[gnome-contacts] Updated Telugu translation



commit 3d6ed21e748a2941d44f09c829f29544ddd3ea22
Author: Krishnababu Krothapalli <k meetme gmail com>
Date:   Tue Sep 23 14:55:59 2014 +0000

    Updated Telugu translation

 po/te.po |  893 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 550 insertions(+), 343 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 98a1808..604f11a 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,622 +1,716 @@
-# Translation of Gnome_contacts 
+# Translation of Gnome_contacts
 # Initially done by Ravichandra on telugupadam group
 # Chavakiran is exporting this after some additions, modifications to translations.
 # Copyright (C) 2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>
 # This file is distributed under the same license as the Gnome-Contacts package.
-# chavakiran <chavakiran at gmail >, 2011.
-# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
-# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
 #
+# Chava Kiran <chavakiran at gmail dot com>, 2011.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome-Contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 17:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 23:27+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
-"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 06:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 18:21+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: Telugu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"పరిచయాలు మీ పరిచయాల సమాచారం నిర్వహించును. మీ పరిచయాలకు సంబందించిన సమాచారం "
+"సృష్టించవచ్చు, సరికూర్చవచ్చు, తొలగించవచ్చు. పరిచయాలు మీ అన్ని మూలాల నుండి "
+"వచ్చు పరిచయ సమాచారంను కేంద్రీయంగా నిర్వహించును."
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+"పరిచయాలు ఆన్‌లైన్ చిరునామా పుస్తకాలతో కలిసి మరియు స్వయంచాలకంగా విభిన్న "
+"ఆన్‌లైన్ మూలాలనుండి పరిచయాలను లింక్ చేయగలదు."
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "పరిచయాలు"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు...(_C)"
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "— contact management"
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "గ్నోమ్ కొరకు ఒక పరిచయాల నిర్వాహిక"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "పరిచయాలు గురించి (_A)"
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
+msgid "friends;address book;"
+msgstr "మిత్రులు;చిరునామా పుస్తకం;"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "సహాయం (_H)"
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "గ్నోమ్ పరిచయాలు"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ఆన్‌లైన్ ఖాతాలు"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకం"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:79
+#: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "%s వ్యక్తిగత గుర్తింపుతో ఏ పరిచయస్తులు లేరు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
 msgid "Contact not found"
 msgstr "పరిచయం కనపడలేదు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:89
+#: ../src/contacts-app.vala:56
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "ఎంచుకోండి"
+#: ../src/contacts-app.vala:61
+msgid "Change"
+msgstr "మార్చు"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
+msgid "Cancel"
+msgstr "రద్దుచేయి"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"కొత్త పరిచయాలు ఎంపికచేసిన చిరునామా పుస్తకంకు జతచేయబడును.\n"
+"మీరు పరిచయాలను ఇతర చిరునామా పుస్తకాలనుండి దర్శించి మరియు సరికూర్చగలరు."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Chava Kiran <chavakiran gmail >, 2011\n"
+"Chava Kiran <chavakiran gmail com>, 2011\n"
 "Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011-12."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "గ్నోమ్ పరిచయాలు"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:130
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "గ్నోమ్ పరిచయాల గురించి"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:131
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "పరిచయాల నిర్వాహణ అనువర్తనం"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:148
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "%s వేగు చిరునామాతో ఏ పరిచయిస్తులు లేరు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:256
-msgid "New"
-msgstr "కొత్తది"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:391
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "పరిచయం తొలగించబడింది: \"%s\""
-
-#: ../src/contacts-app.vala:418
+#: ../src/contacts-app.vala:318
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "వ్యక్తిగత గుర్తింపుతో పరిచయస్తులను చూపు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:420
+#: ../src/contacts-app.vala:320
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "వేగుతో పరిచయిస్తులను చూపు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:433
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s అనువారు %sతో అనుసంధానించబడ్డారు"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s పరిచయాలలో చేర్చబడ్డారు"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:452
+#: ../src/contacts-app.vala:329
 msgid "— contact management"
 msgstr "— పరిచయాల నిర్వాహణ"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "మరిన్ని చిత్రాల కోసం విహరించు"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "రద్దుచేయి (_C)"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+msgid "_Open"
+msgstr "తెరువుము (_O)"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
 msgid "Select Picture"
 msgstr "చిత్రాన్ని ఎంచుకోండి"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
-msgid "Close"
-msgstr "మూసివేయి"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "ఎంచుకోండి"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+#| msgid "New contact"
+msgid "New Contact"
+msgstr "కొత్త  పరిచయం"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "లంకెలు"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "వీధి"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "లంకె"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "పొడిగింత"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "వేగు"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "నగరం"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "ఫోను"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "రాష్ట్రం"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "ఫోన్ నంబర్"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "పిన్ కోడ్"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
-msgid "Chat"
-msgstr "సంభాషణ"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "తపాలా పెట్టె"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "దేశం"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "Add email"
+msgstr "ఈమెయిల్‌ జతచేయి"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#| msgid "Phone number"
+msgid "Add number"
+msgstr "నంబర్ జతచేయి"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete field"
+msgstr "క్షేత్రం తొలగించు"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
 msgid "January"
 msgstr "జనవరి"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
 msgid "February"
 msgstr "ఫిబ్రవరి"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
 msgid "March"
 msgstr "మార్చి"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
 msgid "April"
 msgstr "ఏప్రిల్"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
 msgid "May"
 msgstr "మే"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
 msgid "June"
 msgstr "జూన్"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
 msgid "July"
 msgstr "జూలై"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
 msgid "August"
 msgstr "ఆగష్టు"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
 msgid "September"
 msgstr "సెప్టెంబరు"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
 msgid "October"
 msgstr "అక్టోబరు"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
 msgid "November"
 msgstr "నవంబరు"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
 msgid "December"
 msgstr "డిసెంబరు"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
-msgid "Birthday"
-msgstr "పుట్టినరోజు"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
+msgid "Website"
+msgstr "వెబ్‌సైట్"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
 msgid "Nickname"
 msgstr "మారుపేరు"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
+msgid "Birthday"
+msgstr "పుట్టినరోజు"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "గమనిక"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-msgid "Addresses"
-msgstr "చిరునామాలు"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "చిరునామా"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+msgid "New Detail"
+msgstr "కొత్త వివరణ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "నా పరిచయాలకు జతచేయి"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "లింకైన ఖాతాలు"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
-msgid "Unlink"
-msgstr "అన్‌లింక్ చేయి"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "పరిచయం తీసివేయి"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-msgid "Add detail..."
-msgstr "వివరణ చేర్చండి..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "%sకు వివరాన్ని చేర్చుటకు ఎంపికచేయండి"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+msgid "Add name"
+msgstr "పేరు జతచేయి"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%s అనువారు %s నుండి సంబంధించినవారా?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "ఈ వివరాలు %sకు సంబంధించినవా?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
 msgid "Yes"
 msgstr "అవును"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
 msgid "No"
 msgstr "కాదు"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
-msgid "Select email address"
-msgstr "వేగు చిరునామా ఎంచుకోండి"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
-msgid "Select what to call"
-msgstr "ఏమని పిలవాలో ఎంపికచేయండి"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
-msgid "Select chat account"
-msgstr "సంభాషణ ఖాతాని ఎంచుకోండి"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "సంపర్కము కలిగివున్న పరిచయాలను జతచేయి/తీసివేయి..."
-
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
-msgid "Delete"
-msgstr "తొలగించు"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
-msgid "Street"
-msgstr "వీధి"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
-msgid "Extension"
-msgstr "పొడిగింత"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
+msgid "Select a contact"
+msgstr "ఒక పరిచయాన్ని యెంపికచేయి"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
-msgid "City"
-msgstr "నగరం"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "మీరు కొంత డాటాను ప్రవేశపెట్టాలి"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
-msgid "State/Province"
-msgstr "రాష్ట్రం"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#| msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "ప్రాథమిక చిరునామాపుస్తకం ఆకృతీకరించలేదు"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "పిన్ కోడ్"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "కొత్త పరిచయాలు సృష్టించలేక పోయింది: %s"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
-msgid "PO box"
-msgstr "తపాలా పెట్టె"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "కొత్తగా సృష్టించబడిన పరిచయాన్ని కనుగొనలేకపోతుంది"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
-msgid "Country"
-msgstr "దేశం"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "అవతారం మార్చు"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "Google Talk"
 msgstr "గూగుల్ టాక్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "ఓవీఐ సంభాషణ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Facebook"
 msgstr "ఫేస్‌బుక్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Livejournal"
 msgstr "లైవ్‌జర్నల్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "ఏఓయల్ ఇన్‌స్టంట్ మెస్సెంజర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "గాడు-గాడు"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "నోవెల్ గ్రూప్‌వైజ్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "ICQ"
 msgstr "ఐసీక్యూ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "IRC"
 msgstr "ఐఆర్‌సీ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "Jabber"
 msgstr "జబ్బర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "Local network"
 msgstr "స్థానిక జాలం"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "విండోస్ లైవ్ మెస్సెంజర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "MySpace"
 msgstr "మైస్పేస్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "MXit"
 msgstr "మిక్సిట్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Napster"
 msgstr "నాప్‌స్టర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "టెక్‌నెట్ క్యూ క్యూ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "ఐబీయం లోటస్ సేంటైం"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "SILC"
 msgstr "సిల్క్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "sip"
 msgstr "సిప్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "Skype"
 msgstr "స్కైప్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "Telephony"
 msgstr "టెలీఫోనీ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Trepia"
 msgstr "ట్రెపియా"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "యాహూ మెస్సెంజర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "Zephyr"
 msgstr "జెఫిర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1029
-msgid "Twitter"
-msgstr "ట్విట్టర్"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1032
-msgid "Google Profile"
-msgstr "గూగుల్ ప్రవర"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1096
+#: ../src/contacts-contact.vala:1053
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "ఉహించని అంతర్గత దోషం: సృష్టించబడిన పరిచయం కనపడలేదు"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1234
+#: ../src/contacts-contact.vala:1238
 msgid "Google Circles"
 msgstr "గూగుల్ సర్కిల్స్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "గూగుల్ ఇతర పరిచయం"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకం"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "గూగుల్"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
 msgid "Local Contact"
 msgstr "స్థానిక పరిచయం"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-msgctxt "contacts link action"
-msgid "Link"
-msgstr "లంకె"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
-msgid "Undo"
-msgstr "మళ్ళీచేయి"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
-msgid "Link Contact"
-msgstr "పరిచయాన్ని జోడించు"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "రద్దుచేయి"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-msgid "Link"
-msgstr "లంకె"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
 #, c-format
-msgid "Link contacts to %s"
-msgstr "పరిచయాన్ని %s లంకెయ్యి"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "Select contact to link to"
-msgstr "దీనికి లంకె వేయుటకు పరిచయాలన్ని ఎంచుకొను"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
-msgid "New contact"
-msgstr "కొత్త పరిచయం"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
-msgid "Create Contact"
-msgstr "పరిచయాన్ని సృష్టించు"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
-msgstr ""
-"జతచేయి లేదా \n"
-"ఒక చిత్రాన్ని ఎంచుకోండి"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
-msgid "Contact Name"
-msgstr "పరిచయం పేరు"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
-msgid "Add Detail"
-msgstr "వివరణ చేర్చు"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "మీరు తప్పకుండా పరిచయం పేరును తెలుపాలి"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "ఎటువంటి ప్రాథమిక చిరునామాపుస్తకం స్వరూపించబడలేదు\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "కొత్త పరిచయాలను సృష్టించుట వీలుకాదు: %s\n"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "పరిచయ జాబితానుండి ఎంపికచేసి మీరు పరిచయాలను లింక్ చేయవచ్చు"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "కొత్తగా సృష్టించబడిన పరిచయాన్ని కనుగొనలేకపోతుంది\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr "పరిచయాలకు స్వాగతం! దయచేసి మీ చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎక్కడ ఉంచాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "ఆన్‌లైన్ ఖాతా అమరికలు"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "ఒక ఆన్‌లైన్ ఖాతాను లేక ఒక స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన్ని అమర్చుకోండి"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "ఆన్‌లైన్ ఖాతాలు"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన్ని వాడు"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "పరిచయాల అమరిక"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+msgid "Unlink"
+msgstr "అన్‌లింక్ చేయి"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "ఇతర"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:121
-msgid "Custom..."
-msgstr "అభిమత..."
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "నివాసము"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "పని"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:314
+#: ../src/contacts-types.vala:306
+msgid "Personal"
+msgstr "వ్యక్తిగతం"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "సహాయకుడు"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:316
+#: ../src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "పని ఫ్యాక్స్"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:317
+#: ../src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "తిరిగి పిలువు"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:318
+#: ../src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "కార్"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:319
+#: ../src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "కంపెనీ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:321
+#: ../src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "నివాసపు ఫాక్స్"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:322
+#: ../src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ఐయస్‌డీయన్"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:323
+#: ../src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "చరం"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:325
+#: ../src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "ఫ్యాక్స్"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:326
+#: ../src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "పేజర్"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:327
+#: ../src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "ఆకాశవాణి"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:328
+#: ../src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "టెలెక్స్"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "టీటీవై"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:271
+#: ../src/contacts-view.vala:194
+msgid "No results matched search"
+msgstr "శోధనను పోలిన ఫలితాలు లేవు"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:298
 msgid "Suggestions"
 msgstr "సలహాలు "
 
-#: ../src/contacts-view.vala:296
+#: ../src/contacts-view.vala:323
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "ఇతర పరిచయాలు"
 
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+#| msgid "Select"
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d ఎంపికైంది"
+msgstr[1] "%d ఎంపికైనవి"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
+#| msgid "All contacts"
+msgid "All Contacts"
+msgstr "అన్ని పరిచయాలు"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:250
+#, c-format
+#| msgid "Editing"
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s సరికూర్చుట"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "అయినది"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+#| msgid "Address"
+msgid "Add"
+msgstr "జతచేయి"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:411
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d పరిచయాలు లింకైనవి"
+msgstr[1] "%d పరిచయాలు లింకైనవి"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+#| msgid "Undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "చేయవద్దు (_U)"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:443
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d పరిచయం తొలగించబడింది"
+msgstr[1] "%d పరిచయాలు తొలగించబడెను"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:486
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "పరిచయం తొలగించబడింది: \"%s\""
+
+#: ../src/contacts-window.vala:521
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s అనువారు %sతో అనుసంధానించబడ్డారు"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:523
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s పరిచయాలలో చేర్చబడ్డారు"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు...(_C)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయం (_H)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "గురించి (_A)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "వ్యక్తిగత ఈమెయిల్"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "పని ఈమెయిల్"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "మొబైల్ ఫోన్"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "నివాస ఫోన్"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "పని ఫోన్"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "నివాస చిరునామా"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "పని చిరునామా"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "గమనికలు"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "వెతకడానికి టైపు చేయి"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "లంకె"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "తొలగించు"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "లోడవుచున్నది"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+#| msgid "All contacts"
+msgid "Add contact"
+msgstr "పరిచయం జతచేయి"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+#| msgid "Select"
+msgid "Selection mode"
+msgstr "ఎంపిక రీతి"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
+msgid "Edit"
+msgstr "సవరించు"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "చిరునామా పుస్తకం ఎంపికచేయి"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "అమర్పు రద్దుచేయి"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "అమర్పు పూర్తైనది"
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "మొదటి అమరిక అయినది."
@@ -625,6 +719,125 @@ msgstr "మొదటి అమరిక అయినది."
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr "వాడుకరి మొదటిసారి అమరిక విజార్డుని నడిపినపుడు నిజానికి అమర్చు."
 
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "సబ్‌సెట్ దర్శించు"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "పరిచయాల వుపసమితిని దర్సించు"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "దర్శనం"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "ముఖ్య పరిచయాలు"
+
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "పరిచయాలు గురించి (_A)"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "కొత్తది"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "మూసివేయి"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "ట్విట్టర్"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "గూగుల్ ప్రవర"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "గూగుల్ ఇతర పరిచయం"
+
+#~ msgid "%s - Linked Accounts"
+#~ msgstr "%s - లింకైన ఖాతాలు"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "తీసివేయి"
+
+#~ msgid "Create Contact"
+#~ msgstr "పరిచయాన్ని సృష్టించు"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add or \n"
+#~ "select a picture"
+#~ msgstr ""
+#~ "జతచేయి లేదా \n"
+#~ "ఒక చిత్రాన్ని ఎంచుకోండి"
+
+#~ msgid "Contact Name"
+#~ msgstr "పరిచయం పేరు"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "వేగు"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "ఫోను"
+
+#~ msgid "You must specify a contact name"
+#~ msgstr "మీరు తప్పకుండా పరిచయం పేరును తెలుపాలి"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr "పరిచయాలకు స్వాగతం! దయచేసి మీ చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎక్కడ ఉంచాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "ఆన్‌లైన్ ఖాతా అమరికలు"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "ఒక ఆన్‌లైన్ ఖాతాను లేక ఒక స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన్ని అమర్చుకోండి"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన్ని వాడు"
+
+#~ msgid "Contacts Setup"
+#~ msgstr "పరిచయాల అమరిక"
+
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "లంకెలు"
+
+#~ msgctxt "Web address"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "లంకె"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "సంభాషణ"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "చిరునామాలు"
+
+#~ msgid "Add to My Contacts"
+#~ msgstr "నా పరిచయాలకు జతచేయి"
+
+#~ msgid "Add detail..."
+#~ msgstr "వివరణ చేర్చండి..."
+
+#~ msgid "Select detail to add to %s"
+#~ msgstr "%sకు వివరాన్ని చేర్చుటకు ఎంపికచేయండి"
+
+#~ msgid "Select email address"
+#~ msgstr "వేగు చిరునామా ఎంచుకోండి"
+
+#~ msgid "Select what to call"
+#~ msgstr "ఏమని పిలవాలో ఎంపికచేయండి"
+
+#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+#~ msgstr "సంపర్కము కలిగివున్న పరిచయాలను జతచేయి/తీసివేయి..."
+
+#~ msgctxt "contacts link action"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "లంకె"
+
+#~ msgid "Link contacts to %s"
+#~ msgstr "పరిచయాన్ని %s లంకెయ్యి"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "అభిమత..."
+
 #~ msgid "Unknown status"
 #~ msgstr "తెలియని స్థితి"
 
@@ -649,9 +862,6 @@ msgstr "వాడుకరి మొదటిసారి అమరిక వి
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "అదృశ్యం"
 
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "వ్యక్తిగతం"
-
 #~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
 #~ msgstr "<span weight='bold'>పరిచయాలను %sకు లంకె వేయండి</span>"
 
@@ -705,8 +915,5 @@ msgstr "వాడుకరి మొదటిసారి అమరిక వి
 #~ msgid "Manager"
 #~ msgstr "నిర్వాహకం"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "సవరించు"
-
 #~ msgid "More"
 #~ msgstr "మరిన్ని"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]