[release-notes/gnome-3-14] update Punjabi Translation



commit c09d96c08e59d0390c4371f98804162242aa567c
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Tue Sep 23 15:39:00 2014 -0500

    update Punjabi Translation

 help/pa/pa.po |  299 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 163 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
index a8bb0a4..f95fd8b 100644
--- a/help/pa/pa.po
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 11:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 15:38-0500\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
@@ -39,8 +39,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:39
-#: C/developers.page:52
+#: C/index.page:39 C/developers.page:52
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/multitouch.png' md5='52dd64cc8447974f28cf3fbc9d85727f'"
@@ -96,11 +95,8 @@ msgid "GNOME 3.14 Release Notes"
 msgstr "ਗਨੋਮ ੩.੧੪ ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ"
 
 #. (itstool) path: license/p
-#: C/index.page:23
-#: C/more.page:21
-#: C/developers.page:19
-#: C/touchscreen-gestures.page:14
-#: C/i18n.page:20
+#: C/index.page:23 C/more.page:21 C/developers.page:19
+#: C/touchscreen-gestures.page:14 C/i18n.page:20
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "ਕਰੀਏਟਿਵ ਕਾਮਨਜ਼ ਸ਼ੇਅਰ ਅਲਾਇਕ ੩.੦"
 
@@ -119,9 +115,12 @@ msgid ""
 "introduced in GNOME 3.14 include:"
 msgstr ""
 "੩.੧੪ ਗਨੋਮ ਦਾ ਨਵੀਨਤਮ ਰੀਲਿਜ਼ ਹੈ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਛੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦੀ ਮੇਹਨਤ ਦਾ "
-"ਨਤੀਜਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ਸਾਰੇ ਨਵੇਂ ਫੀਚਰ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਛੋਟੇ ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਸੋਧਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ। "
-"1140 ਯੋਗਦਾਨੀਆਂ ਵਲੋਂ 34236 ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਇਸ ਰੀਲਿਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ। ਗਨੋਮ "
-"੩.੧੪ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਨਵੇਂ ਫੀਚਰਾਂ ਤੇ ਸੁਧਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ:"
+"ਨਤੀਜਾ ਹੈ। ਇਸ "
+"ਵਿੱਚ ਕਈ ਸਾਰੇ ਨਵੇਂ ਫੀਚਰ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਛੋਟੇ ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਸੋਧਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ। 1140 "
+"ਯੋਗਦਾਨੀਆਂ ਵਲੋਂ 34236 "
+"ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਇਸ ਰੀਲਿਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ। ਗਨੋਮ ੩.੧੪ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਰਹੇ "
+"ਨਵੇਂ ਫੀਚਰਾਂ ਤੇ "
+"ਸੁਧਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ:"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:32
@@ -131,12 +130,20 @@ msgstr "ਕੈਪਟਿਵ ਪੋਰਟਲ ਹੈਂਡਲਿੰਗ"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:34
 msgid ""
-"GNOME 3.14 comes with improved support for Wi-Fi hotspots. When connecting to "
-"a Wi-Fi portal that requires authentication, GNOME will now automatically "
+"GNOME 3.14 comes with improved support for Wi-Fi hotspots. When connecting "
+"to a Wi-Fi portal that requires authentication, GNOME will now automatically "
 "show the login page as a part of the connection process. This ensures that "
 "you always know when you are connected, and helps you to get set up as "
 "quickly as possible."
 msgstr ""
+"ਗਨੋਮ ੩.੧੪ ਵਿੱਚ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਹਾਟਸਪਾਟ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਵਾਈ-ਫਾਈ "
+"ਪੋਰਟਲ "
+"ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਗਨੋਮ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ "
+"ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ "
+"ਲਾਗਇਨ ਸਫ਼ਾ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਵਿਖਾਏਗਾ। ਇਸ ਨਾਲ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ "
+"ਜਾਣਦੇ ਹੋ "
+"ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਅਤੇ ਜਿੰਨਾ ਵੀ ਛੇਤੀ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਮਦਦ "
+"ਮਿਲਦੀ ਹੈ।"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:38
@@ -146,21 +153,29 @@ msgstr "ਮਲਟੀਟੱਚ"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:40
 msgid ""
-"Multitouch gestures can now be used on touchscreens for system navigation, as "
-"well as in applications. Gestures can be used to open the Activities "
+"Multitouch gestures can now be used on touchscreens for system navigation, "
+"as well as in applications. Gestures can be used to open the Activities "
 "Overview, applications view, and Message Tray. You can also use them to "
-"switch applications and workspaces. See the <link "
-"xref=\"touchscreen-gestures\">gestures page</link> for a summary of these "
-"system-wide gestures."
-msgstr ""
+"switch applications and workspaces. See the <link xref=\"touchscreen-gestures"
+"\">gestures page</link> for a summary of these system-wide gestures."
+msgstr ""
+"ਟੱਚ-ਸਕਰੀਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੁਣ ਟੱਚ-ਸਕਰੀਨ ਜੈਸਚਰ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ "
+"ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ "
+"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜੈਸਚਰ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮੀਆਂ ਸੰਖੇਪ, ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਝਲਕ, ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਟਰੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ "
+"ਵਰਤਿਆ ਜਾ "
+"ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਥਈ ਵੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
+"ਇਹਨਾਂ ਸਿਸਟਮ "
+"ਪੱਧਰੀ ਜੈਚਸਰ ਦੇ ਬਾਰੇ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <link xref=\"touchscreen-gestures\">ਜੈਸਚਰ "
+"ਸਫ਼ਾ "
+"(ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ)</link> ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:42
 msgid ""
-"Several applications make use of gestures in GNOME 3.14: in <app>Evince</app>"
-", documents can be zoomed and swiped with gestures, and <app>Eye of GNOME<"
-"/app> allows you to zoom, rotate and pan. More applications are expected to "
-"start introducing these touchscreen gestures in the future."
+"Several applications make use of gestures in GNOME 3.14: in <app>Evince</"
+"app>, documents can be zoomed and swiped with gestures, and <app>Eye of "
+"GNOME</app> allows you to zoom, rotate and pan. More applications are "
+"expected to start introducing these touchscreen gestures in the future."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -174,8 +189,8 @@ msgid ""
 "GNOME's weather app has been redesigned for 3.14. The new version makes use "
 "of GNOME's new geolocation framework to automatically show the weather for "
 "your current location, and a new layout provides an effective way to read "
-"weather forecasts. Together, this makes for a quicker and more convenient way "
-"to check the weather."
+"weather forecasts. Together, this makes for a quicker and more convenient "
+"way to check the weather."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -188,10 +203,10 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਧਾਰਿਤ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ"
 msgid ""
 "<gui>Personal File Sharing</gui> (WebDAV), <gui>Media Sharing</gui> (DLNA) "
 "and <gui>Screen Sharing</gui> (VNC) will now remember which network you want "
-"them to be active on, and <app>Settings</app> provides the ability to control "
-"which networks to share on. This provides an important privacy function, and "
-"prevents sharing content and services in public places (such as your local "
-"internet cafe)."
+"them to be active on, and <app>Settings</app> provides the ability to "
+"control which networks to share on. This provides an important privacy "
+"function, and prevents sharing content and services in public places (such "
+"as your local internet cafe)."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -203,10 +218,10 @@ msgstr "ਫੋਟੋ ਲਈ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ"
 #: C/index.page:61
 msgid ""
 "Photos has gained access to major new online sources of pictures in 3.14, "
-"with the addition of Google and media server support. This means that you can "
-"easily view Google photos that have been uploaded through Picasa, Google+, or "
-"Android devices. Media server accounts provide access to home media servers, "
-"via DLNA."
+"with the addition of Google and media server support. This means that you "
+"can easily view Google photos that have been uploaded through Picasa, Google"
+"+, or Android devices. Media server accounts provide access to home media "
+"servers, via DLNA."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -214,6 +229,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Both of these online sources can be added using <app>Online Accounts</app>."
 msgstr ""
+"ਇਹ ਦੋਵਾਂ ਆਨਲਾਈਨ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ <app>ਆਨਲਾਈਨ ਖਾਤੇ</app> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:66
@@ -233,13 +249,13 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ੩.੧੪ ਲਵੋ"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:73
 msgid ""
-"GNOME's software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html\";>"
-"Free Software</link>: all <link href=\"http://git.gnome.org/\";>our code</link>"
-" is available for download and can be freely modified and redistributed. To "
-"install it, we recommend that you wait for the official packages provided by "
-"your vendor or distribution. Popular distributions will make GNOME 3.14 "
-"available very soon, and some already have development versions that include "
-"the new GNOME release."
+"GNOME's software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
+"\">Free Software</link>: all <link href=\"http://git.gnome.org/\";>our code</"
+"link> is available for download and can be freely modified and "
+"redistributed. To install it, we recommend that you wait for the official "
+"packages provided by your vendor or distribution. Popular distributions will "
+"make GNOME 3.14 available very soon, and some already have development "
+"versions that include the new GNOME release."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -253,8 +269,8 @@ msgid ""
 "<link href=\"http://www.gnome.org/about/\";>The GNOME Project</link> is an "
 "international community supported by a non-profit Foundation. We focus on "
 "user experience excellence and first-class internationalization and "
-"accessibility. GNOME is a free and open project: if you want to join us, <"
-"link href=\"http://www.gnome.org/get-involved/\";>you can</link>."
+"accessibility. GNOME is a free and open project: if you want to join us, "
+"<link href=\"http://www.gnome.org/get-involved/\";>you can</link>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: media
@@ -346,7 +362,7 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ੩.੧੪ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਫੀਚਰ"
 #: C/more.page:27
 msgid ""
 "The latest GNOME release includes many other new features and improvements."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੇਂ ਗਨੋਮ ਰੀਲਿਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਵੇਂ ਫੀਚਰ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more.page:30
@@ -356,10 +372,10 @@ msgstr "ਆਧੁਨਿਕ ਈਵੈਂਸ"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:32
 msgid ""
-"3.14 includes a redesigned <app>Evince</app>. The new version of the document "
-"viewer uses a header bar to give more space to your documents. When it is "
-"launched without a document being specified, <app>Evince</app> will also show "
-"a useful overview of your recent documents."
+"3.14 includes a redesigned <app>Evince</app>. The new version of the "
+"document viewer uses a header bar to give more space to your documents. When "
+"it is launched without a document being specified, <app>Evince</app> will "
+"also show a useful overview of your recent documents."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -379,9 +395,9 @@ msgstr "ਨਵੀਆਂ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ"
 #: C/more.page:39
 msgid ""
 "New animations have been added to the Activities Overview for this release, "
-"creating a smoother and more engaging experience. Window animations have also "
-"been improved for this release, with new transitions when opening, closing, "
-"and minimizing windows."
+"creating a smoother and more engaging experience. Window animations have "
+"also been improved for this release, with new transitions when opening, "
+"closing, and minimizing windows."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -392,13 +408,14 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧ ਵਧੀਆ ਹੋ ਗਿ
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:45
 msgid ""
-"GNOME's new facility for browsing and installing applications has been making "
-"major progress in recent releases, and 3.14 is no exception. The home page, "
-"which presents featured and recommended applications, has been enhanced with "
-"an improved layout, more content, and star ratings. Additionally, application "
-"add-ons can be installed and removed directly from within <app>Software</app>"
-", and many more applications now provide screenshots and descriptions, making "
-"it easier to choose the right application for you."
+"GNOME's new facility for browsing and installing applications has been "
+"making major progress in recent releases, and 3.14 is no exception. The home "
+"page, which presents featured and recommended applications, has been "
+"enhanced with an improved layout, more content, and star ratings. "
+"Additionally, application add-ons can be installed and removed directly from "
+"within <app>Software</app>, and many more applications now provide "
+"screenshots and descriptions, making it easier to choose the right "
+"application for you."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -439,10 +456,10 @@ msgstr "ਹੋਰ ਵੀ ਵੱਧ ਫੀਚਰਾਂ ਸਮੇਤ ਡੱਬੇ"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:63
 msgid ""
-"3.14 is a big release for <app>Boxes</app>, the GNOME application for virtual "
-"and remote machines. It introduces snapshots, which allows you to save a "
-"virtual machine at a point in time and return to it later. This is useful for "
-"returning to a known working state. Other improvements include:"
+"3.14 is a big release for <app>Boxes</app>, the GNOME application for "
+"virtual and remote machines. It introduces snapshots, which allows you to "
+"save a virtual machine at a point in time and return to it later. This is "
+"useful for returning to a known working state. Other improvements include:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -451,11 +468,14 @@ msgid ""
 "Automatic downloading: just give <app>Boxes</app> the address to an install "
 "image, and it will download and install it for you."
 msgstr ""
+"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਡਾਊਨਲੋਡ: <app>ਡੱਬੇ</app> ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਈਮੇਜ਼ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਉ ਅਤੇ ਇਹ "
+"ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ "
+"ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੇਗਾ।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:66
 msgid "Multiple boxes can now be run in their own separate windows."
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਡੱਬੇ ਹੁਣ ਆਪਣੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:67
@@ -526,8 +546,8 @@ msgstr ""
 #: C/more.page:86
 msgid ""
 "Opening documents has been improved in <app>gedit</app>, with a new popover "
-"which allows you to quickly search recent documents. The latest version of <"
-"app>gedit</app> also includes a collection of other smaller improvements, "
+"which allows you to quickly search recent documents. The latest version of "
+"<app>gedit</app> also includes a collection of other smaller improvements, "
 "including a new header bar menu and new and updated keyboard shortcuts and "
 "mnemonics."
 msgstr ""
@@ -535,10 +555,10 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:87
 msgid ""
-"GNOME's geolocation framework has been enhanced with the use of <link "
-"href=\"https://location.services.mozilla.com/\";>Mozilla's Location Service<"
-"/link> for 3G and network-based positioning. This provides greater accuracy, "
-"which will continue to improve in the future."
+"GNOME's geolocation framework has been enhanced with the use of <link href="
+"\"https://location.services.mozilla.com/\";>Mozilla's Location Service</link> "
+"for 3G and network-based positioning. This provides greater accuracy, which "
+"will continue to improve in the future."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -554,10 +574,10 @@ msgstr ""
 #: C/more.page:89
 msgid ""
 "<app>Music</app> has gained a powerful new search feature, which allows you "
-"to search either your local music collection or online sources, such as <link "
-"href=\"http://magnatune.com/\";>Magnatune</link> and <link "
-"href=\"https://www.jamendo.com\";>Jamendo</link>. With 3.14, it is also "
-"possible to create your own music playlists."
+"to search either your local music collection or online sources, such as "
+"<link href=\"http://magnatune.com/\";>Magnatune</link> and <link href="
+"\"https://www.jamendo.com\";>Jamendo</link>. With 3.14, it is also possible "
+"to create your own music playlists."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: media
@@ -636,12 +656,12 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਤਨਕੀਕਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾ
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/developers.page:15
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਕਾਟਿਰੀਨਾ ਜਾਰਾਸੀਮੋਵਾ"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/developers.page:23
 msgid "What's new for developers, system administrators and distributors"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ, ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਕਾਂ ਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਨਵਾਂ ਕੀ ਹੈ"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/developers.page:25
@@ -649,6 +669,9 @@ msgid ""
 "GNOME 3.14 introduces a number of new features and enhancements for those "
 "working with GNOME technologies."
 msgstr ""
+"ਗਨੋਮ ੩.੧੪ ਵਿੱਚ ਕਈ ਨਵੇਂ ਫੀਚਰ ਤੇ ਸੁਧਾਰ ਲਿਆਂਦੇ ਗਏ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੋਮ ਟਕਨਾਲੋਜੀਆਂ ਨਾਲ "
+"ਕੰਮ ਕਰਨ "
+"ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਹਨ।"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:28
@@ -670,8 +693,8 @@ msgstr ""
 #: C/developers.page:31
 msgid ""
 "<app>GTK+ Inspector</app> is an incredibly useful development and testing "
-"tool. It can be invoked anywhere, with the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift<"
-"/key><key>I</key></keyseq> keyboard combination."
+"tool. It can be invoked anywhere, with the <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>Shift</key><key>I</key></keyseq> keyboard combination."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -686,8 +709,9 @@ msgid ""
 "features closer integration with icon themes and SVG assets. Icons from the "
 "icon theme can be called directly from CSS, and SVG assets can be used to "
 "style spinners, arrows, checkmarks, radiomarks and expanders. This can be "
-"used to integrate a <app>GTK+</app> theme with an icon theme for a consistent "
-"look and feel, and provides a convenient way to style symbolic theme elements."
+"used to integrate a <app>GTK+</app> theme with an icon theme for a "
+"consistent look and feel, and provides a convenient way to style symbolic "
+"theme elements."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -695,15 +719,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "SVG icons and assets can also be styled and transformed with CSS. Symbolic "
 "icons can be recolored, and can have shadows and animations applied. A theme "
-"can also specify where regular or symbolic (monotone) icon variants should be "
-"used."
+"can also specify where regular or symbolic (monotone) icon variants should "
+"be used."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:39
 msgid ""
-"More details can be found in <link href=\"https://mail.gnome.org/archives/gtk-";
-"devel-list/2014-May/msg00020.html\">Benjamin Otte's post</link> on the "
+"More details can be found in <link href=\"https://mail.gnome.org/archives/";
+"gtk-devel-list/2014-May/msg00020.html\">Benjamin Otte's post</link> on the "
 "subject."
 msgstr ""
 
@@ -725,19 +749,19 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:46
 msgid ""
-"Stability has also been greatly improved over the 3.14 development cycle, and "
-"a large number of bugs have been fixed. As a result of this work, GNOME now "
-"provides a usable Wayland experience, which can serve the basis of further "
-"testing and stabilization work."
+"Stability has also been greatly improved over the 3.14 development cycle, "
+"and a large number of bugs have been fixed. As a result of this work, GNOME "
+"now provides a usable Wayland experience, which can serve the basis of "
+"further testing and stabilization work."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:47
 msgid ""
-"Developers are encouraged to test GNOME and their applications with <app>"
-"Wayland</app>. Further details about this, and about GNOME on Wayland in "
-"general, can be found on the <link href=\"https://wiki.gnome.org/Initiatives/W";
-"ayland\">GNOME Wayland wiki page</link>."
+"Developers are encouraged to test GNOME and their applications with "
+"<app>Wayland</app>. Further details about this, and about GNOME on Wayland "
+"in general, can be found on the <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+"Initiatives/Wayland\">GNOME Wayland wiki page</link>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -749,11 +773,11 @@ msgstr "ਜੈਸਚਰ"
 #: C/developers.page:53
 msgid ""
 "<app>GTK+</app> now includes support for gesture interaction. With 3.14, the "
-"majority of common multitouch gestures are available for use in <app>GTK+<"
-"/app> applications, such as tap, drag, swipe, pinch and rotate. Gestures can "
-"be added to existing <app>GTK+</app> applications using <code><link "
-"href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.14/GtkGesture.html\";>GtkGesture<"
-"/link></code>."
+"majority of common multitouch gestures are available for use in <app>GTK+</"
+"app> applications, such as tap, drag, swipe, pinch and rotate. Gestures can "
+"be added to existing <app>GTK+</app> applications using <code><link href="
+"\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.14/GtkGesture.html\";>GtkGesture</link></"
+"code>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -762,6 +786,8 @@ msgid ""
 "Gestures are currently only supported with touchscreen devices - touchpads "
 "are not yet covered."
 msgstr ""
+"ਜੈਸਚਰ ਹਾਲੇ ਕੇਵਲ ਟੱਚ-ਸਕਰੀਨ ਯੰਤਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਸਹਾਇਕ ਹਨ - ਟੱਚਪੈਡ ਲਈ ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ "
+"ਹਨ।"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:58
@@ -771,18 +797,18 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਮੂਲ GTK+ ਥੀਮ"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:60
 msgid ""
-"From 3.14, Adwaita has replaced Raleigh as the default <app>GTK+</app> theme. "
-"This ensures that GTK+ has an attractive, complete, and up-to-date default "
-"theme for all platforms. Adwaita utilizes all the latest <app>GTK+</app> CSS "
-"features, and supports all of <app>GTK+</app>'s new widgets."
+"From 3.14, Adwaita has replaced Raleigh as the default <app>GTK+</app> "
+"theme. This ensures that GTK+ has an attractive, complete, and up-to-date "
+"default theme for all platforms. Adwaita utilizes all the latest <app>GTK+</"
+"app> CSS features, and supports all of <app>GTK+</app>'s new widgets."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:61
 msgid ""
-"To support this move, Adwaita has been rewritten from the ground up for 3.14. "
-"The new version is more compact, maintainable and flexible, and makes use of "
-"more CSS features, such as animations."
+"To support this move, Adwaita has been rewritten from the ground up for "
+"3.14. The new version is more compact, maintainable and flexible, and makes "
+"use of more CSS features, such as animations."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -794,19 +820,19 @@ msgstr "ਇਨਸਾਨੀ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੇਧਾਂ"
 #: C/developers.page:67
 msgid ""
 "GNOME 3.14 includes a new and updated set of Human Interface Guidelines "
-"(HIG). These provide thorough design guidance for the latest <app>GTK+</app>, "
-"enabling developers and designers to make the most of the toolkit. The HIG "
-"includes guidelines on layout, writing style, icons, typography and input. It "
-"also incorporates a collection of design patterns, which you can use to "
-"construct a fully-featured application design, as well as design notes on the "
-"various GTK+ widgets."
+"(HIG). These provide thorough design guidance for the latest <app>GTK+</"
+"app>, enabling developers and designers to make the most of the toolkit. The "
+"HIG includes guidelines on layout, writing style, icons, typography and "
+"input. It also incorporates a collection of design patterns, which you can "
+"use to construct a fully-featured application design, as well as design "
+"notes on the various GTK+ widgets."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:68
 msgid ""
-"The new version of the HIG is designed to provide guidance for all <app>GTK+<"
-"/app> users, including authors of cross-platform applications, as well as "
+"The new version of the HIG is designed to provide guidance for all <app>GTK"
+"+</app> users, including authors of cross-platform applications, as well as "
 "those targeting GNOME 3."
 msgstr ""
 
@@ -825,39 +851,39 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:75
 msgid "Automatic loading of menus from resources."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਮੇਨੂ ਦੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲੋਡਿੰਗ।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:76
 msgid "Multi-selection support in <code>GtkListBox</code>."
-msgstr ""
+msgstr "<code>GtkListBox</code> ਵਿੱਚ ਬਹੁ-ਚੋਣ ਸਹਿਯੋਗ।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:77
 msgid "Horizontal sections in popover menus."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਪਓਵਰ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਖਿਤਿਜੀ ਚੋਣ।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:78
 msgid "Property bindings in <code>GtkBuilder</code> files."
-msgstr ""
+msgstr "<code>GtkBuilder</code> ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਾਈਡਿੰਗ।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:79
 msgid ""
-"Support for drawing outside a widget's allocation (see <code>"
-"gtk_widget_set_clip()</code>)."
+"Support for drawing outside a widget's allocation (see "
+"<code>gtk_widget_set_clip()</code>)."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:80
 msgid "New transition types in <code>GtkStack</code>."
-msgstr ""
+msgstr "<code>GtkStack</code> ਵਿੱਚ ਨਵੀਆਂ ਪਰਿਵਰਤਨ ਕਿਸਮਾਂ।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:81
 msgid "File loading and saving with <code>GtkSourceView</code>."
-msgstr ""
+msgstr "<code>GtkSourceView</code> ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਲੋਡਿੰਗ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲਣਾ।"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:86
@@ -872,8 +898,9 @@ msgstr "GLib ੩.੧੪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:89
 msgid ""
-"Support for the new <link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specification";
-"s/mime-apps-spec/\">MIME Applications Associations Specification</link>."
+"Support for the new <link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/";
+"Specifications/mime-apps-spec/\">MIME Applications Associations "
+"Specification</link>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -884,9 +911,11 @@ msgstr "GHmac ਵਿੱਚ SHA-512 ਸਹਿਯੋਗ।"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:91
 msgid ""
-"Support for Implements in desktop files, see <code>"
-"g_desktop_app_info_get_implementations()</code>."
+"Support for Implements in desktop files, see "
+"<code>g_desktop_app_info_get_implementations()</code>."
 msgstr ""
+"ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸਥਾਪਨ ਕਰਨ ਸਹਿਯੋਗ, <code>"
+"g_desktop_app_info_get_implementations()</code> ਵੇਖੋ।"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:92
@@ -976,8 +1005,8 @@ msgstr "ਟੱਚ-ਸਕਰੀਨ ਜੈਸਚਰ"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/touchscreen-gestures.page:20
 msgid ""
-"GNOME 3.14 introduces touchscreen gestures for applications and for "
-"system-wide actions."
+"GNOME 3.14 introduces touchscreen gestures for applications and for system-"
+"wide actions."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -1013,7 +1042,7 @@ msgstr "<em style=\"strong\">ਸੁਨੇਹਾ ਟਰੇ ਖੋਲ੍ਹੋ</em
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/touchscreen-gestures.page:48
 msgid "Slide up from the bottom screen edge."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਲੇ ਸਕਰੀਨ ਕੋਨੇ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਵੱਲ ਸਕਰਾਉ।"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/touchscreen-gestures.page:52
@@ -1048,11 +1077,10 @@ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀਕਰਨ"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:26
 msgid ""
-"Thanks to members of the worldwide <link "
-"href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject\";>GNOME Translation Project<"
-"/link>, GNOME 3.14 offers support for more than 40 languages with at least 80 "
-"percent of strings translated. User documentation is also available in many "
-"languages."
+"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.14 offers "
+"support for more than 40 languages with at least 80 percent of strings "
+"translated. User documentation is also available in many languages."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -1346,9 +1374,8 @@ msgstr ""
 #: C/i18n.page:89
 msgid ""
 "Detailed statistics and more information are all available on GNOME's <link "
-"href=\"https://l10n.gnome.org/\";>translation status site</link>. You can also "
-"find out how to <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/Contrib";
-"uteTranslations\">help translate GNOME</link>."
+"href=\"https://l10n.gnome.org/\";>translation status site</link>. You can "
+"also find out how to <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/";
+"ContributeTranslations\">help translate GNOME</link>."
 msgstr ""
 
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]