতি করà§à¦¨ (_R)"
+
+#~ msgid "Error starting RAID array"
+#~ msgstr "RAID সজà§à¦œà¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
+
+#~ msgid "Error stopping RAID array"
+#~ msgstr "RAID সজà§à¦œà¦¾ থামাতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
+
+#~ msgid "Error setting bitmap for the RAID array"
+#~ msgstr "RAID সজà§à¦œà¦¾à¦° জনà§à¦¯ বিটমà§à¦¯à¦¾à¦ª সেট করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
+
+#~ msgctxt "multi-disk-menu"
+#~ msgid "No _Devices Selected"
+#~ msgstr "কোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়নি (_D)"
+
+#~ msgid "%d _Device Selected (%s)"
+#~ msgid_plural "%d _Devices Selected (%s)"
+#~ msgstr[0] "%d ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ (_D) (%s)"
+#~ msgstr[1] "%d ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ (_D) (%s)"
+
+#~ msgid "RAID 0"
+#~ msgstr "RAID 0"
+
+#~ msgid "Stripe"
+#~ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ª"
+
+#~ msgid "RAID 1"
+#~ msgstr "RAID 1"
+
+#~ msgid "Mirror"
+#~ msgstr "মিরর"
+
+#~ msgid "RAID 4"
+#~ msgstr "RAID 4"
+
+#~ msgid "Dedicated Parity"
+#~ msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿"
+
+#~ msgid "RAID 5"
+#~ msgstr "RAID 5"
+
+#~ msgid "Distributed Parity"
+#~ msgstr "ডিসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿"
+
+#~ msgid "RAID 6"
+#~ msgstr "RAID 6"
+
+#~ msgid "Double Distributed Parity"
+#~ msgstr "দà§à¦¬à§ˆà¦¤ ডিসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦Ÿà§‡à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿"
+
+#~ msgid "RAID 10"
+#~ msgstr "RAID 10"
+
+#~ msgid "Stripe of Mirrors"
+#~ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ª অফ মিরর"
+
+#~ msgid "RAID (%s)"
+#~ msgstr "RAID (%s)"
+
+#~ msgctxt "notify-mdraid"
+#~ msgid "RAID Problems Detected"
+#~ msgstr "RAID সমসà§à¦¯à¦¾ সনাকà§à¦¤ হয়েছে"
+
+#~ msgctxt "notify-mdraid"
+#~ msgid "A RAID array is degraded."
+#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ RAID সজà§à¦œà¦¾ নীচের সà§à¦¤à¦°à§‡ নামানো হয়েছে।"
+
+#~ msgctxt "notify-mdraid"
+#~ msgid "Examine"
+#~ msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]